Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Дом и семья » Кулинария » Целебные напитки - Мурох Валерий Иванович (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗

Целебные напитки - Мурох Валерий Иванович (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Целебные напитки - Мурох Валерий Иванович (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗. Жанр: Кулинария. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Особую группу целебных чаев составляют напитки, получаемые при смешении чая с различными микроорганизмами. В нашей стране уже на протяжении нескольких десятков лет широко используют особую закваску, которая в разных местах носит различные названия. Одни называют ее «чайный гриб», другие — «японский гриб», третьи — «фанго» или «японская матка». Считается, что этот напиток проник в Европу из Японии или Индии, однако точное его происхождение окончательно не установлено. По внешнему виду он представляет собой толстую слоистую пленку грязно-белого цвета, гладкую сверху и волокнисто-лохматую внизу, напоминающую медузу. Пленка эта является продуктом жизнедеятельности двух сожительствующих микроорганизмов — дрожжеподобного грибка и уксуснокислой бактерии. Грибок обладает способностью сбраживать сахар, образуя спирт и углекислый газ, а бактерия окисляет спирт и превращает его в уксусную кислоту. Поэтому напиток получается слегка газированным, имеет приятный кисловатый вкус.

Поддерживать жизнедеятельность грибка очень просто. Достаточно положить небольшой кусок закваски в банку с 1–2 л сладкого чая обычной крепости и оставить при комнатной температуре, обеспечив свободный доступ воздуха к поверхности пленки на 7–8 часов. После этого настой сливают в чистую посуду, а гриб снова заливают свежим сладким чаем, повторяя процесс много раз. Напиток пьют для улучшения аппетита перед едой или для утоления жажды, нередко сочетая с отваром плодов шиповника, ягод черники и др. Долгие годы попытки ученых изучить химический состав этого напитка терпели неудачу, но применение современных методов исследования позволило проникнуть в тайны ранее загадочной пленки и установить, что настой чайного гриба содержит кофеин, катехины, большое количество витаминов, ферменты, дубильные и ароматические вещества, минеральные соли. Многолетние наблюдения отечественных исследователей свидетельствуют о том, что настой чайного гриба оказывает положительный эффект при лечении ангины, острых и хронических катаров верхних дыхательных путей, бактериальной дизентерии. Употреблять его следует по полстакана 3 раза в день в течение 2–3 недель. После этого улучшается самочувствие больных атеросклерозом, склеротическими формами гипертонии, а также людей, страдающих некоторыми заболеваниями печени и желчного пузыря.

Часто задают вопрос, не содержит ли настой чайного гриба канцерогенных или каких-либо иных вредных для организма веществ. За почти полувековой период наблюдений в научной литературе не появилось данных об отрицательном влиянии этого напитка. Специалисты единодушны во мнении о безвредности его для человека.

КОФЕ. НАПИТКИ ИЗ ЗАМЕНИТЕЛЕЙ КОФЕ. КАКАО

В одной, ставшей уже хрестоматийной, легенде рассказывается об эфиопском пастухе Калдиме, который заметил, что козы, щиплющие траву на горных склонах, становились возбужденными, начинали прыгать и резвиться после того, как лакомились плодами кустов, в изобилии растущих в этих краях. Попробовав плоды, пастух почувствовал необычайный прилив сил и бодрости.

Много фантазии и в других легендах о кофе, а в действительности, как установлено учеными, кофе впервые стали пить в Эфиопии, хотя здесь он не пользовался большим успехом. В IV веке одно из эфиопских племен, переселившееся в Йемен, принесло с собой кофейное деревце, и здесь выращивание кофе достигло высокого совершенства, а напиток местного приготовления стал получаться значительно вкуснее, чем у африканцев. В те времена Йемен находился в центре торговых путей. Через него нескончаемым потоком шли караваны верблюдов, груженные китайским шелком и цейлонским жемчугом, черепаховыми панцирями из Малакки, индиго, бриллиантами, сапфирами, перцем из Индии, перьями страусов, слоновой костью и крокодиловой кожей из Восточной Африки, чудесной благовонной смолой — ладаном, вытекающей из надрезов на коре священных деревьев либани, и многими другими товарами. Вместе с этими драгоценными грузами в Сирию, Персию, Месопотамию и другие арабские страны начал проникать и кофе.

В первой половине XVI века кофе был завезен в Турцию, где на шумных восточных базарах с разноязычным говором снующей пестрой толпы специальные продавцы — кафеджи жарили зерна кофе на особых сковородах — «махмас аль кава» и угощали всех желающих, конечно, за немалую плату «черным африканским зельем». В 1564 году в Стамбуле появилась первая кофейня, в которой собирались поэты и ученые, художники и политики, богословы и врачи, философы и контрабандисты, с удовольствием пили вкусный и ароматный черный напиток. За несколько лет кофейни распространились по всей стране. Но испугавшись растущей популярности нового напитка, мусульманское духовенство поспешило объявить его «дьявольским зельем», омрачающим разум и отвлекающим правоверных от веры. Каждый магометанин, который осмеливался продавать или пить кофе, подвергался суровому наказанию: огромному штрафу, публичному осмеянию, избиению палками, а иногда и смертной казни.

Однако притягательная сила кофе была настолько велика, такое огромное количество людей испытывали ни с чем не сравнимое наслаждение от приема этого напитка, что султан, опасаясь народных волнений, через некоторое время вынужден был отменить свой запрет, и содержатели кофеен вновь широко распахнули двери своих заведений. Подаваемый здесь посетителям напиток — «кофе а ля турка», или кофе по-турецки, варили в маленьких медных кастрюльках — турках на слабом огне и подавали в небольших чашечках — филджанах.

И в наши дни традиционная чашка кофе на дипломатических приемах в арабских странах символизирует собой уважение, дружественные отношения и добрые намерения по отношению к гостю.

В середине XVII века кофе проник в Европу. Сначала с ним познакомилась Италия благодаря папскому посланцу Пьетро делла Валле, долго жившему в Персии при шахе Аббасе и рассказавшему немало захватывающих историй о загадочном бедуинском напитке «кахва», употребляемом арабами после обеда вместо запрещенного религией вина с целью освобождения от меланхолии и укрепления желудка.

В 1652 году в Лондоне появилась первая кофейня, содержательница которой гречанка Паскуа Розе дала такую громкую рекламу своему товару: «Кофе ободряет дух, исполняет сердце радостью, отлично действует против воспаления глаз, предохраняет от водянки и излечивает ее, как и подагру, и цингу». Может быть благодаря таким обещаниям, а скорее всего потому, что кофе и без того сразу понравился жителям «туманного Альбиона», уже к 1693 году в английской столице насчитывалось более 3 тысяч кофеен.

Пока кофе завоевывал сердца и души англичан, другие народы Европы также не оставались безучастными к этому напитку. В 1672 году «сироп из сажи» стали готовить на площади Сен-Жермен в Париже, немного позднее «турецкий напиток» появился в Болгарии, Польше, Венгрии, Австрии, Германии, Бельгии, Голландии, а к концу XVIII века «черную кровь. турок», «зерна бодрости из Каффы» стали пить в разных странах американского континента.

Появление кофе в Новом Свете связано с любопытной историей. Когда король Франции Людовик XIV получил в подарок от бургомистра Амстердама кофейное деревце, вывезенное из голландских колоний в тропиках, он приказал высадить его в своей оранжерее в ботаническом саду. Но деревце никак не хотело приживаться на французской земле, и после многих неудачных попыток королевский ботаник А. де Жюссьё решил отправить его на Малые Антильские острова. Долгим был путь корабля на остров Мартинику, не раз попадал он в жесточайшие штормы, подвергался нападению пиратов, но все же отважный капитан де Клие доставил деревце в целости и сохранности. Здесь оно прекрасно акклиматизировалось и вскоре дало потомство, которое распространилось по всей Южной Америке. Мужественного де Клие назначили губернатором Гваделупы и после смерти поставили ему памятник в благодарность за разведение кофе.

В России о кофе узнали, по-видимому, в 1665 году, когда придворный лекарь Самюэль Коллинс прописал царю Алексею Михайловичу «вареное кофе, персиянами и турками знаемое». В 1884 году импорт кофе России составил уже 508 тыс. пудов, а перед первой империалистической войной достигал 772 тыс. пудов. Сейчас в мировой торговле кофе занимает второе место после нефти. Ежегодно на нашей планете продается кофе более чем на 2 млрд. долларов, а общая площадь плантаций достигает 4,5 млн. га, на которых выращивается около 6 млрд. вечнозеленых кофейных деревьев с кожистыми листьями, белыми душистыми цветками и сочными мясистыми, похожими на вишню плодами-костянками, в мякоти которых находятся два желтовато-серых плоско-выпуклых семени, неправильно называемые в обиходе бобами.

Перейти на страницу:

Мурох Валерий Иванович читать все книги автора по порядку

Мурох Валерий Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Целебные напитки отзывы

Отзывы читателей о книге Целебные напитки, автор: Мурох Валерий Иванович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*