Академия собачьих наук - Дейл Дженни (первая книга .TXT) 📗
Эмили кивнула и вытащила из своей cyмки стопку бумаг.
— Нам нужно собрать как можно больше подписей до того, как прозвенит звонок, — твердо сказала она.
— Там уже целая очередь выстроилась! — Крис показал на небольшую группу учеников из класса мистера Хамли, среди которых был и Хэшим, — они стояли около навеса для велосипедов. — Они все ждут, чтобы поставить свои подписи!
Нил, Эмили и Крис направились к ним.
— Ну, наконец-то, — радостно выдохнул Хэшим. — Где там ваша петиция?
Нил взял у Эмили один лист и протянул его Хэшиму.
— А я пойду поищу еще желающих подписаться, — решила Эмили.
— Это ни к чему, — сказал Хэшим, ставя свою подпись размашистым росчерком. Сложив руки трубочкой и поднеся их ко рту, он прокричал: «Кто хочет спасти школьных животных, подходите и ставьте свои подписи под нашим обращением! Гарантируем, что оно заставит мистера Гранди призадуматься над своим решением».
— Спасибо, Хэшим! — сказал Нил. Ребята тем временем начали подходить к ним, чтобы узнать, что происходит. — Когда ты рядом, то и громкоговоритель не нужен.
Казалось, подписать петицию хотят все присутствующие. К Нилу, Эмили и Крису со всех сторон тянулись руки, ребята едва успевали раздавать листки с обращением желающим.
— Нужно постараться собрать побольше подписей родителей, а то уже скоро звонок, — сказала Эмили Нилу.
— Я сейчас этим займусь, — Нил начал было пробираться через плотную толпу ребят, окруживших их, но было уже слишком поздно. Высокий, солдафонского вида человек направлялся прямо к ним. И выглядел он весьма свирепым.
— Кто-нибудь может объяснить мне, что здесь происходит?
Сердце у Нила упало. Это был мистер Гранди.
Глава 4
— Итак, — мистер Гранди сидел за огромным столом в своем директорском кабинете, а перед ним лежали смятые листы с петицией. — Кто-нибудь из вас соблаговолит объяснить мне, что означало то безобразие на спортивной площадке сегодня утром?
Нил, Эмили и Крис сидели на металлических стульях рядом с директорским столом и дрожали.
Нил стал думать о том, какого ответа директор ждет от них. В конце концов, смысл того, что там происходило, и так был ясен каждому.
— Мистер Гранди, мы собирали там подписи, — сказал он, — в поддержку нашего обращения.
— Это мне понятно! — резко оборвал его мистер Гранди. — Вы ходите в школу для того, чтобы учиться, а не для того, чтобы устраивать всякие идиотские представления, — продолжал он сурово. — Ваши родители будут поставлены в известность об этом.
— Сэр, наши родители сами подписались под обращением, — заметил Нил.
Мистер Гранди посмотрел на детей в упор.
— В своей школе я не потерплю подобного рода беспорядков, — он взял со стола листы с собранными подписями, разорвал их и швырнул в корзину для бумаг.
От негодования у Эмили перехватило дыхание.
— Но мы только хотим, чтобы наши животные остались в школе. Все хотят, чтобы они остались, кроме вас.
— Хватит! — вид у мистера Гранди был настолько злобным, что у Нила от страха холодок пробежал по спине. — В наказание во время первой перемены вы останетесь в классе и будете решать задачи по математике. Я лично прослежу за этим.
— Какой гад! — с негодованием воскликнула Эмили, когда они вышли из его кабинета. Он даже выслушать нас не захотел!
— И вся наша работа пошла насмарку! — сказал Крис, тяжело вздыхая.
— Ничего страшного, — ответил Нил, — ведь не сложно напечатать новое обращение
— Но он же не позволит нам собирать подписи возле школы... — грустно сказала Эмили. Она была сильно расстроена случившимся.
Нил широко улыбнулся.
— Отлично, итак, нам не разрешают собирать подписи около школы. Но он же не может помешать нам собирать их за пределами школьной ограды, так ведь?
Крис улыбнулся.
— Что ж, рискованная затея, но из этого может что-нибудь получиться.
— Пусть он тогда попробует остановить нас, — сказала Эмили со смехом.
—Ладно, давайте придем завтра в школу с новым обращением и начнем собирать подписи за школьными воротами, — решительно заявил Нил. — Злюка Гранди, наверное, думает, что победа на его стороне, но мы еще посмотрим, кто кого.
— У меня есть послание от мистера Гранди, которое я должен вам зачитать, — объявил классу мистер Хамли перед самым перерывом на обед.
Нил толкнул в бок Хэшима.
— Догадываюсь, о чем в нем говорится, — прошептал он.
Мистер Хамли откашлялся.
— Решение относительно школьных животных останется в силе, — прочитал он, бросив беглый взгляд на клетку с песчанками, стоявшую в углу класса. Том и Джерри спали, прижавшись друг к другу, и издалека были похожи на шерстяной шарик. Зверюшки пребывали в блаженном неведении того, что их ожидает. — Они будут удалены из школы в конце недели.
В классе поднялся ропот. Нил нахмурился. Это значило, что у них осталось всего три дня, чтобы повлиять на решение мистера Гранди. Если они вообще смогут на него повлиять.
— Отложите в сторону свои работы, пожалуйста, — сказал мистер Хамли, когда прозвенел звонок на большую перемену. В этот момент он зевнул, прикрыв рот рукой, и Нил в очередной раз заметил, какой у него усталый вид. Разглядев, что на ногах у мистера Хамли разные носки — один голубой, а другой черный, — он не смог сдержать улыбки. В такой рассеянности не было ничего удивительного, ведь кроме нелегкой работы учителя на плечах мистера Хамли лежали заботы о грудном младенце и о Дотти.
— Ты действительно думаешь, что наше обращение сможет на что-то повлиять? « спросил Крис Нила, когда они встретились в коридоре и пошли обедать. Столовая представляла собой низкое, но довольно просторное помещение, пристроенное к двухэтажному зданию школы сбоку.
— Не сможет, если его подпишем только мы с тобой, — ответил Нил, стараясь перекричать грохот тарелок и многочисленные разговоры. — На нас двоих Злюка не обратит ни малейшего внимания. Но если нам удастся привлечь к этому родителей...
— Да, ты прав, — согласился Крис. — Без помощи родителей нам не обойтись. Бьюсь об заклад, очень многим из них мистер Гранди надоел не меньше, чем нам.
Нил с Крисом встали в очередь к раздаче, Хэшим уже стоял впереди. Увидев ребят, он изобразил, будто его тошнит.
— Ну, спасибо, — сказал Нил. — А я-то думал, ты нам друг.
— Да я не о вас — о еде! — тяжело вздохнув, сказал Хэшим. — Сам погляди, это нечто неописуемое!
Нил с Сэмом привстали на цыпочки, стараясь что-нибудь разглядеть поверх голов стоявших впереди ребят. Они увидели пирог, похожий на подметку, картофельное пюре с комками и большую миску с чем-то грязно-серым.
— Какая гадость! — поморщился Крис. — Та серая жижа больше похожа на химический реактив.
Нилу стало интересно, что же произошло. Обычно в школе их кормили довольно прилично, хотя ничем особенным не баловали.
— Пирог с мятой или с луком и сыром? — спросила буфетчица, когда приятели втроем подошли к раздаче.
— О, спасибо, что сообщили нам, как это называется, — сказал Хэшим. — Без вашей помощи мы бы никогда не догадались, что это такое.
— Хэшим Линдон, оставь свое мнение при себе, — сказала буфетчица. Правда, голос ее звучал как-то неуверенно.
— Что случилось с нашим обедом? — продолжал Хэшим. — Я хочу сказать, куда девалась нормальная еда?
— Обеды нам теперь поставляет другая фирма, — резко сказала буфетчица, берясь за половник.
— Это все мистер Гранди! — присвистнув, сообщил Хэшим ребятам. — Готов поспорить, он поменял поставщика, чтобы сэкономить.
Ребята взяли тарелки с едой и сели за свободный столик.
— Когда будете есть пирог, берегите свои зубы, — посоветовал Нил остальным, разломив свой кусок пирога и взглянув на начинку.
Хэшим попробовал картофельное пюре и чуть было не выплюнул его обратно на тарелку.
— Да в нем комков больше, чем звезд на небе, — пропыхтел он.