Книжные люди. Кто создает, продает, продвигает книги в России? - Зорина Светлана (читать книгу онлайн бесплатно без .txt, .fb2) 📗
Время от времени печатают рецензии в «Новой газете», есть еще слава богу «НГ-Exlibris», но все это капля в море. Все меньше критиков, которые пишут о современной русской литературе. Когда мы рассылаем книги на рецензии, то список невелик.
На вручении премии «Ревизор»
Елена, вы испытываете чувство удовлетворения от своей работы?
Когда получаешь интересную рукопись – это счастье. Когда художник сделал переплет, который нравится, – тоже. Когда выходит книга и всё в порядке – тоже счастье. Нам говорят, что книга доставлена из типографии, мы за ней несемся и боимся вскрыть упаковку… Любой редактор смотрит книгу с дежурных полос, выходные данные, сноски… Почему-то именно здесь чаще всего появляются ляпы. Я всегда утешаю себя тем, что книга – живое дело, и опечатка ей придает какой-то шарм.
Как стать настоящим редактором? И что такое хороший редактор?
У хорошего редактора должен быть литературный вкус, умение работать с чужим текстом и наличие гуманитарных знаний, конечно, достаточной эрудиции. И кроме того, должно быть чутье. Талант – слово слишком пышное, но склонность к этому делу и чутье должны быть. Издатель, кроме этого, еще должен понять перспективу, что сейчас сработает для читателя. У меня был роман, от которого отказались до этого пятнадцать издателей. А когда мы его выпустили, он имел большой успех. Кому-то показался слишком сложным, кто-то, может, даже поленился его прочитать. Ну, таких историй полно у каждого издателя.
Или вот один из моих любимых авторов – Павел Басинский с книгой «Лев Толстой: Бегство из рая». Я всегда ценила Павла как литературного критика. Но когда он сказал мне, что пишет книгу об уходе Толстого из Ясной Поляны, меня это сильно смутило, потому что у меня дома три полки книг на эту тему. Прочитав текст, я послала эсэмэс: «Паша, срочно продолжай!». Он нашел такой точный тон! Он продолжил свои толстовские жизнеописания, сейчас уже вышла третья книга – «Лев в тени Льва. История любви и ненависти». Это про третьего сына, Льва Львовича с его драматической судьбой. Вот так на глазах произошло открытие главной темы писателя Басинского.
По сути, хороший редактор – это открыватель.
Советчик. Мы стараемся работать и с молодыми авторами. Текст у них еще может быть несовершенный, и тут важно угадать, что из этого будет дальше, увидеть какую-то искру. У молодой прозы во все времена есть своя живая кровь. Мы с удовольствием работаем сейчас с Евгенией Некрасовой, Алексеем Сальниковым Григорием Служителем, Игорем Савельевым, Аллой Горбуновой, Павлом Селуковым, Евгением Бабушкиным. Я была одним из первых издателей Сергея Шаргунова, Алисы Ганиевой, Дмитрия Быкова…
Как вы отбираете книги к изданию? Много ли предлагают сами авторы?
Много. Тут ведь, понимаете, ты долго работаешь на профессию, потом она работает на тебя. Источники? Авторов, с которыми я работаю давно, стараюсь не упускать, вести их. Иногда сама предлагаю идеи. Контакты с литагентами, и нашими, и зарубежными, коллегами из журналов. У нас был интересный совместный проект с журналом «Сноб». Его главный редактор, Сергей Николаевич, – мой давний друг. Первая наша общая книга была «Мой Петербург». Потом стали придумывать тему, собирать авторов – сначала номер журнала, потом красивые такие сборники: «Все о моем отце», «Все о доме», «Стоп-кадр: ностальгия». Времена изменились, но любовь к сборникам осталась – наши «Москва: место встречи», «В Питере жить», «Птичий рынок», «Без очереди» стали бестселлерами, опровергнув предубеждение многих, что рассказы, короткая проза плохо продаются.
Искусство и свободное время
Лена, в юности вы хотели стать искусствоведом. А каковы ваши сегодняшние пристрастия в живописи?
Их много. Назову самые близкие. Старые голландцы, Вермеер, ранний Кандинский. Люблю старые книги с иллюстрациями Остроумовой-Лебедевой, Конашевича. Несколько лет назад в Третьяковской галерее была выставка коллекции Георгия Костаки, спасителя нашего андеграунда 60–70-х годов, – чудесная. Очень ценю Михаила Шемякина, мы готовим сейчас с ним его книгу-биографию: тексты и иллюстрации, гениальная графика. Дружу с замечательным художником и прозаиком Юрием Петкевичем, восхищаюсь художницей Юлией Гуковой – она иногда участвует в оформлении наших книг. Светлана Филиппова проиллюстрировала «Чевенгур» Андрея Платонова с удивительно точным попаданием в поэтику гениального писателя. Она нам нарисовала обложку к «Зоне затопления» Романа Сенчина – роман потом получил «Большую книгу».
Если есть свободное время, как вы предпочитаете его проводить?
Поехать куда-нибудь, где можно много ходить. Мне нужно, чтобы передо мной были километры. Отель с ограниченной территорией – это не для меня. Я – ходок. Паланга, Юрмала, там по дюнам можно ходить бесконечно. Для меня это основа отдыха. Очень люблю природу, деревню…
Есть любимые места, страны?
Средняя полоса России, Чехия. Может, потому что у меня мама наполовину полька, наполовину чешка. Наверное, кровь зовет. И очень люблю Прибалтику. В Латвии раньше бывала часто, в Литве, Эстонии – меньше. А вот жаркие страны – это не мое… Евгения Журавлева
«Книга – это немножко чудо!»
Больше четверти века Евгения Журавлева в книжной отрасли. Окончила факультет журналистики Ленинградского государственного университета. Журналист по духу и мышлению. Издательство «Питер» – отправная точка в ее книжной биографии. В 2006 году пришла в «АСТ», и по сути, это издательство стало для нее родным домом, а сотрудники – командой единомышленников.
Под руководством великого книжника Якова Михайловича Хелемского, основателя «АСТ», Евгения Журавлева прошла хорошую издательскую школу: научилась видеть важные мелочи, видеть людей, уметь расставлять приоритеты в работе.
Сегодня Евгения Владимировна возглавляет один из крупнейших департаментов «АСТ» – департамент прикладной литературы, состоящий из 15 подразделений, 12 из которых – редакции. Профессия журналиста ей очень помогает в работе. Ведь редактор в департаменте прикладной литературы – это обладатель особого таланта, который еще и демонстрирует высший пилотаж журналистики. Он должен уметь находить тренды и превращать их в печатное слово.
Журавлева – яркая и увлекающая личность, книжник по духу. Друзья и коллеги называют ее «зажигалкой», и это очень меткое определение – Евгения буквально заряжает своей энергией, любовью к профессии. И неудивительно, что наша многочасовая беседа превратилась для меня в захватывающий многосерийный фильм, рассказывающий о первых шагах в профессии, становлении издательского дела в России, старом и новом «АСТ», о профессии редактора, «кухне» издательских проектов и трендах книжного рынка.
Для Евгении Владимировны очень важны люди ее окружающие – ведь именно они делают книги, и через них издательство обращается к сердцам читателей. Удивительно, с какой любовью и вниманием она относится к своим сотрудникам и бережно растит молодые кадры, которые уже завтра будут определять лицо российского книгоиздания. «Партия игры в ромашку…», или первые шаги в профессии