Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Документальная литература » Публицистика » Дипломатия (ЛП) - Никольсон Гарольд (читать книги бесплатно полностью без регистрации txt) 📗

Дипломатия (ЛП) - Никольсон Гарольд (читать книги бесплатно полностью без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дипломатия (ЛП) - Никольсон Гарольд (читать книги бесплатно полностью без регистрации txt) 📗. Жанр: Публицистика / Политика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В таком случае они должны предпринять приблизительно те же шаги, как и поступающие на дипломатическую службу. Они должны послать заявление секретарю комиссии по государственной службе в Берлингтон-гарденс и внимательно изучить бумаги, которые он им пришлет. Затем им придется пройти три этапа: одобрение комиссией по отбору, конкурсный экзамен и медицинский осмотр. Кандидатам на консульскую службу на экзамене предъявляются меньшие требования, но медицинский осмотр у них строже. Кроме того, условия работы, оклады и пособия там и тут не одинаковы.

Обязанности консульского чиновника не те, что дипломата. Его работа в основном носит коммерческий и правовой характер. Он обязан сообщать о событиях в торговом мире, а также оказывать помощь и давать сведения английским купцам. Большая часть его времени занята помощью английскому судоходству и английским морякам на основании закона о торговом мореплавании и закона о страховании. Ему приходится регистрировать рождения, смерти и браки и заниматься трудным и даже мучительным вопросом о возвращении на родину оказавшихся в тяжелом положении английских граждан.

Во время режима капитуляций консулам приходилось исполнять судебные обязанности. В настоящее время эти обязанности мало-помалу сокращаются. Но почет, который в восточных странах окружает имя консула, еще не исчез, и во многих случаях умный и энергичный консульский чиновник может доставить своим начальникам важные политические сведения.

Английская консульская служба — одна из самых лучших в мире. В прошлом были жалобы на то, что сотрудники наших консульств не оказывали своим соотечественникам такой же энергичной поддержки, как их американские и немецкие коллеги. Критики теперь стало меньше, главным образом потому, что департамент заморской торговли, действуя через коммерческих советников в посольствах и миссиях, значительно оживил работу консульств.

В Англии невозможен перевод чиновников из консульской на дипломатическую службу, и наоборот; в действительности между ними имеется большой разрыв. На мой взгляд, это — серьезная ошибка. Время от времени выдвигались проекты и схемы, по которым вся иностранная служба должна была бы стать одной большой организацией с одинаковыми правилами приема, экзаменов и повышения, но до сих пор ни одно из таких предложений не было проведено в жизнь. Существуют два основных препятствия для реформы: финансовый вопрос и заинтересованность определенных лиц в сохранении старой системы. Финансовый вопрос, в особенности урегулирование окладов, очень сложен, но он несомненно мог бы быть разрешен, если бы министерство финансов осознало необходимость слияния. Другой вопрос также имеет значение, но все же его сложность значительно преувеличена. Обычно заявляют, что несправедливо уравнивать человека, потратившего много времени и денег для того, чтобы пройти через дипломатический экзамен, с человеком, который не сделал подобных усилий и не потратил столько денег. Это — важный довод, но он не является решающим.

При настоящей английской системе консулы очень редко достигают дипломатического ранга. Правда, бывали случаи, когда исключительно способные люди консульской службы были назначены послами, но такие назначения редки и скорее являются исключением. Я уверен тем не менее, что для иностранной службы в целом это слияние принесет только пользу. И вот по каким причинам.

Основная слабость английской дипломатической службы, так же как и министерства иностранных дел, в том, что на высших постах скопились люди, которые, хотя они и не делали серьезных ошибок и отличались правильными суждениями и энергией, не подходят для ответственных постов. Конечно, трудно освободиться от этих людей, не причиняя неприятностей вполне достойным людям, но, с другой стороны, наличие большого количества старших чиновников закрывает все пути к повышению и побуждает более честолюбивых людей бросать службу, когда они еще молоды. Правда, эта тенденция часто преувеличивается посторонними наблюдателями, которые уверяют, что все самые способные люди уходят. Это неверно. Но все же остается фактом, что самые пассивные члены дипломатической профессии приобретают уверенность, что в конце концов они получат высокий пост, если только будут избегать ошибок. Также несомненно, что более активные люди приходят в уныние при виде длинного списка старших кандидатов на каждый из высших постов.

В то же время консульская служба слишком бесперспективна и не представляет достаточных возможностей для повышения. За последние 20 лет положение значительно улучшилось, и теория, что консульские чиновники во всех отношениях стоят ниже дипломатических чиновников, я рад думать, в основном исчезла, Но недостатки остаются. По моему мнению, эти недостатки могут быть полностью устранены, если обе службы будут слиты в одну.

С одной стороны, у нас будет большее количество должностей для удовлетворения почтенных бездарностей и в то же время больше постов для поощрения инициативы среди молодых. Вместо того чтобы вознаграждать какого-нибудь инертного советника постом посланника, станет возможным присвоить ему почетную должность генерального консула, а инициативные и энергичные вице-консулы не будут связаны исключительно консульской службой и смогут работать с надеждой стать послом в какой-нибудь большой стране. Такой обмен даже среди низших чинов приведет к улучшению работы. Если бы я провел два года вице-консулом в Адане [82], я несомненно изучил бы Турцию гораздо лучше, чем на должности третьего секретаря посольства в Константинополе, а если бы вице-консул в Адане прожил один год в Константинополе на положении члена посольства, он стал бы лучше разбираться в политических и общественных вопросах.

Никакие доводы не разуверят меня в том, что слияние двух служб принесет большую пользу для обеих. Но при этом я поставил бы одно условие. Преимущество старой дипломатической службы было в том, что те, кто ведал назначениями, имели возможность (ввиду немногочисленности состава) близко ознакомиться с личными качествами каждого подчиненного. Ясно, что если аппарат будет увеличен слиянием, этот метод личной оценки будет менее надежным и более случайным. Станет необходим какой-то процесс отсеивания. С этой целью я предложил бы создать какое-нибудь учреждение вроде высшей школы. Тогда молодые чиновники слитой или объединенной иностранной службы после, например, восьми лет работы должны будут решить, хотят они поступить в эту школу или нет. Предполагается, что только лица, прослушавшие курс в этой школе, будут иметь возможность занимать высшие посты. Курс должен быть составлен так, чтобы увеличить политические и экономические знания слушателей. Таким образом выделится отборная часть всего аппарата, из которой совершенно беспристрастно будут выбираться люди на высшие должности. Но так как человечество несовершенно, возможно, пройдет много лет, прежде чем необходимые реформы будут осуществлены.

Глава десятая

Дипломатический язык

I

Выражение «дипломатический язык» употребляется для обозначения трех различных понятий. Во-первых, оно означает самый язык (будь то латинский, французский или английский), который употребляется дипломатами в устных и письменных сношениях. Во-вторых, оно обозначает те технические фразы, которые в течение веков стали частью обычного дипломатического словаря. И в его третьем и самом обычном значении оно употребляется для обозначения тех сдержанных, осторожных фраз, которые дают возможность дипломатам и министрам говорить друг другу самые резкие вещи в вежливом и мягком тоне.

Я намерен начать настоящую главу разбором последнего значения, а затем вкратце рассмотреть тот язык, который употребляется дипломатами.

«Дипломатия, — по определению Эрнеста Сатоу, — это приложение ума и такта к ведению официальных сношений между правительствами различных независимых государств». Необходимость разумности очевидна, но не меньшая необходимость такта сплошь и рядом забывается. Эта последняя необходимость заставила дипломатов ввести в обращение бумажные деньги условных фраз вместо звонкой монеты обычного человеческого разговора. Эти фразы, как бы мягки они ни казались, имеют определенную валютную ценность.

Перейти на страницу:

Никольсон Гарольд читать все книги автора по порядку

Никольсон Гарольд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дипломатия (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дипломатия (ЛП), автор: Никольсон Гарольд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*