Сильвио Берлускони – Премьер Италии - Ильинский Михаил Михайлович (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗
А Пиппо все понимал. Он не только наслаждался «медовым месяцем», он работал и зарабатывал, как всегда. Словно делал очередную телепрограмму «Фантастико» или «Доменика ин».
… Прошел всего месяц. Пиппо Баудо подготовил новую программу. В партнерши он взял (Катя к таким телепередачам тогда не ревновала) Лолиту Морена и Раффаэлу Берже. Первая – тридцатилетняя красавица, «Мисс Швейцария» 1982 года. Журнал «Оджи» описывал ее так: «Большие глаза, словно озера. Волосы длинные, жгучие, подобно позолоченным ветвям осенней ивы. Ее улыбка уже пленила знаменитого немецкого футболиста Лотара Маттэуса, играющего за миланский клуб «Интер». (Противник С. Берлускони. – М. И.). Из-за нее «король футбола» бросил несчастную невесту, ожидавшую в течение почти десяти лет его руки, и сердца».
Раффаэла Берже – римлянка. Взгляд с поволокой, как у многих в 22 года, уже работала в телепрограмме «Доменика ин» и с музыкальной группой «Стрэнджерс».
Актрисы телешоу большого таланта. Они ассистировали Баудо. Журналисты, – как говорят в Италии, «прирожденные шпионы», «профессионалы с длинными ушами» – подслушали разговоры между актрисами, и в «Оджи» появился заголовок, набранный самым крупным журнальным шрифтом: «Пиппо, ты не сексуален. Но ты нравишься нам таким, какой ты есть». Говорят С. Берлускони от души смеялся над этой «батутой»…
Баудо не расстроился: даже такое выражение – для него большая реклама. Впрочем, против женских «шалостей» у него своя «броня». Однажды на телевидении он ожидал получить комплимент по поводу своей внешности от Аллы Борисовны Пугачевой. И налетел… Он оказался не по вкусу нашей популярной певице. Бывало и такое.
Как и прежде, Пиппо Баудо в 2004 году не сходит с обложек журналов и профессионального издания радиотелевидения «ТВ-радиокоррьере», выходящего на 146 страницах (публикует программы всех ведущих каналов радиотелевидения на неделю, передает содержание фильмов, комментирует основные шоу, печатает интервью со знаменитыми актерами и ведущими программ т. п.
Вот беседа с Пиппо Баудо.
Интервьюер: «Телевидение проходит полосу кризиса, и самый тяжелый период испытывает РАИ. Так ли это?»
Пиппо Баудо: «Нет, не думаю, что РАИ в очень глубоком кризисе. РАИ – словно футбольный клуб «Ювентус» (Турин): проигран матч – словно свершилась национальная трагедия. Но команда, как и «Милан» остается любимой в Италии. Также и на телевидении. Когда есть трудности, следует вовремя засучить рукава, поразмыслить и взяться за дело». И есть, с кого брать пример, – с Сильвио Берлускони.
2 ноября 1991 года в жизни Пиппо произошла неприятность. Неизвестные злоумышленники подложили 10 кг динамита, облили бензином и взорвали его виллу под Ачиреале. Ущерб оценивался в 3 млрд лир. Причина не выяснена. Никаких угроз Баудо не получал. Бытовала версия, разработанная полицией: Баудо выступил в программе «Доменика ин» против мафии и против иммигрантов. Возможна месть? Впрочем, сам Баудо в телеинтервью эту версию не поддержал. Ни на государственном, ни на частном телевидении. Сильвио выразил сочувствие Баудо.
Март в Италии – месяц тяжелый. По сообщениям газеты «Коммерчо, туризмо, сервицци», с середины марта возобновляются трудовые соглашения с журналистами, служащими, техническим персоналом на всех частных телестудиях Италии. Действие предыдущего контракта завершается в июне (с актерами заключаются разовые контракты).
Опасность отсутствия контракта состоит в том, что руководство студии может в любой момент уволить сотрудника, не предложив ему нового рабочего места и не выдав выходного пособия за проработанное вне контракта время. Журналист может располагать лишь средствами, которые отчислялись администрацией для его будущего пенсионного обеспечения за проработанные годы на телеслужбе.
Журналисты и служащие частных каналов С. Берлускони получали регулярную прибавку к зарплате от 116 тыс. до 325 тыс. лир в 1996–2000 годах. В марте 2000 года всем служащим был выдан конверт, в котором содержалась заметная для бюджета каждого сумма – 50-процентная прибавка к обычной заработной плате. Три основных профсоюзных центра считали, что взаимоотношения между телепредпринимателями, журналистами и служащими урегулированы вплоть до 31 декабря 2003 года.
Но экономисты не исключали, что при работе в рамках новой объединенной Европы, Европы без границ, не только таможенных, но и без барьеров для средств массовой информации, возможны в недалеком будущем определенные изменения в договорах. В этой оговорке проскальзывали и некие «националистические нотки», и не случайно: в Италии понимают, что влияние итальянского языка гораздо меньше, чем французского, английского, немецкого. Для развития национального и международного радиотелевидения это фактор немаловажный. От упразднения барьеров в СМИ страдают прежде всего итальянцы, испанцы, греки, португальцы. Об этом не говорят вслух, но, увы, подразумевают.
Журналисты частного телевидения заявили, что несмотря на заключение трудовых договоров они будут поддерживать связи и проявлять солидарность с коллегами из госрадиотелевидения. И в этом им никто не мешает. Тем более сам С. Берлускони. Но он своего отношения не высказал.
Помнится первое проявление этой солидарности произошло 28 марта 1991 года. Тогда служащие частных каналов объявили забастовку в поддержку коллег, сняли все журналистские и информационные программы, предложили зрителю лишь повтор старых познавательных программ и фильмов. Журналисты приписывали С. Берлускони фразу: «Если все бастуют, то бастую и я, но не прекращая ни на минуту работу…» Информационные передачи прошли тогда по телевидению лишь в 20 часов. Другая забастовка – 13 апреля 1991 года. На канале стачка была отменена: в Ливорно и Генуе произошли крупнейшие в истории Италии морские катастрофы. Родным и близким погибших была необходима максимальная информация. Тележурналисты пошли им навстречу, вели передачи с места событий.
В Страстную неделю (с 24 по 31 марта 1991 года) было особенно трудное время для теле- и радиожурналистов госканалов: они бастовали дважды, добивались подписания нового трудового соглашения. Журналисты не только стремились к улучшению своего финансового положения, но и требовали обновления всей радиотелеаппаратуры, усовершенствования ежедневных передач. (На частных каналах этой проблемы не было.)
С 30 июля по 1 августа одновременно бастовали газетчики и тележурналисты. Из 400 газетных киосков Рима, 350 – Милана, 300 – Неаполя, 150 – Флоренции, 120 – Венеции больше половины были закрыты. Телевидение не вело журналистских программ, молчали «Теленовости». Причина – очередная, 7 только в 1991 году, забастовка журналистов. Больше такого подъема стачечного движения журналистов, ТВ, газет в 90-х годах не было. Берлускони делал из происходившего свои выводы и улучшал положение персонала, не допуская конфликтов.
«Финансовые потери киоскеров значительны», – отмечал мой друг Раффаэле, – хозяин газетно-журнального киоска на римской улице Грегорио VII, неподалеку от Ватикана. – Раздражены и телезрители, и читатели, лишенные ежедневной газетной и телерадиоинформации. Немалые трудности испытывают рекламодатели, заинтересованные в своевременной пропаганде своего товара. Но правы и журналисты, входящие в Национальную ассоциацию. Они объявили забастовку по всей стране, чтобы добиться от владельцев газетно-журнальных трестов (они же, как правило, владельцы частных телеканалов) нового трудового соглашения на 4 года. И благодаря упорству и единству действий, добились успеха.
Предприниматели тоже не в накладе: им важны стабильность и гарантии от социальных взрывов. Помимо экономических произошли и некоторые социальные изменения: с 34 до 33 лет работы в печати и на телевидении сокращен стаж, позволяющий журналисту выйти на пенсию. Тележурналисты позволили себе такую шутку: «Если газета будет стоить патрону дороже, значит он будет больше смотреть ТВ». А пока в Италии читают прессу лучше, чем в Испании и Португалии, но меньше, чем в других странах ЕС. (Общий тираж всех газетных изданий в Италии – 6 млн 812 тыс. экземпляров. ТВ смотрит каждый из 57,8 млн итальянцев.)