Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Сказки о животных и волшебные сказки. Том 1 - Автор неизвестен (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Сказки о животных и волшебные сказки. Том 1 - Автор неизвестен (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказки о животных и волшебные сказки. Том 1 - Автор неизвестен (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

26

Витевский В.Н. Сказки, загадки и песни нагайбеков Верхнеуральского уезда Оренбургской губернии // Труды четвёртого Археологического съезда. — Том П. — Казань, 1891. —С.257–280.

27

Катанов Н.Ф. Материалы к изучению казанско-татарского наречия. — Часть вторая. Русский перевод образцов книжной и устной литературы казанских татар. — Казань, 1898.

28

Родной язык в школе. — С. 124.

29

Татарские народные сказки / Составитель, автор вступительной статьи и специальный редактор Ленар Замалетдинов. — Казань, 1986. (2-е исправленное сокращённое издание— 1992).

30

Тип сюжетов указан по: The Types of the Folktale. A classification and bibliography Antti Aarne’s Verzeichnis der Marchentypen (FF Communications #3). Translated and Enlarged by Stith Thomson. 2-d rev. — Helsinki, 1961 (FFC № 184).

31

Татары Среднего Поволжья и Приуралья. — М., 1967. — С. 350.

32

Мухамедова Р.Г. Татары-мишари. — М., 1972. — С. 188.

33

Татары Среднего Поволжья и Приуралья. — С. 351.

34

Валеев Ф.Х. Орнамент казанских татар. — Казань, 1969. — С. 97, 101.

35

Турсунов Е.Д. Генезис казахской бытовой сказки. В аспекте с первобытным фольклором. — Алма-Ата, 1973. — С.54.

36

Саттаров Г.Ф. Татарстан АССРнын антропотопонимнары. — Казан, 1973. — С. 16.

37

Это произведение включено в настоящий том.

38

Лебедева Е.П. Архаические сюжеты эвенкийской сказки о животных // Языки и фольклор народов сибирского Севера. — М. — Л., 1966. — С.195.

39

Турсунов Е.Д. Указ. соч. — С. 50.

40

Турсунов Е.Д. Указ. соч. — С. 65.

41

Такая сказка имеется, например, среди материалов экспедиции 1976 года (ФФ, колл. 88, п. 1 е.х. 1892).

42

Ахметова Ф.В. О генетических корнях татарских сказок (о животных) // Тезисы докладов итоговой научной сессии ИЯЛИ за 1970 г. — Казань, 1971. — С. 61.

43

Бялеш — пирог с мясной начинкой.

44

Хадж — паломничество в мекку к Каабе — главной святыне мусульман.

45

Бэрэкалла — браво! Хорошо! (буквально: «Да благословит тебя Аллах»).

46

Бай — богач.

47

Имам — руководитель общественной молитвы в мечети, глава мусульманской общины.

48

Казан — котел.

49

Бялеш — пирог с мясной начинкой. Лявеш — плоские круглые лепёшки с творогом или вареньем.

50

Муэдзин — священнослужитель, оглашающий время молитвы.

51

Азан — призыв к молитве.

52

Бишмет — верхняя мужская одежда.

53

Казан — котёл.

54

Визирь — министр, советник падишаха.

55

Батман — узкая высокая кадка; мера веса, примерно равная 4 пудам.

56

Батыр — богатырь.

57

Ичиги — сапоги из мягкой кожи с мягкой подошвой.

58

Майдан — арена, плац, сход.

59

Казан — котел.

60

Сэке — сплошные нары, обычно в переднем углу избы. Использовались вместо стола и кровати.

61

Айран — напиток из кислого молока, разбавленного холодной водой.

62

Казылык — вид домашней колбасы.

63

Пехлеван — богатырь, силач.

64

Камыр — тесто. У татар тесто (хлеб) считается священным, дающим людям богатырскую силу.

65

Бабай — дедушка; вежливое обращение к старикам; обращение зятя к тестю.

66

Тай — годовалый жеребёнок или вообще жеребёнок.

67

Жалмавыз — демоническое существо в образе старухи-обжоры, людоедки.

68

Балам — дитя моё.

69

Аул — деревня.

70

Дивана — юродивый.

71

Карача — домик без печи, с отверстием в стене для выхода дыма из очага.

72

Пэри — добрые или злые духи, чаще всего появляющиеся в образах прекрасных девушек или юношей (из персидской мифологии).

73

Улым — сынок.

74

Камча — плеть.

75

Хурджин — перемётная сума из кожи или ковровой ткани.

76

Визирь — министр, советник падишаха.

77

Майдан — арена, плац, сход.

78

Кахарман — герой.

79

Эби — бабушка.

80

Балам — дитя моё.

81

Сюенче — вознаграждение за радостное сообщение.

82

Джайляу — летняя стоянка кочевников.

83

Медресе — школа; духовное учебное заведение у мусульман.

84

Каф — сказочная гора, по мусульманским легендам, горная цепь, окружающая землю, также подразумеваются и Кавказские горы.

85

Тюбетейка — маленькая, с узором шапочка, облегающая темя.

86

Калым — выкуп, выплачиваемый женихом родителям невесты.

87

Кавуши — галоши, в большинстве случаев из толстой грубой кожи на твердой подошве, которые надеваются поверх мягких ичигов при выходе из дома.

88

Аждаха — огромное одно- или многоголовое ящероподобное или змееподобное крылатое чудовище (восходит к мифологии Древнего Востока).

89

Зиндан — тюрьма, темница.

90

Чукмар — палица; кистень.

91

Корык — шест, жердь.

Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказки о животных и волшебные сказки. Том 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки о животных и волшебные сказки. Том 1, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*