Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Тайна горы Сугомак - Гребеньков Юрий Киприянович (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Тайна горы Сугомак - Гребеньков Юрий Киприянович (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Тайна горы Сугомак - Гребеньков Юрий Киприянович (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Бутыльчик в три горла пьет. На жену да прислугу покрикивает. Час ударил дружков удивлять. Закусочкой в вешнюю пору редкостной. Жена торгована на серебряном подносе вынесла соленые груздочки в чаше. В пряностях выдержанные. Зимним льдом сбереженные. Последний Бутыльчиков запас. Грузди, как мраморные, белые да крепкие.

А в горнице в канделябрах восковые свечи зажгли. Тут, около самого стола, Бутыльчикова женка с подносом в руках запнулась. И упала. На приказчиков сюртук рассолом плеснуло. Грузди по грязному полу рассыпались. Для Бутыльчика случай конфузный. Да и любимой закуски лишился. Схватил он бронзовый подсвечник и в гневе по голове жену ударил. Та только ойкнула. В судорогах забилась. На виске мак расцвел. Из рта кровавая пена потянулась. Гости хоть и хмельные, но сразу поняли: неладно дело-то. Из-за стола полезли. Кто-то за лекарем сбегал. Тот с зеркальцем к губам. Не запотело даже. Гости в испуге домой засобирались. Но хозяин слугам приказал: ворота никому не открывать и как ни в чем не бывало пирушку продолжать. Тело же убитой велел в погреб вынести. До самого утра вино рекой лилось да пьяные песни поселку спать не давали.

После пирушки похоронил Бутыльчик жену. Кто-то, желая торговану насолить, каслинскому уряднику донос об убийстве состряпал. Хотя урядник на пирушке тоже был, но, спасая честь мундира, допытываться стал, как женщину ухайдакали. Видимость допроса Бутыльчику устроил. Урядник в карман куш положил. А вину на конюха Еремея свалили. Дескать, конюх по пьяной злобе в тот вечер хозяйку убил. Еремей-то верой и правдой торговану служил. Выездных лошадей у него обихаживал. Суд приговорил Еремея к десяти годам каторги. Когда конюха стражники уводили, то закричал он, в железные цепи закованный:

— Спирька! Черная твоя душа! Попомни мои слова! На мраморной жиле споткнешься!

Вздрогнул, как от удара, Бутыльчик. И этот, как убитый варнак, стращает. Будто сквозняком, тело страхом охватило. Но у богатого, как у прокаженного, чем больше доход, тем зуд жадности сильней. Когда душа зудится, то о страхе быстро забываешь. Забыл и Бутыльчик конюхово пророчество.

А время летит, ветрами гудит. В работе хлопочет, в радости хохочет. Каменные горы качает. Молодые руки к труду приучает.

Тут каслинские мастера на весь мир чугунным художественным литьем громыхнули. Заводчик огромные прибыли в карман положил. Приказчику от тех барышей тоже кое-что перепало. От хвастовства да чванства заводских прихлебателей, как индюков, раздуло. А торговану завидно. Но завод — сила. А Бутыльчик, хоть и богат, — все же мошна не та. И решил он, помимо торгового дела, при доме камнерезную мастерскую открыть. За поделки из уральских самоцветов заграничные купцы бешеные деньги платили. Дорого мастерство оценивалось, да жизнь крепостного люда дешевой была.

Съездил Бутыльчик за Касли и нужного для задуманного дела мастера привез. По словам людей, средней руки камнереза. Егоршей Огневым звали. Правда, мастер-то молодой. Но крепкий на вид. Стройный такой. Волосы кудрявые, словно кольца белого дымка на голове завиваются. Из глаз веселая синь брызжет.

Едва утром парень на ноги встал, Бутыльчик сразу к нему с расспросом:

— Говори про каменное дело. Кто? Как обучал?

А Егорша-то с детских лет возле камня находился. Отец обучил парнишку камнерезным ремеслам.

Поведал Егорша Бутыльчику, что знает обработку малахитовых ваз, яшмовых украшений. С рубином тоже возиться доводилось. Но эти камни в цене отменной.

— Подешевле камень нельзя ли взять? — спрашивает Бутыльчик.

— Из дешевых камней и поделке цена грошевая. Разве что мрамор в ходу… Да не грамотен я по ремеслу горщиков. Каменные приметы не знаю.

— Не твоя забота о камне, — прошипел Бутыльчик. — Спервачка испробую-ка твою пригодность к делу на мраморных скалках. Хорошо, говорят, ими пельменное тесто раскатывать.

Через неделю привезли с дальнего рудника мраморные глыбки. Егорша нужный инструмент приготовил. К работе приступил. Зубило с молотком над камнем заплясали. Сразу почувствовалось, есть у парня навык. Белой крупой мраморная крошка сыплется. Вскоре и до станка очередь дошла. Скалки получились гладкие да ровные. Не работа, а форменное загляденье. Все каслинские богатеи к Бутыльчику бросились скалки заказывать. Тот и заломил им цену сумасшедшую. Но поделки-то больно по душе оказались. Раскупили. Дальше серьезные заказы пошли. И с ними справился Егорша. По заграничным чертежам стал работы производить. Мраморные подсвечники для Каслинского монастыря тоже он мастерил.

Еще богаче зажил Бутыльчик. Только радости нету. Начали торговану по ночам покойники сниться. Им же убитые. Являются в горницу и душат во сне. Бутыльчик свечи ставил. Молитвы творил. Не помогает. Решился попу открыться. Поп и посоветовал:

— Прикажи крепостному мастеру Егору на могилы убитых мраморные доски вытесать. Мрамор от нечистой силы охраняет. Покойникам по ночам вставать не дает.

Едва Бутыльчик отпущение грехов получил, как сразу из церкви в мастерскую чуть не бегом припустил. Новый заказ камнерезу дал. Даже плату посулил. Без чертежа, мол, велю тебе вытесать две мраморные доски. И надписи на них произвести. На одной выбьешь: «Здесь покоится новопреставленный раб божий». А на другой доске: «Здесь покоится новопреставленная раба божия».

Сделал Егорша мраморные доски. Остался самый пустяк — надписи выбить. Вот и первые слова мастер на мраморе вывел. А дальше запнулся. В сомнение парня бросило. Показалось Егору, что за спиной кто-то отчетливо произнес. Пиши: убиенные!

Камнерез даже вздрогнул от неожиданности. Вокруг себя осмотрелся. Нет никого. Но, как ни крестился, как ни крутился, а на мраморных досках вышло: убиенная и убиенный.

Пригорюнился Егорша. Как же хозяину эти доски показывать. И снова тот же голос произнес:

— Не заячьей же ты породы? Смело кажи!

Едва солнце в сарай, где мастерская, пробрызнуло, к Егорше Бутыльчик заявился. Языком заработал. Поговорки рассыпал:

— Насмелился забежать разик, чтобы взглянуть на заказик. Коль работа хороша, будет с водкою душа. Бутыльчиком горло промочишь — соловьем пропеть захочешь.

Тут как с крутого берега да в омут головой Егор бросился:

— Что ж, смотри, хозяин.

Глянул Бутыльчик на мрамор и побелел. Мурашки по спине побежали. Потом подпрыгнул и хрясть с размаху кулаком мастеру по зубам. У Егорши двух зубов как не бывало.

— Цена за работу сносная, — сплюнув кровь, проговорил камнерез. — Всего два зуба.

А по приказу Бутыльчика уже дворники прибежали. На Егоршу кинулись. Как парень ни отбивался, скрутили и в каменный подвал бросили. Без еды и питья оставили. Но чтобы Егор и в подвале делом занимался, велел Бутыльчик туда рабочий инструмент принести. А также и камня доставлять, сколько мастеровой запросит. Для освещения коптилку зажгли. На верстак прикрепили. Даже станок для каменной обработки поставили. А возле дверей, не доверяя запорам, Бутыльчик сторожа посадил.

Томится Егор в подвале. Хоть холодно да сыро, зато от коптилки светло. А инструмент под руками. Стал парень работать потихонечку. По камню молотком постучит. К свету коптилки поднесет. Посмотрит, где поудобнее скол наметить. Только не тешутся мраморные доски. Да и на еду здорово потянуло. Не выдержал Егорша, коптилку в руки взял и начал подвал оглядывать. В самом дальнем углу наткнулся на стоведерную бочку, полную соленых груздей. Запасся Бутыльчик любимой закуской.

Сел Егорша на мраморный камень. Думает, что же дальше делать. И решился. К кадке подошел. И все грузди на земляной пол вывалил. С подвальной грязью их перемешал.

Потом Егор из мрамора заготовок наколол. Ногу на дощечку станка опустил. Приводом заработал. И давай белые сколки в станок вставлять да мраморные грузди точить. И получаются грузди, как настоящие: где узор камень выдаст желтинкой листа опавшего, а где муравьишкой на белом мраморе черная земляная точка останется. Встречается и червоточинка. Словно червячок в этом месте груздь проел. Иногда хвойной веточкой узор поворачивается. Мастерство да и только. Трудится в подвале Егорша. Времени не замечает. И мраморными груздями наполняет бочку. Коптилка и та чадить перестала. Светит сильнее и вроде бы греет даже. Если начинает мрамор убывать, то Егорша в дверь подвала стучит. Бутыльчиковы слуги снова добавляют. Пыли каменной, конечно, порядочно. Но Егорша не останавливается. Станок свесела крутит. Прочихается от мраморных порошинок и дело продолжает. Лишь тогда остановился, когда всю бочку мраморными груздями набил. С лица пот рукавом смахнул. На отдых пристроился.

Перейти на страницу:

Гребеньков Юрий Киприянович читать все книги автора по порядку

Гребеньков Юрий Киприянович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тайна горы Сугомак отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна горы Сугомак, автор: Гребеньков Юрий Киприянович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*