Венгерские народные сказки - Гидаш Анатоль (читать книги без регистрации .txt) 📗
Вдруг, совсем незаметно для всех, исчезла старшая королевна. Забегали братья и сестры, заметались, а королевну так и не нашли. Да мало того, пока искали старшую, приключилась беда и с двумя другими сестрами. Исчезли и они.
Юноши совсем приуныли. Что же теперь делать? Что будет с ними?
А в это время отец призвал их к себе и, узнав о случившемся, закричал:
— Отдать бы вас на расправу палачу! Но я этого не сделаю. Однако даром это вам тоже не пройдет. Убирайтесь из дворца, с глаз моих долой. И не вздумайте возвращаться до тех пор, покуда не разыщете своих сестер.
Опечалилась королева. Были у нее дети, и нет их больше. Собрала королева своим сыновьям припасов в дорогу, а самому младшему дала еще колечко и сказала:
— Сынок, если приключится с тобой какая беда, так поверни кольцо камешком к ладони, и все твои желанья исполнятся.
Вскочили братья на коней и уехали из отцовского замка, быть может навеки.
Ехали они, ехали и доехали, наконец, до перекрестка. Там они сказали друг другу:
— Расстанемся, братья. Разъедемся на три разные стороны, попытаем счастья, поищем сестер.
Младший брат поехал налево. Ехал он долго-долго, пока не доехал, наконец, до королевского дворца. И подумал он:
«Надо бы заехать во дворец, да только одежда у меня неподходящая, за дорогу больно поистрепалась».
Но юноше уж очень захотелось побывать во дворце. Он взял и зашел во двор. Однако сказался не королевичем, а садовником.
По дороге к дому садовника ему повстречалась старая служанка. Она спросила:
— Откуда это ты? Нашелся, слава богу!
Тут надобно сказать, что у садовника был сын точь-в-точь такой же, как королевич. Давно уже он пропал без вести, и служанке показалось, что перед нею стоит сын садовника.
Юноша подивился словам старой служанки, а потом признался ей во всем, и служанка так ему посоветовала:
— Скажи садовнику и его жене, что ты их сын. Уж как они будут рады-радешеньки.
Королевич так и сделал. Он вошел в дом старого садовника и сказал:
— Здравствуйте, батюшка и матушка! Давно я вас не видал.
— Благослови тебя бог, сынок! — ответил старый садовник. — Где ты был? Где пропадал?
— О, — сказал юноша, — я хотел мир повидать и про все разузнать. Королевнам ведь нашим никак не угодишь, им все лучших и лучших цветов подавай. Вот я и ушел набраться уму-разуму и теперь уже кое в чем разбираюсь.
То-то была радость у стариков родителей. Подумать только — вернулся сын из долгих странствий! Им и в голову не приходило, что это не их сын.
Угощали они его чем только могли. А в воскресенье поутру надо было отнести трем королевнам три букета цветов.
Старый садовник сказал сыну:
— Ступай, сынок, нарви цветов, да смотри, чтоб самых красивых. Свяжи их в три букета, а я отнесу их во дворец.
Вышел королевич в сад и повернул на пальце кольцо камешком к ладошке. Перед ним сразу же вырос маленький человечек.
— Что прикажешь, дорогой хозяин? — спросил он.
И, едва заслышав приказание, человечек в мгновение ока принес букеты цветов, да такие, каких во дворце еще не видывали!
Понес их старый садовник во дворец и поставил там в зале перед королевнами. А те, как взглянули на них, от радости чуть не бросились обнимать старика садовника. А одна подбежала к отцу:
— Светлейший отец наш государь, идите, идите скорее. Такой красоты вы еще не видывали!
Побежал король, побежала и королева, прямо в зал прибежали. А там — цветы. Остановились король и королева и долго не могли прийти в себя от изумления. А когда пришли в себя, спросили старого садовника, где он раздобыл такие букеты. Ведь в саду своем они таких цветов и не видали. Старый садовник ответил:
— Эти цветы не я сажал, не я растил. Вернулся мой пропавший сын. Только он один и умеет вырастить такую красоту.
Тогда король спросил:
— Почему же ты не прислал его ко мне? И не представил даже?
На что старый садовник ответил:
— Светлейший король мой, уж больно исхудал он за время странствий, а потому решил не показываться при дворе, пока не примет прежний вид.
Вернулся старый садовник домой и сказал сыну:
— Ну, сынок, и хвалили же меня за цветы!
— Это еще что, отец, — сказал юноша, — мы лучшие цветы вырастим.
Опять настало воскресенье. Молодой садовник снова вышел в сад и повернул на пальце кольцо. Перед ним вновь вырос маленький человечек.
— Что прикажешь, дорогой хозяин?
— Собери три букета, еще лучше прежних!
Маленький человечек исчез и в тот же миг вернулся с цветами. Молодой садовник отнес их отцу, а тот пошел с букетами в королевский дворец.
Увидели королевны цветы и от радости только что не бросились целовать старика. Позвали отца и мать, чтобы и те поглядели на красивые цветы. Взглянули король и королева на букеты, и король сказал:
— Да разве можно только восхищаться такой красотой. Надо созвать министров, пусть они подсчитают, сколько стоит каждый цветок.
Собрались министры, посмотрели цветы и решили, что стоят они дороже полмира.
Тут уж накормили, напоили садовника, да не молодого садовника, а старика, так что он едва до дому доплелся.
На третье воскресенье старый садовник опять сказал своему сыну:
— Сынок, сегодня уж ты сам отнеси цветы во дворец.
— Нет, — сказал юноша, — мне еще рано во дворец идти. Придет время — пойду. Нынче еще отнесите цветы вы, батюшка.
— Ладно, сынок, — ответил ему старый садовник. — Ступай приготовь букеты.
Вышел королевич в сад. Опять повернул кольцо на пальце камешком к ладошке, и снова перед ним вырос маленький человечек и спросил его:
— Что прикажешь, дорогой хозяин?
— Мой милый, верный слуга, — ответил ему юноша, — принеси ты мне такие букеты, каких во всем! мире нет!
И что же? Принес человечек такие букеты, каких во всем мире не сыскать. Молодой садовник отнес их отцу. Старик едва жив остался от удивления.
— Где ты их собираешь, сынок? — спросил он. — Ведь в саду ни одного такого цветка нет.
Тогда юноша, чтобы не раскрывать своей тайны, ответил ему:
— Как же нет? Они растут не в саду, а на лужайке, возле канавы, а туда никто не ходит.
— Откуда бы ты их, сынок, ни приносил, но хорошо, что ты их нашел, — сказал старик и отправился с цветами во дворец.
Когда молодые королевны увидели эти цветы, то от счастья они чуть ума не лишились. Снова побежали звать отца с матерью. Король и королева пришли.
— Ой, ой, — сказали они, — да разве можно на такую красоту только самим смотреть! Надо, чтобы на эти цветы министры поглядели, оценили их, сколько они стоит.
— Ой, ой, ой! Ай, ай, ай! — собрались министры и разахались, диву давались. И сказали они, что цветы эти дороже всего мира. Тогда старого садовника напоили, накормили досыта и велели ему обязательно прислать во дворец сына, который выращивает такие расчудесные цветы.
Вернулся домой старый садовник и сказал обо всем этом юноше:
— И вправду, сынок, почему бы тебе не пойти во дворец? Теперь уж никак нельзя не пойти.
— Верно, отец мой, — сказал юноша. — Теперь самое время, пока королевская семья в сборе и министры еще не разошлись. Пойдите, прошу вас, к королю и скажите ему, что я приду, но только при условии, что он выдаст за меня замуж свою старшую дочь.
— Как же так, — ответил старый садовник, — ведь она королевская дочь, разве король согласится? Вот если бы ты королевичем был — другое дело.
Юноша сказал на это старому садовнику:
— Счастье не в том, чтоб королевичем! родиться, а в том, чтобы такие цветы вырастить! Иди, отец!
И было же смеху во дворце, батюшки мои! Король с королевой решили, что старик совсем рехнулся.
— Что ж ты, старичина, совсем спятил? — со смехом сказал король. — Как же ты мог подумать, что королевна — и вдруг выйдет замуж за простого садовника!
— Знаю я, что короли не отдают своих дочерей за простых людей, — ответил старый садовник, — да вот сын мой наказал мне посватать вашу дочку. «Счастье не в том, — сказал он, — чтобы родиться королевичем, а в том, чтобы такие цветы вырастить…»