Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Венгерские народные сказки - Гидаш Анатоль (читать книги без регистрации .txt) 📗

Венгерские народные сказки - Гидаш Анатоль (читать книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Венгерские народные сказки - Гидаш Анатоль (читать книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вдруг, совсем незаметно для всех, исчезла старшая королевна. Забегали братья и сестры, заметались, а королевну так и не нашли. Да мало того, пока искали старшую, приключилась беда и с двумя другими сестрами. Исчезли и они.

Юноши совсем приуныли. Что же теперь делать? Что будет с ними?

А в это время отец призвал их к себе и, узнав о случившемся, закричал:

— Отдать бы вас на расправу палачу! Но я этого не сделаю. Однако даром это вам тоже не пройдет. Убирайтесь из дворца, с глаз моих долой. И не вздумайте возвращаться до тех пор, покуда не разыщете своих сестер.

Опечалилась королева. Были у нее дети, и нет их больше. Собрала королева своим сыновьям припасов в дорогу, а самому младшему дала еще колечко и сказала:

— Сынок, если приключится с тобой какая беда, так поверни кольцо камешком к ладони, и все твои желанья исполнятся.

Вскочили братья на коней и уехали из отцовского замка, быть может навеки.

Ехали они, ехали и доехали, наконец, до перекрестка. Там они сказали друг другу:

— Расстанемся, братья. Разъедемся на три разные стороны, попытаем счастья, поищем сестер.

Младший брат поехал налево. Ехал он долго-долго, пока не доехал, наконец, до королевского дворца. И подумал он:

«Надо бы заехать во дворец, да только одежда у меня неподходящая, за дорогу больно поистрепалась».

Но юноше уж очень захотелось побывать во дворце. Он взял и зашел во двор. Однако сказался не королевичем, а садовником.

По дороге к дому садовника ему повстречалась старая служанка. Она спросила:

— Откуда это ты? Нашелся, слава богу!

Тут надобно сказать, что у садовника был сын точь-в-точь такой же, как королевич. Давно уже он пропал без вести, и служанке показалось, что перед нею стоит сын садовника.

Юноша подивился словам старой служанки, а потом признался ей во всем, и служанка так ему посоветовала:

— Скажи садовнику и его жене, что ты их сын. Уж как они будут рады-радешеньки.

Королевич так и сделал. Он вошел в дом старого садовника и сказал:

— Здравствуйте, батюшка и матушка! Давно я вас не видал.

— Благослови тебя бог, сынок! — ответил старый садовник. — Где ты был? Где пропадал?

— О, — сказал юноша, — я хотел мир повидать и про все разузнать. Королевнам ведь нашим никак не угодишь, им все лучших и лучших цветов подавай. Вот я и ушел набраться уму-разуму и теперь уже кое в чем разбираюсь.

То-то была радость у стариков родителей. Подумать только — вернулся сын из долгих странствий! Им и в голову не приходило, что это не их сын.

Угощали они его чем только могли. А в воскресенье поутру надо было отнести трем королевнам три букета цветов.

Старый садовник сказал сыну:

— Ступай, сынок, нарви цветов, да смотри, чтоб самых красивых. Свяжи их в три букета, а я отнесу их во дворец.

Вышел королевич в сад и повернул на пальце кольцо камешком к ладошке. Перед ним сразу же вырос маленький человечек.

— Что прикажешь, дорогой хозяин? — спросил он.

И, едва заслышав приказание, человечек в мгновение ока принес букеты цветов, да такие, каких во дворце еще не видывали!

Понес их старый садовник во дворец и поставил там в зале перед королевнами. А те, как взглянули на них, от радости чуть не бросились обнимать старика садовника. А одна подбежала к отцу:

— Светлейший отец наш государь, идите, идите скорее. Такой красоты вы еще не видывали!

Побежал король, побежала и королева, прямо в зал прибежали. А там — цветы. Остановились король и королева и долго не могли прийти в себя от изумления. А когда пришли в себя, спросили старого садовника, где он раздобыл такие букеты. Ведь в саду своем они таких цветов и не видали. Старый садовник ответил:

— Эти цветы не я сажал, не я растил. Вернулся мой пропавший сын. Только он один и умеет вырастить такую красоту.

Тогда король спросил:

— Почему же ты не прислал его ко мне? И не представил даже?

На что старый садовник ответил:

— Светлейший король мой, уж больно исхудал он за время странствий, а потому решил не показываться при дворе, пока не примет прежний вид.

Вернулся старый садовник домой и сказал сыну:

— Ну, сынок, и хвалили же меня за цветы!

— Это еще что, отец, — сказал юноша, — мы лучшие цветы вырастим.

Опять настало воскресенье. Молодой садовник снова вышел в сад и повернул на пальце кольцо. Перед ним вновь вырос маленький человечек.

— Что прикажешь, дорогой хозяин?

— Собери три букета, еще лучше прежних!

Маленький человечек исчез и в тот же миг вернулся с цветами. Молодой садовник отнес их отцу, а тот пошел с букетами в королевский дворец.

Увидели королевны цветы и от радости только что не бросились целовать старика. Позвали отца и мать, чтобы и те поглядели на красивые цветы. Взглянули король и королева на букеты, и король сказал:

— Да разве можно только восхищаться такой красотой. Надо созвать министров, пусть они подсчитают, сколько стоит каждый цветок.

Собрались министры, посмотрели цветы и решили, что стоят они дороже полмира.

Тут уж накормили, напоили садовника, да не молодого садовника, а старика, так что он едва до дому доплелся.

На третье воскресенье старый садовник опять сказал своему сыну:

— Сынок, сегодня уж ты сам отнеси цветы во дворец.

— Нет, — сказал юноша, — мне еще рано во дворец идти. Придет время — пойду. Нынче еще отнесите цветы вы, батюшка.

— Ладно, сынок, — ответил ему старый садовник. — Ступай приготовь букеты.

Вышел королевич в сад. Опять повернул кольцо на пальце камешком к ладошке, и снова перед ним вырос маленький человечек и спросил его:

— Что прикажешь, дорогой хозяин?

— Мой милый, верный слуга, — ответил ему юноша, — принеси ты мне такие букеты, каких во всем! мире нет!

И что же? Принес человечек такие букеты, каких во всем мире не сыскать. Молодой садовник отнес их отцу. Старик едва жив остался от удивления.

— Где ты их собираешь, сынок? — спросил он. — Ведь в саду ни одного такого цветка нет.

Тогда юноша, чтобы не раскрывать своей тайны, ответил ему:

— Как же нет? Они растут не в саду, а на лужайке, возле канавы, а туда никто не ходит.

— Откуда бы ты их, сынок, ни приносил, но хорошо, что ты их нашел, — сказал старик и отправился с цветами во дворец.

Когда молодые королевны увидели эти цветы, то от счастья они чуть ума не лишились. Снова побежали звать отца с матерью. Король и королева пришли.

— Ой, ой, — сказали они, — да разве можно на такую красоту только самим смотреть! Надо, чтобы на эти цветы министры поглядели, оценили их, сколько они стоит.

— Ой, ой, ой! Ай, ай, ай! — собрались министры и разахались, диву давались. И сказали они, что цветы эти дороже всего мира. Тогда старого садовника напоили, накормили досыта и велели ему обязательно прислать во дворец сына, который выращивает такие расчудесные цветы.

Вернулся домой старый садовник и сказал обо всем этом юноше:

— И вправду, сынок, почему бы тебе не пойти во дворец? Теперь уж никак нельзя не пойти.

— Верно, отец мой, — сказал юноша. — Теперь самое время, пока королевская семья в сборе и министры еще не разошлись. Пойдите, прошу вас, к королю и скажите ему, что я приду, но только при условии, что он выдаст за меня замуж свою старшую дочь.

— Как же так, — ответил старый садовник, — ведь она королевская дочь, разве король согласится? Вот если бы ты королевичем был — другое дело.

Юноша сказал на это старому садовнику:

— Счастье не в том, чтоб королевичем! родиться, а в том, чтобы такие цветы вырастить! Иди, отец!

И было же смеху во дворце, батюшки мои! Король с королевой решили, что старик совсем рехнулся.

— Что ж ты, старичина, совсем спятил? — со смехом сказал король. — Как же ты мог подумать, что королевна — и вдруг выйдет замуж за простого садовника!

— Знаю я, что короли не отдают своих дочерей за простых людей, — ответил старый садовник, — да вот сын мой наказал мне посватать вашу дочку. «Счастье не в том, — сказал он, — чтобы родиться королевичем, а в том, чтобы такие цветы вырастить…»

Перейти на страницу:

Гидаш Анатоль читать все книги автора по порядку

Гидаш Анатоль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Венгерские народные сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Венгерские народные сказки, автор: Гидаш Анатоль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*