Сказки Мирраславы: Для взрослых и детей - Тихоновская Мирраслава (читать онлайн полную книгу txt) 📗
Услышав это, Руди не на шутку испугался. Не зря старейшины беспокоились за судьбу рода. Взвесив все за и против, он решил, что всё-таки следовало бы двинуться вслед семейству, в том направлении, куда они ушли. Но как их теперь найти, если нет ни адреса, ни связи, ни карты?
Отчаяние сменила апатия, которая переросла в уныние. Руди лежал на терраске своей хатки и смотрел на небо. Что делать? Ему казалось, что жизнь закончилась.
Он с малолетства знал, что настоящие мужчины не плачут. Но ему очень хотелось поплакать: так тяжело было на душе. И он решил уже было воспользоваться тем, что его никто не видит, но в этот момент услышал голос знакомой Вороны, которая жила по соседству.
– Всё загораешь? Хоть бы поворачивался с боку на бок, а то с одной стороны уже подгорел.
«Всё-то ей нужно, до всего ей есть дело», – с досадой подумал Руди.
– Смотри, лежебока, своим бездельем ты рискуешь подмочить репутацию бобров, этих легендарных тружеников! Лентяев среди бобров не бывало. Твои-то уже далековато ушли! Ещё немного – и скроются за горизонтом.
– Ты знаешь, где они? – Руди вскочил на задние лапы, стряхнув с себя остатки дрёмы.
– А как же, сверху всегда видно то, что никогда бы не увидел с земли. Отсюда открывается линия горизонта и всё видно как на ладони.
– А горизонт этот далеко отсюда?
– Вот де-р-р-евня! Горизонт – это воображаемая линия, которая удаляется по мере приближения к ней.
– Какая там деревня! Если бы мы действительно жили в деревне! Все несчастья оттого, что мы оказались в городе! – он снова приуныл. – А можно обогнать горизонт?
– Можно [2], если воспользоваться транспортом.
Руди задумался на минутку и, почесав бочок, придирчивым взглядом оглядел осины, растущие у берега. Выбрав ту, что потолще, в полтора обхвата, без промедленья принялся за работу. Опираясь на сильные задние лапы и похожий на лопату чешуйчатый хвост, передними же обнимая дерево, он стал своими мощными резцами подгрызать ствол, заранее рассчитав так, чтобы оно завалилось кроной в реку. Затем он подошёл к поваленному дереву, осмотрев его и высчитав нужные размеры бревна в уме, направился к воде.
– Не намочи лапы! – решила помочь советом Ворона.
– Не мешай! – отмахнулся Руди.
Казавшийся неуклюжим и медлительным увальнем на суше, в мгновение ока преобразившись в прекрасного пловца-подводника, Руди нырнул в воду и точечными укусами отсёк самую верхушку и боковые ветки дерева.
Ворона с интересом наблюдала, как мастерски управляется простой речной бобр [3] со строительным материалом.
– Прямо позавидуешь, как ты умело орудуешь зубами.
– Да ерунда, свалить дерево – не проблема, – заскромничал Руди. – Тут таланта не надо. Только сочетание хорошего инструмента, умения его использовать и желание. Вот плотину сложить – это масштабная задача. Здесь лапы, зубы и инженерная голова целого коллектива должны работать.
– Что это ты собрался делать из этой дровеняки? – указывая на подготовленное дерево, спросила Ворона.
– Это будет судно, на котором я пущусь вслед за своими, – ответил он.
«Он не просто лесоруб. Ко всему прочему у него светлая голова!» – подумала Ворона.
Оседлав бревно, Руди оттолкнулся перепончатыми лапами от берега.
– Возьми меня с собой, я умею быть полезной, – каркнула вдогонку Ворона.
– Садись! Вместе веселей.
Довольная Ворона спикировала на бревно.
Отправляясь в неизвестность, они отчалили, не захватив с собой ровным счётом ничего и даже не перекусив на дорожку.
Полноводная река играючи подхватила бревно как игрушку и весело понесла с собой.
Водный поток, плавно изгибаясь, неспешно нёс чёлн, на котором плыли Руди и Ворона. Покачиваясь на воде под размеренный, убаюкивающий плеск разгребающих прохладу воды ласт [4], путешественники глядели на проплывающие мимо берега.
Тем временем с моста, с берегов, с речных трамвайчиков на самоходное средство передвижения с двумя пассажирами на борту смотрели люди. Наблюдая за тем, как потешно Руди сидел верхом на бревне, опустив лапы и хвост в воду, загребая и управляя ими, как веслами и рулём, удивлялись: «Смотрите, какая прелесть! Это же надо, приспособили бревно и путешествуют по реке, как на кораблике!»
Ворона
За выступающим мысом, поросшим ивняком и ольхой, между излучиной Москвы-реки и каналом показался остров с песчаными берегами. Тёмно-зелёные сосны возвышались над золотистыми дюнами.
– Вот за тем поворотом, у мыса, в зарослях камыша живёт учёный Аист. Если сумеем пришвартоваться, можем его навестить, – предложила Ворона.
– Зачем это? У меня и так времени мало.
– Он всё знает. У него есть толстые мудрые книги. Энциклопyдии называются. И ещё он умеет предсказывать будущее и исправлять карму.
– Кар – что?
– Карму – судьбу. Одним словом, кому – что.
– Посмотрим, – дипломатично ответил Руди, изо всех сил стараясь держаться середины реки, чтобы бревно не прибило к берегу. И всё же на стремнине [5] кораблик перестал слушаться его, течение несло их прямо на мель.
Скоро Руди почувствовал лапами дно, и его плавсредство зарылось носом в прибрежный песок. Остановка была неизбежна и кстати. Он сильно переутомился. Целый день грести без остановки, не положив и маковой росинки в рот, очень трудно. Не грех [6] было отдохнуть и подкрепиться.
– Что ж, раз судьба закинула нас сюда, давай подумаем об обеде, – сказал Руди, – я очень проголодался. Пойду поищу чего-нибудь покушать.
– Ага, а я полечу, поищу оставшийся после отдыхающих мусор. Душа просит полёта, хочется поесть по-человечески. Заказывай, что тебе принести. Шашлык будешь?
– Что такое шашлык?
– Ну, это мясо, жареное на костре.
– Ой, нет! Я же вегетарианец. Мне бы веточек ивы или коры осины.
– И всё? Может, если попадётся пакетик сливочек или йогурт, принести?
– Не, не.
– Как хочешь! А я бы не отказалась. Ладно, я полетела. Встречаемся на этом месте через час. Пока.
Перекусив нежными побегами и листьями прибрежных кустарников, Руди прилёг в тенёчек отдохнуть.
Скоро вернулась Ворона и, протягивая в клюве пластиковую баночку из-под творога, предложила ему:
– Здесь на донышке самое вкусное осталось, будешь?
– Спасибо, я такое не ем.
– Ну и зря! Всё-таки молочный продукт. От него только польза.
От усталости у Руди слипались глаза. Будучи к тому же зверьком ночным, говоря человеческим языком – совой, он целый день боролся со сном, но от сытости окончательно осоловел и задремал. Ворона же, пользуясь обеденным перерывом, направилась на поиски Аиста.
Сделав пару виражей над окрестностями, она увидала знакомый ориентир – обзорную вышку, с которой народ смотрит на красоты и достопримечательности острова, и направилась к ней.
Коршуном слетев на поручни, она стала оглядывать территорию вокруг. Внизу среди сосен асфальтовая дорожка вела к пристани. С другой стороны изгибалась змеёй экологическая тропа, ведущая к Бездонному озеру. По ней в направлении троллейбусного круга с удочкой на плече бодро шагал старичок, помахивая наполненным водой полиэтиленовым пакетом с пойманными карасиками. В противоположную сторону, к пляжу, брела парочка влюблённых.
Между тропой и болотистым бережком, в вольерах, устроенных ради забавы людей, томились животные: семейная пара лисиц, зайцы и белки. Далее следовала череда птичьих домиков с красавцами-фазанами, цаплями и одиноким журавлём. У воды на огороженном металлической сеткой небольшом участочке коротала свой век нутрия. Именно в той части острова, где-то среди тростникового болота и обитал Аист.
2
Давайте простим Вороне её заблуждение, ведь если бы не она, Руди вряд ли стронулся с места.
3
Бобр – животное. Бобёр – мех бобра.
4
Ласты – перепончатые лапы водных животных.
5
Стремнина – участок реки с быстрым течением.
6
Грех. В переводе с греч. – ошибка, промах мимо цели.