Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Сказки народов Африки, Австралии и Океании - Поздняков Константин Игоревич (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

Сказки народов Африки, Австралии и Океании - Поздняков Константин Игоревич (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказки народов Африки, Австралии и Океании - Поздняков Константин Игоревич (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Девушки сказали:

— Пойди к кузнецу, пусть он в барабан ударит!

Кузнец сказал:

— Пойди к козлу, пусть он свою шкуру отдаст, я ее на барабан натяну!

Козел сказал:

— Пойди к акации, пусть она мне листочков нежных даст, чтобы я жирным стал.

Акация сказала:

— Пойди к ветру, пусть он дунет, мои нежные листочки и опадут.

Ветер дунул — листочки нежные опали, козел наелся и шкуру отдал, кузнец шкуру на барабан натянул и в барабан ударил. Стали девушки плясать. Плясали они, плясали, тут дождь пошел. Зазеленело дерево, что в саванне растет. Поел жираф свежих листьев и дал женщине своего молока. Принесла женщина две миски молока тому дереву, что ее сына проглотило. Напилось дерево, а вместо сыночка живого только косточки женщине вернуло.

Пошла женщина к богу — правду искать. А бог ее спрашивает:

— Где ты хочешь жить — в курятнике или в доме красивом?

— В курятнике, в курятнике.

Поселил ее бог в доме красивом и спрашивает:

— А что ты будешь есть — рис вкусный или просо простое?

— Просо простое, просо простое.

Накормил ее бог рисом вкусным.

Наутро собрался бог коров к колодцу вести, а женщина и говорит:

— Сегодня я вместо тебя коров погоню.

— Что тебе дать, чтобы воду черпать? — спрашивает бог. — Веревку или жилку куриную?

— Жилку куриную, жилку куриную.

Дал ей бог веревку и стал учить:

— Когда коровы скажут: «Мы напились вволю!» — это значит, что они еще пить хотят, а когда коровы скажут: «Еще пить хотим!» — это значит, что они напились вволю.

Погнала женщина коров к колодцу, а по дороге их финиками кормила: себе порченые берет, а коровам сладкие дает. Под вечер говорят ей коровы:

— Мы еще есть-пить хотим!

Тут женщина погнала стадо к дому, где бог жил. Только пришли, бык и говорит богу:

— Эта женщина хорошая! Дай ей красивого ребенка.

Дал ей бог красивого малыша, и пошла с ним женщина домой. А по дороге шакала встретила.

— Откуда у тебя такой ребенок красивый? — спрашивает шакал.

Рассказала ему женщина, как дело было. Побежал шакал к своей бабушке и говорит с порога:

— Ну-ка дай мне муки!

Дала ему бабушка муки, а он еще требует.

— Хватит, — сказала бабушка.

А шакал схватил пест и как даст ей по голове! Собрал старушкины косточки и отправился с ними к богу.

— Где ты хочешь жить — в курятнике или в доме красивом? — спрашивает бог.

— В доме красивом, в доме красивом!

Поселил бог шакала в курятнике. Набросились на него куры, принялись клевать.

— Что ты будешь есть? — спрашивает бог. — Рис вкусный или просо простое?

— Рис вкусный, рис вкусный!

Дал ему бог проса. А куры все просо и склевали — ничего шакалу не оставили.

Наутро бог собрался коров к колодцу гнать, а шакал говорит:

— Сегодня я вместо тебя коров погоню.

— Что тебе дать, чтобы воду черпать? — спрашивает бог. — Веревку или жилку куриную?

— Веревку толстую, веревку толстую!

Дал ему бог жилку куриную; стал шакал ведро из колодца доставать, жилка и оборвалась. Остались коровы непоеными. Погнал шакал коров назад. По пути рвал финики. Сладкие ел сам, а порченые коровам отдавал. А тех коров, которые от стада отбивались, шакал нещадно кусал за ноги. Пригнал он стадо. Тут бык говорит богу:

— Дай шакалу ребенка-бесенка!

Сотворил бог ребенка-бесенка и отдал шакалу. Посадил его шакал под дерево, а сам на охоту пошел. Приходит, а ребенок его в ящерицу превратился.

Разговор

Перевод В. Диковской

Сказка ашанти

 

Сказки народов Африки, Австралии и Океании - i_031.jpg
то случилось недалеко от города Аккры, на северном берегу Гвинейского залива, в небольшой деревеньке. Пришел однажды крестьянин на свое поле накопать немного ямса, чтобы продать его на базаре. А пока он копал, один из клубней ямса вдруг сказал ему:

— Наконец-то ты явился! Полоть меня никогда не полол, а теперь пришел с мотыгой?! Убирайся прочь и не трогай меня!

Удивился крестьянин, огляделся вокруг и увидел корову. Та, как всегда, жевала жвачку и смотрела на хозяина как ни в чем не бывало.

— Ты мне сейчас что-нибудь сказала? — спросил ее крестьянин.

Корова молча продолжала жевать, но тут заговорила собака.

— Это не корова разговаривала с тобой, — сказала собака, — а ямс! Послушай, что говорит тебе ямс: «Не трогай меня!»

Крестьянин рассердился, потому что собака никогда до сих пор ни с кем не разговаривала, да еще таким тоном! Он взял нож и срезал ветку с пальмового дерева, чтобы наказать собаку. Но тут пальма сказала ему:

— Положи ветку!

Совсем растерялся крестьянин и хотел бросить ветку, но пальмовая ветка добавила:

— Положи меня осторожно!

Он бережно положил ветку на камень, а камень сказал:

— Эй, ты! Убери-ка ветку!

Это было уж слишком! Испуганный крестьянин со всех ног бросился бежать обратно в деревню.

По дороге он повстречал рыбака. Рыбак нес на голове сеть.

— Что ты так торопишься? — спросил рыбак крестьянина.

— Мой ямс, — отвечал крестьянин, — сказал мне: «Не трогай меня!» Потом собака сказала: «Послушай, что тебе говорит ямс!» А когда я хотел ударить собаку пальмовой веткой, дерево сказало: «Положи ветку на землю!» А пальмовая ветка сказала: «Положи осторожно!» Камень же сказал: «Убери-ка ветку!»

— И это все? — удивился рыбак. — Чего же ты так испугался?

— Погоди! — сказала рыбачья сеть. — А убрал он ветку с камня?

— Что-о-о? — испуганно закричал рыбак.

Он бросил сеть на землю и побежал стремглав за крестьянином.

Так и бежали они по дороге, пока не повстречали ткача со свертком ткани на голове.

— Куда вы так мчитесь? — спросил их ткач.

— Мой ямс сказал мне: «Не трогай меня!» — отвечал крестьянин. — А собака сказала: «Послушай, что говорит тебе ямс!» Дерево сказало: «Положи ветку на землю!» Ветка сказала: «Положи осторожно!» А камень сказал: «Убери-ка ветку!»

— И тогда, — подхватил рыбак, — тогда моя сеть сказала: «А убрал он ветку с камня?»

— Ну что здесь такого? — спокойно заметил ткач. — Стоит из-за этого так волноваться! Не вижу причины.

— Как бы не так! — сказал сверток с тканью. — Если бы ты сам это слышал, ты бы тоже побежал без оглядки!

— Что-о-о? — закричал перепуганный ткач.

Он бросил сверток посреди дороги и побежал за рыбаком и крестьянином.

Запыхавшись, прибежали они к реке и увидели купавшегося там человека.

— Уж не гонитесь ли вы за газелью? — спросил он.

И первый из них сказал, задыхаясь:

— Мой ямс сказал мне: «Не трогай меня!» Собака сказала: «Послушай, что говорит тебе ямс!» А когда я срезал ветку с дерева, дерево сказало: «Положи ветку на землю!» Ветка же сказала: «Положи осторожно!» А камень сказал: «Убери-ка ветку!»

Рыбак едва выговорил:

— А моя сеть сказала: «Убрал ли он ветку с камня?»

— Моя ткань сказала: «Ты бы тоже побежал без оглядки!» — еле выдохнул ткач.

— Из-за этого вы так сломя голову несетесь? — подзадорил их купальщик.

— Еще бы! — сказала речка. — Если бы ты сам это слышал, ты небось еще не так побежал бы!

— Что-о-о? — закричал купальщик.

Он выскочил из воды и голый помчался вслед за ткачом, рыбаком и крестьянином.

Так, стремглав, перегоняя друг друга, пронеслись они, на удивление всем, по главной улице деревни и прибежали наконец к дому вождя.

Слуги вынесли на улицу стул, вождь вышел, важно уселся на него и приготовился слушать их жалобы. И вот они начали рассказывать вождю свои горести.

— Пошел я в поле выкопать немного ямса, — начал крестьянин, размахивая руками. — И тут все вокруг стало вдруг разговаривать. Мой ямс сказал мне: «Не трогай меня!» Собака сказала: «Послушай, что говорит тебе ямс!» Дерево сказало: «Положи ветку на землю!» Ветка сказала: «Положи осторожно!» А камень сказал: «Убери-ка ветку!»

— А моя сеть, — вступил в разговор рыбак, — сказала: «Убрал ли он ветку с камня?»

Перейти на страницу:

Поздняков Константин Игоревич читать все книги автора по порядку

Поздняков Константин Игоревич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки народов Африки, Австралии и Океании, автор: Поздняков Константин Игоревич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*