Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Абхазские сказки - Бгажба Хухут Соломонович (читать книги без TXT) 📗

Абхазские сказки - Бгажба Хухут Соломонович (читать книги без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Абхазские сказки - Бгажба Хухут Соломонович (читать книги без TXT) 📗. Жанр: Сказки / Мифы. Легенды. Эпос. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— По виду не похоже, чтобы он был лихим воином, — говорили они друг другу.

Но дело было сделано. На другой день крестьяне во главе с Хвартыжем пошли в поход. Под вечер они дошли до вражеского стана и решили утром напасть на него. На рассвете к спящим подкралась лиса, стащила с Хвартыжа чувяк и убежала. Хвартыжу стало холодно, он проснулся раньше всех и стал разыскивать чувяк.

— Кто видел мой чувяк? — спрашивал он всех.

Люди подумали, что Хвартыж один собирается идти на врагов, и решили:

— Напрасно мы сомневались — вот он какой храбрый! Мы еще спали, а он уже собрался в бой!

Воодушевленные славным примером, они кинулись на врага и овладели его станом. После этого, обрадованные победой, крестьяне вернулись домой во главе с Хвартыжем, одарили его скотом и отправили к отцу.

Чахух был поражен, когда его сын вернулся невредимым, да еще с дарами, и подумал: «Он, пожалуй, не такой уж никудышный!» Но. узнав, за что хвалят сына, огорчился и не принял подарков. Как их принять, когда сыну досталась слава без трудностей и отваги? Таким ли должен быть подлинный герой — афырхаца?!

Однако отец еще раз пожелал испытать сына.

Через некоторое время пришли к Чахуху крестьяне из другого села и стали просить:

— Если ты не отрядишь с нами Хвартыжа, мы пропали! Каждый день к нашему стаду подкрадывается огромный волк и уносит то овцу, то барана. Наши пастухи не могут с ним справиться, — хищник хитер и ловок!

Чахух сначала не соглашался, но потом вызвал сына и велел ему исполнить просьбу крестьян. Они привели Хвартыжа к опушке леса, где скрывался зверь.

— Вот отсюда приходит волк. Садись и подстерегай его, — сказали они и ушли.

Оставшись один, Хвартыж с перепугу влез на большое дерево. В тени этого дерева, спасаясь от жары, собрался и весь скот.

В полдень откуда-то выскочил волк и набросился на стадо. Хвартыж так струсил, увидев огромного волка, что свалился с дерева. Он упал волку на спину, не помня себя от страха, вцепился ему в загривок и поднял дикий крик. Сбежались пастухи, спрятавшиеся поблизости, и убили ошеломленного зверя.

— Айт, что вы сделали?! Я поймал волка, чтобы живьем доставить его князю! — сказал Хвартыж, приняв грозный вид.

Узнав об этом, князь опять похвалил Хвартыжа. Отец же по-прежнему остался недоволен, усомнившись в храбрости сына.

Однажды князь поспорил со своим соседом из-за межи и объявил войну. Он собрал своих советников, чтобы решить, как лучше воевать. Среди них был и Хвартыж. Пока другие совещались, Хвартыж со страхом думал: «Если начнется война, князь назначит меня предводителем, и меня могут убить в первую очередь». Когда все высказались, Хвартыж встал и сказал:

— Если с обеих сторон выступит большое войско и начнется сражение, то погибнет много народу. Не лучше ли будет, если каждый князь выберет из своих людей самого храброго и сильного, и пусть двое сразятся. Тот князь, чей воин одолеет, и будет считаться победителем.

Все согласились с его предложением и стали выбирать храбреца. Тогда князь сказал:

— Если с нашей стороны выступит такой герой, как Хвартыж, я не опасаюсь за успех. Выберем его.

Вконец перепуганный, Хвартыж хотел отказаться, но ему не дали и слова сказать. Все согласились с выбором князя.

Неприятель тоже выставил своего бойца. Войска выстроились друг против друга, чтобы следить за единоборством.

Хвартыж с самого начала решил, что ему несдобровать, и закрыл глаза, чтобы не видеть своей смерти. Противник, заметив, что Хвартыж идет на него с закрытыми глазами, и подозревая какую-то хитрость, тоже закрыл глаза. Так они приближались друг к другу.

«Еще миг, и он поразит меня», — подумал, холодея от ужаса, Хвартыж и невольно широко раскрыл глаза. А противник все еще шел навстречу ему с закрытыми глазами. Тогда Хвартыж воспрянул духом и ударом шашки снес ему голову. Войско приветствовало Хвартыжа радостными криками, соратники подняли его на руки и понесли к князю. Князь устроил в честь победителя пир и щедро одарил его, а спорную землю взял себе.

Но Чахух не принял подарков от сына и потерял всякую надежду исправить его. В глазах отца Хвартыж вовсе не стал ни героем, ни храбрецом, — он-то знал своего сына.

Абхазские сказки - i_211.jpg

Абхазские сказки - i_212.jpg

Любовь и дружба

Абхазские сказки - i_213.jpg
ИРОКО разнеслась по Абхазии слава о лихом наезднике и храбреце Соулахе из села Рица.

Много говорили и о ловком, отчаянном джигите из аула Чегем, черкесе Шармате.

До Соулаха дошли слухи об этом отважном джигите. Захотелось ему убедиться, верно ли то, что о нем говорят, и, если это правда, стать его другом.

Сел Соулах на коня и со своим молочным братом Мазлоу отправился в гости к Шармату.

Радушно принял их Шармат. Они сразу сдружились, вместе отражали вражеские набеги, вместе охотились и во всем доверяли друг другу.

Шармат стал выезжать вместе с другом в окрестные аулы, навещать родных и знакомых. В ауле Амзара Соулах встретился с красавицей Шаризан. Ни одна девушка еще не покоряла так быстро его сердце. Он стал молчаливым и грустным, но от всех скрывал свое чувство. Если кто-либо у него спрашивал, почему он грустен, Соулах говорил, что нездоровится. Джигит не ел, не пил и, наконец, решил поскорее уехать из этих мест, чтобы не видеть Шаризан. Этим он думал излечить рану своего сердца.

Как-то ранним утром, после бессонной ночи, Соулах попросил Мазлоу седлать коней.

— Я должен как можно скорее вернуться домой, — сказал он Шармату, который удивился его внезапному отъезду.

— Куда торопишься? Ведь ты собирался гостить у меня целый месяц, — недоумевал Шармат.

— Надо! — отвечал Соулах. — Я совсем позабыл — меня ждет неотложное дело.

— Тебе что-нибудь у меня не понравилось? — забеспокоился Шармат.

— Да нет же, дорогой мой, все мне нравится, — стал уверять Соулах своего друга.

— Не огорчай же меня, оставайся! — упрашивал хозяин. — Без тебя я себе места не найду!

Но Соулах был тверд и настоял на своем.

На прощанье устроили пир, а затем джигиты, во главе с Шарматом, с пением и стрельбой, выехали на горную дорогу, ведущую к перевалу.

Пропустив Соулаха, как бы случайно, вперед, Шармат подъехал к Мазлоу.

— Скажи мне, Мазлоу, — сказал он, нагнувшись к нему. — Отчего уезжает Соулах?

Мазлоу не сразу ответил. Но, поддавшись уговорам, признался Шармату:

— Соулах скрывает причину своего отъезда, но я догадываюсь, что всему виною Шаризан.

Шармат промолчал, а Мазлоу взял с него слово, что тот нс выдаст его.

— Жду тебя опять в гости! — сказал на прощанье Шармат Соулаху. — Непременно и скоро!

— Будь спокоен — скоро опять соберусь! — ответил Соулах, не глядя на Шармата.

Прошло всего несколько дней, и вот во двор Соулаха въехала группа всадников. Приветствуя их, Соулах с радостью увидел среди них Шармата. Рядом с ним на коне сидел кто-то, укутанный в бурку, в низко нахлобученной папахе.

— Я разгадал причину твоей грусти, Соулах! — сказал, улыбаясь Шармат. — И вот я тебе привез Шаризан. Будь с ней счастлив, а нам пожелай удачи: у нас неотложное дело…

Как ни уговаривал друга Соулах погостить или хотя бы отдохнуть, тот ускакал.

После его отъезда начался свадебный пир. Веселились, как могли, пили, ели; пляски сменялись стрельбой, лязгом скрещенных клинков. Несколько дней и ночей длился пир, А в домике для новобрачных девушки старались развлечь песнями чем-то опечаленную невесту.

Наконец, на третий день, с наступлением ночи, девушки привели жениха в амхара и, оставив наедине с невестой, удалились.

Шаризан показалась ему еще прекраснее. Тонкая кожаная лента стягивала ее стройную грудь — поясок девственности. Соулах приблизился к ней и мизинцем осторожно коснулся ее груди, приподнимая кожаную ленту, которую он хотел разрезать кинжалом. Но Шаризан вскрикнула и обеими руками крепко схватила его руку.

Перейти на страницу:

Бгажба Хухут Соломонович читать все книги автора по порядку

Бгажба Хухут Соломонович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Абхазские сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Абхазские сказки, автор: Бгажба Хухут Соломонович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*