Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Аргентинские сказки - Баттини Видаль де (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации txt) 📗

Аргентинские сказки - Баттини Видаль де (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Аргентинские сказки - Баттини Видаль де (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сначала ей попадались поля, горы, озера, а потом началась вода, очень много воды, а на воде чего только нет и кораблей множество. И вот однажды, после многих дней полета, она вновь увидела землю. Приземлилась ласточка возле церкви, а там в белых одеждах пара молодая венчается и священник служит мессу. А потом она еще много чего интересного увидела: одна сеньора рожала ребенка; несколько человек несли малыша крестить; какие-то люди пахали землю и кидали в нее семена; другие люди снимали урожай; а булочник пек хлеб. Потом увидела, как два человека ссорились; как судья выносил приговор преступнику; как кто-то танцевал. И долго перечисляла ласточка все, что она узнала.

Вот тогда Господь Бог сказал:

— Да, ты действительно мир повидала, дочь моя, ведь много чего есть на свете…

И наделил Он ласточку способностью подолгу летать и перебираться в заморские края, туда, где стоит лето. Так она навсегда избавилась от холода, и теперь для нее существуют только весна и лето.

Вот как вознаградил ее Отец Наш Небесный за исполнение наказа Его и за множество трудностей, что она претерпела, самоотверженно мир познавая.

Аргентинские сказки - i_025.jpg

Аргентинские сказки - i_026.jpg

VI

ДУХИ ДОБРЫЕ И ЗЛЫЕ

(Поверья и былички)

ПАЧАМАМА

Пачамама — покровительница всех животных, что обитают в горах. Она там полновластная хозяйка. И сама Пачамама живет в горах; от нее полностью зависит, будет ли год урожайным или она накажет людей и нашлет на них недород.

В наших местах, чтобы скот хорошо плодился, надо о том просить Пачамаму. И не просто просить, а следует соорудить «апачету» и сложить возле загона для скота «илью». Апачету делают из камней: каждый, проходя мимо, кладет небольшие камешки, один на другой, и получается невысокая горка, такая аккуратная кучка камней. Апачета приносится в дар Пачамаме, и к ней надо относиться с почтением. Илья походит на апачету, но только складывают эту горку не из камней, а из поленьев. И поленья принадлежат только Пачамаме, их никто никогда не должен трогать. Правда, если у кого-нибудь в доме случается страшная нужда и нет ни одной щепки, чтобы развести огонь, а на дворе выпало много снега, то просят разрешения у Пачамамы и берут несколько поленьев.

Еще апачету сооружают на склонах гор во время подъема вверх в благодарность Пачамаме за дозволение добраться до нужного места, а также просят ее не насылать падеж на вьючных животных.

Пачамаме следует приносить дары. На апачету и илью бросают шарики пережеванной коки, которые называются «акуйко», и поливают их тонкой струйкой спирта или вина. Чаще всего такие дары приносят во время клеймения скота или когда подковывают животных. Земля, где складывают дары Пачамаме, считается священной.

КОКЕНА

Кокена — это король лам, и викуний, и гуанако, а вообще он, конечно, король всех животных, что живут в горах. А еще Кокена там, где находятся его владения, распоряжается всеми скрытыми в земле богатствами.

Если на каком-нибудь благополучном руднике, где работа так и кипит, вдруг исчезает рудная жила, — это означает, что Кокена осерчал и решил перенести свои сокровища в другое место. И вот как он их уносит: Кокена собирает всю руду, складывает в большие кожаные мешки и навьючивает эти мешки на викуний. А вместо веревок и ремней, чтоб привязать мешки, он использует змей. И викуньи, и мешки — все обмотано змеями. По дороге ночью увозит Кокена свои богатства.

Кокена — приземистый человечек, он обут в индейские сандалии, одет в штаны из толстой непромокаемой ткани, холщовую рубаху, сверху надевает пончо из шерсти викуньи, а на голове — войлочная шляпа. Он всегда носит с собой веретено и прядет шерсть викуний, потому что каждый год перед карнавалом наряжается в новое пончо. Он сам его вяжет или заказывает кому-нибудь и, готовый отправиться на карнавал, закапывает старое пончо там, где лежат в земле его богатства.

ПЕЩЕРА САЛАМАНКА В ТУКУМАНЕ

В наших краях издавна существует поверье о Саламанке. Саламанка — это пещера, куда дьявол собирает души грешников, принявших обличье каких-нибудь животных: коз, петухов и других, а также грешников в облике людей. И люди эти — колдуны и ведьмы, и еще те, кто приходит на шабаш, чтоб научиться колдовским штучкам. Там устраиваются великолепные празднества, а звуки музыки привлекают окрестных жителей, в особенности — кто под хмельком. Пьяные подходят поближе и невольно смешиваются с грешниками, развлекающимися в Саламанке. Поэтому в наших местах многие о том могут рассказать.

Тем, кто хочет попасть на праздник в пещеру, следует выполнить некоторые обряды, а для этого надо обладать немалой храбростью. Тогда только человеку разрешат принять участие в ведьминских шабашах и узнать то, что ему хочется.

Но говорят, кто просто любопытства ради присутствует в пещере или кто принимает участие в веселом шабаше, навсегда остаются во грехе проклятыми и страдающими нервными расстройствами.

Наши деды и отцы так пугались этих шабашей, что в час сиесты запрещали нам отлучаться из дома.

Поверье о пещере Саламанке до сих пор сохраняется у сельских жителей, особенно среди стариков. Старики любят рассказывать о таких случаях, когда люди, побывавшие на шабаше, якобы сказочно разбогатели или же стали отличными певцами и музыкантами, а то и научились мастерски объезжать лошадей или узнали секреты врачевания. Во всем этом равных им не бывает!

САЛАМАНКА

Дон Идельфонсо Альборнос — он умер, прожив сто с лишним лет, — рассказывал, как однажды побывал на ведьминском шабаше.

Якобы однажды ночью он услышал с противоположного берега реки, где тянется глубокий овраг, музыку, голоса людей, веселый смех и всякие прочие звуки, господствующие на праздниках и балах.

Дон Идельфонсо был очень храбрым, а потому не кинулся наутек, как сделали бы другие, а попытался выяснить, что же там происходит. Он знал, что ходят среди местных жителей слухи, будто бы в тех местах устраиваются шабаши ведьм. И вот дон Идельфонсо с большим трудом стал спускаться на дно оврага, пока не очутился перед входом в огромный, ярко освещенный зал. Навстречу ему вышел черный козел и сказал:

— Проходи, друг, на наш праздник, если, конечно, осмелишься.

— А для чего я, по-твоему, сюда явился? — спросил дон Идельфонсо.

— Ну, тогда тебе придется пройти несколько испытаний. Вот поплюй сюда, — ответил козел и указал на большой крест.

Поскольку дон Идельфонсо был готов исполнить все, что бы ему ни приказали, он поплевал на крест, хотя и не по душе ему такое было и знал он прекрасно, что это дьявольские штучки. Потом козел заставил его сесть верхом на другого козла. Этот второй козел, здоровенный козлище, попытался сбросить дона Идельфонсо на землю, но ничего не вышло, потому как дон Идельфонсо был прекрасным объездчиком лошадей. Он прошел еще несколько испытаний на храбрость, и наконец козел привел его в танцевальный зал. Там царила необычайная роскошь и было светло как днем. Дон Идельфонсо увидел очень много изумительных, прекрасно одетых молодых женщин. А некоторые танцевали даже полуголыми. Их красота просто поразила дона Идельфонсо. Его впустили в зал без лишних проволочек, и он вволю наплясался с очаровательными красотками. Потом, рассказывал он, подали вкуснейшую еду и разные чудесные вина в золотых бокалах. Танцевали там то же, что и в обычных салонах, но музыка настолько была хороша, что дон Идельфонсо и вспомнить не мог, слышал ли когда такую. Рассказывал он, будто так наелся, напился и натанцевался, что, уставший и пьяный, просто замертво свалился и уснул.

На рассвете дон Идельфонсо проснулся и увидел, что лежит в чистом поле. Тут он вспомнил, как незаметно положил себе в карман золотой бокал. Стал он рыться по карманам и обнаружил вместо бокала кусок лошадиного навоза.

Перейти на страницу:

Баттини Видаль де читать все книги автора по порядку

Баттини Видаль де - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Аргентинские сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Аргентинские сказки, автор: Баттини Видаль де. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*