Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Латышские народные сказки. Избранное. - Арайс К. (читать книги онлайн полностью .txt) 📗

Латышские народные сказки. Избранное. - Арайс К. (читать книги онлайн полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Латышские народные сказки. Избранное. - Арайс К. (читать книги онлайн полностью .txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ох! — застонал первый брат, — если б я мог очутиться сейчас со своим яблоком возле принцессы, я бы ее спас!

— Не беда! — воскликнул третий брат. — Я нашел такое седло, на котором в один миг могу попасть туда, куда захочу. Сядем-ка все трое на седло и — в путь! Ладно. Так они и сделали. Принцесса едва дышала. Приложил первый брат яблоко к ее губам, и больная тотчас выздоровела и поднялась с постели.

— Ты принес мне самую лучшую вещь! — сказала принцесса тому брату, что яблоко нашел.

— Ничего подобного! — воскликнул тот брат, что нашел зеркало. — Самую лучшую вещь нашел я. Это мое зеркало тебя спасло: ведь если б мы не увидели, что ты больна, то и вылечить бы тебя не смогли.

— Ничего подобного! — закричал тот брат, что нашел седло. — Самую лучшую вещь нашел я. Ведь это мое седло принцессу спасло. Что толку, если б мы увидали больную, а явиться к ней не смогли бы?

— Оба вы неправы! — воскликнул тот брат, что нашел яблоко. — Самое лучшее нашел я. Что толку было бы увидеть больную, что толку в тот же миг явиться к ней, если б не было яблока, которое ее спасло? Начали тут братья спорить. Каждый из них хочет доказать, что он прав, и на принцессе жениться. Кто ж из них все-таки женился на принцессе? А никто — они до сих пор все спорят.

ПАСТУХ И ПРИНЦЕССА

Жила на свете одна женщина. Все ее сыновья какому-нибудь ремеслу выучились, только самый младший и слышать не хочет ни о каком ремесле.

— Если нельзя мне на короля выучиться, — говорит он — то уж лучше я овец пасти буду! Ничего не могла мать с ним поделать и послала его овец пасти А у короля была дочь — девица, словно розовый бутон. Каждый день в полдень она исчезала, и никто знать не знал, куда она девалась. Пообещал король отдать свою единственную дочь в жены и все королевство в придачу тому, кто узнает, куда принцесса каждый полдень исчезает. Многие вызывались принцессу сторожить, но так никто и не узнал, куда же она пропадает. Только наступит полдень — принцесса прямо на глазах исчезает, а потом на том же самом месте появляется. Однажды пас пастух овец и на свирели наигрывал, да так славно, что все вокруг звенело. Вдруг подходит к нему старичок и говорит:

— Пойди о полдень на вершину холма к розовому кусту, там камень большой лежит. Гляди на этот камень в оба и увидишь что-то! Ушел старичок. Пастух согнал овец в кучу и взобрался на холм. Как старичок и говорил, увидел он там розовый куст и камень. Спрятался пастушок за кустом и глаз с камня не сводит. О полдень видит он: появилась возле камня красавица девица, подняла она камень и спустилась в яму, что под камнем была. С час времени прошло. Камень снова поднялся, девица вылезла из ямы, положила камень, как раньше лежал, и исчезла. Увидел это пастушок и думает: “Кто бы это мог быть?” И вернулся к своим овцам.

На другой день около полудня поднялся он снова на пригорок и спрятался за кустом розы. В полдень у камня опять появилась красавица, подняла камень и скрылась под ним. Пастух подождал немного и отправился вслед за нею. От камня начиналась тропинка, а у тропинки стояли красивые деревья с серебряными, золотыми и алмазными листьями. Крадется пастух за красавицей девицей, прячась за деревьями на обочине дороги. Подошли они к большому лугу, где цветы сияют, словно звездочки в небе. Спрятался пастух на краю луга между серебряными деревьями и ждет, что девица дальше делать станет. И только красавица на луг ступила, как навстречу ей спешат девицы, такие же красивые, как она.

— Здравствуй, принцесса! — говорят они. — Не шел ли за тобой кто-нибудь? Красавица — а была это принцесса — оглянулась и успокаивает их:

— Не бойтесь, сестрицы, мы еще долго вместе будем. Хоть отец и обещал выдать меня замуж за того, кто ему скажет, куда я каждый полдень пропадаю, но никому меня не укараулить.

— Смотри, будь осторожна, если хочешь нашей подружкой остаться! Взялись девицы за руки, вышли на середину луга и принялись из цветов-звездочек венки плести. О чем они говорили, пастух, сидя в серебряных кустах, расслышать не мог. Посидели они, потом поднялись. Девицы с венками ушли через луг, а принцесса пошла по тропинке к камню, подняла его, вышла и исчезла. Подождал пастух, пока все стихло, отломил по веточке с серебряного, золотого и алмазного дерева и вылез из ямы. Вечером пригнал он овец домой и говорит:

— Не стану я больше овец пасти, я на короля выучился! Все только засмеялись, решили, что он рехнулся. Но на следующий день рано утром приходит он к королю и говорит:

— Выдашь за меня принцессу, если я тебе скажу, куда она каждый полдень пропадает?

— Коли обещал, значит, сдержу свое слово! — ответил король. — Только точно ли ты знаешь? Позвали принцессу. А пастух ее и спрашивает:

— Не возьмешь ли ты меня с собой в полдень на горный луг? Покраснела принцесса.

— На какой луг? — спрашивает.

— Да на тот самый, где растут цветы-звездочки, из которых красавицы девицы венки плетут, где вдоль тропинки стоят алмазные, золотые и серебряные деревья.

Достал пастух из сумки веточки и принцессе показал. Заплакала принцесса: раскрыл пастух ее тайну и не сможет она больше вернуться к своим сестрицам на горный луг. Так и пришлось принцессе выйти замуж за пастуха.

ДВОРЕЦ МОРСКОГО ЦАРЯ

Далеко в море, там, где над водой высятся четыре черные скалы, в пучине морской стоял дворец морского царя. С давних пор слыхали люди об этом дворце и его сокровищах, но никому еще не удавалось своими глазами дворец увидать. Много храбрых моряков отправлялось его искать, да никто из них не вернулся. Старый морской царь лишь изредка покидал дворец: от своих слуг узнавал он обо всем, что на белом свете творится. Был у морского царя сын, и вот однажды просит он отца:

— Отпусти меня по белу свету побродить, на людей поглядеть! Поначалу противился этому старый царь, но сын так его упрашивал, что, наконец, отец отпустил его. Когда плыл сын морского царя к берегу, встретил он бедного рыбака. Тот рыбачил в море, но рыба никак не ловилась. Закручинился рыбак, сел на край лодки и горько плачет. Увидал его сын морского царя и спрашивает:

— Отчего ты плачешь?

— Как же мне не плакать? — отвечает рыбак. — Дома жена и детишки голодные сидят. Я тут весь день из сил выбиваюсь, а рыбы нет и нет.

— В этой беде я тебе помогу, — говорит сын морского царя. — Только обещай мне отдать то, что я первое на берегу увижу. Рыбак пообещал, и поплыл сын морского царя к берегу. А на берегу сидела дочка рыбака. Плела красавица венок и в морскую даль поглядывала. Спрятался сын морского царя под водой, чтобы тайком девицей полюбоваться. Вдруг налетел ветер и унес ее венок в воду. Наклонилась красавица над водой, а ветер и ее подхватил и отнес прямо к сыну морского царя. Вскоре вернулся старый рыбак с богатым уловом, но как же он напугался, не найдя на берегу дочери! Стал искать да звать ее, но дочери нигде нет. Только венок около берега плавает. А сын морского царя отвез дочь рыбака к себе во дворец и женился на ней. Родились у нее два сына — два красивых мальчика. Хоть и хорошо жилось дочери рыбака, но она все по земле тосковала, по родителям да братьям. Прошло несколько лет, подросли сыновья. Тогда-то и попросила дочь рыбака, чтобы муж отпустил ее родителей проведать. Не хотел ее муж отпускать, но, наконец, дал ей каравай хлеба и пару башмаков и сказал:

— Когда ты этот хлеб съешь и башмаки износишь, можешь пойти родителей проведать! Взяла она хлеб и башмаки, радуется, думает, что скоро с родными встретится! Но как же она горевала, когда увидела, что каравай, сколько его ни ешь, не становится меньше, а башмаки, хоть она и носила их каждый день, не рвутся! Сидит она, плачет, а над ней птичка пронеслась и прощебетала:

— Сожги хлеб, изрежь башмаки! Так она и сделала: сожгла хлеб, золу — хоть и горькая была — съела, а башмаки изрезала. Вот и хлеба нет, и башмаки рваные. Подошла она к мужу и говорит:

Перейти на страницу:

Арайс К. читать все книги автора по порядку

Арайс К. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Латышские народные сказки. Избранное. отзывы

Отзывы читателей о книге Латышские народные сказки. Избранное., автор: Арайс К.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*