Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Сказочное невезение - Джонс Диана Уинн (книга регистрации .txt) 📗

Сказочное невезение - Джонс Диана Уинн (книга регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказочное невезение - Джонс Диана Уинн (книга регистрации .txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

По всей комнате раздались ахи и перешептывания. Мама с графиней уставились друг на дружку почитай с одинаковой яростью. Граф Роберт лучезарно улыбнулся сначала им, потом застывшим гостям – как будто сообщил самую радостную весть на свете.

– А сегодня утром, в Столчестере, Хьюго обвенчался с моей сестрой Фелицией, – добавил он.

– Что? – грохнул мистер Амос.

– Этого не может быть, душенька, – возразила графиня. – Я ведь не дала своего согласия.

– Фелиция совершеннолетняя. Она не нуждается в твоем согласии, – напомнил граф Роберт.

– Послушайте-ка, молодой человек, – сказал мистер Сейли, вставая и приближаясь к графу Роберту. – Мне однозначно дали понять…

Но его прервал мистер Амос, выкрикнув громовым голосом:

– Я запрещаю это! Я все запрещаю!

Все уставились на него. Лицо багровое, глаза выпучены; похоже, он задыхался от ярости.

– Здесь распоряжаюсь я, и я запрещаю! – вопил он.

– Он свихнулся, – промолвила какая-то герцогиня, стоявшая со мной рядом. – Он же всего лишь дворецкий.

Мистер Амос услышал ее слова.

– Вовсе нет! – проревел он. – Я – граф Амос Тесдиник Столлерийский, и я не позволю, чтобы мой сын женился на дочери лицедейки!

Тут все повернулись к графине, причем мама моя глядела крайне ядовито. Графиня отвернулась и с упреком простерла руки к мистеру Амосу.

– Ах, Амос! – воскликнула она трагическим голосом. – Как вы могли? Зачем вы вот так нас всех выдали?

– Ну и раздрай, – сказал Хьюго, обнимая леди Фелицию за талию.

Мистер Амос повернулся к нему с лицом, багровым от гнева.

– Ты!.. – выкрикнул он.

Даже и не знаю, что могло бы случиться дальше. Мистер Амос бросил заклинание в лицо Хьюго и леди Фелиции. Хьюго вскинул руку, похоже, перехватил волшебство и отправил обратно. К ним присоединилась леди Мэри – она кинула какую-то гадость в Антею. Мама развернулась и принялась отправлять гудящие рои заклинаний в сторону леди Мэри. Леди Мэри заверещала и стала отбиваться – в результате гнездо у мамы на голове развалилось, и волосы рассыпались по плечам. К этому времени мистер Сейли, Антея, граф Роберт и некоторые из гостей уже вовсю обменивались магическими ударами. Комната так и гудела, будто растревоженное осиное гнездо, к гудению примешивались вопли и взвизги. Несколько стульев упали – гости в большинстве своем пытались отступать в сторону банкетного зала.

Мистер Прендергаст снова распахнул двери. Его громовой голос затопил собою весь шум:

– Милорды, миледи и джентльмены, прошу вашего внимания! Соблюдайте тишину и встречайте Королевского Посланника по особым поручениям!

Глава девятнадцатая

Сказочное невезение - i_029.png

Крики утихли, колдовство прекратилось. Все вытаращились. Мистер Прендергаст шагнул в сторону от двери и стал возвещать имя каждого из новоприбывших, когда они входили. Их была целая толпа. Впереди шли двое крупных, внушительных мужчин в темных костюмах – они встали по обе стороны от мистера Амоса.

– Сэр Саймон Колдуэл и капитан Уильям Форсайт, – представил их мистер Прендергаст, – личные чародеи его величества короля.

Мистер Амос переводил изумленный, затравленный взгляд с сэра Саймона на капитана Форсайта, а потом немного повеселел, когда две щеголеватые дамочки подошли и встали по обе стороны от графа Роберта.

– Принцесса Вильгельмина и мадам Анастасия Дюпонт, придворные чародейки! – представил их мистер Прендергаст.

При этих словах граф Роберт сделался белым как мел.

А когда представили следующую группу, побледнели и довольно многие гости. Мистер Прендергаст возгласил:

– Миссис Хейвелок-Хартинг, королевский прокурор; мистер Мартин Бейнс, поверенный его величества; лорд Констант Гудвел и леди Пирс-Уиллоуби, судьи Верховного королевского суда…

Остальных я уже не упомню, но все они были законниками, а миссис Хейвелок-Хартинг выглядела особенно устрашающе: седая, строгая, безжалостная. Все они окинули присутствовавших пронзительным взглядом, а потом рассредоточились, чтобы освободить место для следующей группы.

– Старший комиссар полиции сэр Майкл Уэзерби, инспекторы Хэнбери, Кардросс и Горинг! – продолжал вещать мистер Прендергаст.

Эта компания была в форме.

Тут до меня дошло, что именно по поводу всех этих людей графиня заявила курьеру, что им самое место в столчестерской гостинице. От такой ее храбрости у меня даже голова закружилась. Я попытался представить себе, как они все набились бы в «Герб Столчестера» или в «Королевского оленя» – а может, и туда и туда, – но воображение мне отказало. Графиня, видимо, поняла, что натворила. Она закрыла руками лицо. Когда инспектор Горинг (дама) подошла и с каменным видом встала с ней рядом, мне показалось, что графиня сейчас упадет в обморок. Еще два инспектора встали рядом с Хьюго – он выглядел чрезвычайно хмуро – и с мистером Сейли, который сразу же пожелтел, а главный комиссар пересек салон и встал у дверей банкетного зала. Те из гостей, кто до того пытался просочиться к этим дверям, тут же поспешно сели.

– Собственные чародеи Королевского Посланника! – объявил мистер Прендергаст, и в зал вошла еще группа неприметных с виду людей.

С ними явилось холодное, чистое жужжание волшебства, чем-то напомнившее мне Странника.

– И, – провозгласил мистер Прендергаст, – по особому распоряжению его величества короля, Королевский Посланник по особым поручениям монсеньор Габриэль де Витт!

«Этого не хватало!» – подумал я.

Габриэль де Витт действительно выглядел устрашающе, Кристофер мне не соврал. Рядом с ним миссис Хейвелок-Хартинг сразу сделалась заурядной. Был он очень высок, одет в какие-то чужеземного вида узкие штаны и черный сюртук – казалось, что росту в нем метра три. Волосы у него были седые, лицо – серое, треугольное, а глаза – такие пронзительные, каких я в жизни не видел. С ним в комнату вошла такая сильная и древняя магия, что у меня загудело во всем теле, а желудок начал проваливаться куда-то к центру земли. Нужно предупредить Милли! – сообразил я. Но тронуться с места не посмел.

После этого я уже не удивился, когда мистер Прендергаст стукнул себя в грудь огромной правой рукой и в свою очередь представился:

– А также я, особый дознаватель короля.

Ну разумеется, мистер Прендергаст – сыщик, сообразил я. Совершенно логично.

Габриэль де Витт медленно шагнул вперед.

– Позвольте пояснить, – начал он. Голос у него был древний, сухой, будто говорило мертвое тело. – Изначально я прибыл в Седьмые Миры в поисках двух моих юных подопечных, которые, похоже, потерялись в этом мире. Естественно, первым делом я отправился к королю и испросил разрешения продолжить поиски в его владениях. Но оказалось, что у короля возникли собственные неурядицы. Похоже, кто-то в этой стране постоянно тасовал вероятности этого мира. В результате происходило столько сдвигов, что все Седьмые Миры оказались на грани того, чтобы впечататься в Шестые с одной стороны и в Восьмые – с другой. Королевские чародеи были крайне обеспокоены.

Мистер Амос, насмерть перепуганный, затряс головой и начал протестующе махать руками.

– Не могло быть таких последствий! – проговорил он.

– Могло, и еще как, – откликнулся Габриэль де Витт. – Уверяю вас, это правда. Я заметил это, как только сделал первый шаг в этот мир. Начались серьезные изменения климата и даже более серьезные нарушения географической структуры: горы уменьшались, моря сдвигались, континенты разламывались, – потому что эти миры подстраивались к соседним. Данные изменения представляют собой столь серьезное преступление в области колдовства, что, когда король попросил моего содействия, я без колебаний согласился. Вместе со своими помощниками я немедленно приступил к расследованию. Первым его итогом стало то, что женщина, называющая себя леди Амос, вчера была арестована, а ее контора в Лудвиче закрыта.

Перейти на страницу:

Джонс Диана Уинн читать все книги автора по порядку

Джонс Диана Уинн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказочное невезение отзывы

Отзывы читателей о книге Сказочное невезение, автор: Джонс Диана Уинн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*