Чудесное наследство. Книга 4 - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович (е книги .txt) 📗
Глава седьмая
На следующий день утром Кракофакс снова решил «попытать счастья». Схватив в охапку коробку с мышатами, он кинулся к вешалке, на которой висели его плащ и шляпа. Не выпуская из рук драгоценной ноши, старый пуппетролль попробовал надеть на себя головной убор и мышиного цвета дождевик. Но вскоре понял, что легче сдаться, чем продолжать жонглирование пятью предметами (четвертым и пятым предметами были его очки и зонтик).
– Тьфу ты! – сказал он, ставя коробку на столик, водружая очки с подбородка на нос и снимая зонтик с шеи. – А все из-за них!
Я спрыгнул с постели и подбежал к Кракофаксу.
– Дядюшка, ты куда?! И зачем ты снова взял наших малюток?!
– Не прошло и двух дней, а они уже стали «нашими»! – огрызнулся старик, просовывая руки в рукава плаща. – Дурные привычки прилипчивы, не забывай об этом, Тупсифокс!
Надев торопливо на голову шляпу, Кракофакс вдруг быстро снял ее и, что-то сердито бормоча себе под нос, вынул со дна шляпы булочку с маком.
– У нас для таких вещей есть хлебница, Тупсифокс! – потрясая в воздухе своей находкой, прохрипел дядюшка. – На худой конец, ты мог бы положить булочку в холодильник!
– Он мог, а я нет! – высунулся из коробки Сахарок. – Дверца холодильника такая тяжелая!
– Брысь! Цыц! Сгинь! – замахал Кракофакс на мышонка-правдолюбца руками. – Ничего, скоро я, надеюсь, от вас избавлюсь!
Дядюшка схватил шляпу и начал яростно вытряхивать из нее хлебные крошки и маковые зернышки. Воспользовавшись паузой, я стал слезно умолять упрямого старика не совершать злого поступка и не уносить из дома крошечных мышат. Но Кракофакс на все мои мольбы отвечал только одно: «Нет!.. И не подумаю!.. Хватит, терпение мое лопнуло!..» Наконец он прекратил чистить головной убор, снова водрузил его на обширную лысину и, вцепившись в коробку обеими руками, прохрипел напоследок: «Дай мне шанс, Тупсифокс! Ты должен дать мне последний шанс!» С этими словами он пулей взлетел по лестнице к парадной двери и так же пулей вылетел во двор.
«Неужели ему в этот раз улыбнется фортуна и он избавится от мышат? – подумал я, глядя с грустью на распахнутую настежь дверцу. – Жаль, я так успел к ним привыкнуть, что, кажется, даже их полюбил!»
– И йя-я! – зевнул Кнедлик судорожно и ткнул меня мокрым носом в спину.
К счастью, к нам вскоре пришел Пугаллино, и наша с Кнедликом печаль слегка развеялась. Мой друг заявился не с пустыми руками, он принес мне письмо от самой госпожи баронессы! Развернув хрустящий лист бумаги, я стал с интересом читать ее послание. И вот что я прочел:
«Дорогой Тупсифокс! Признаюсь честно, я немного заскучала в разлуке с тобой. Не видеть целую неделю твою забавную мордашку (прости, но я никак не подберу более подходящего слова для этой… для этого… В общем, для твоей мордашки!), большего наказания трудно и придумать. Если ты не возражаешь (только попробуй возразить!), то я хочу пригласить тебя в гости к нам завтра вечером. Будут прекрасный ужин и не менее прекрасная компания. Кстати, ты можешь взять с собой дядюшку и Кнедлика. Одним словом, приходите все! Для всех у меня найдется куча угощений и парочка теплых слов!
P.S. Не забудь помыть мордашку: я хочу чмокнуть тебя в лоб!
Баронесса Луиза фон Фитингоф»
Прочитав письмо, я надолго задумался. Конечно, это было бы здорово – заявиться в гости к старой баронессе и ее внучке Паулине. Разве плохо повидать бравую старушку и шуструю девчонку, а заодно и всю их родню: господина Дитриха, фрау Марту, Урсулу, Карла, Еву, малютку Генриха, Линду, Шнапса и толстячка Хрю-Хрю? Впрочем, Линда, Шнапс и Хрю-Хрю им, конечно, не родственники, это у меня вырвалось по инерции.
Итак, решено: я завтра отправляюсь в гости! Все-равно я собирался на этой неделе принять душ, приму его завтра! Кнедлика тоже можно помыть (хотя глупо купать собаку перед тем, как она станет невидимой!). Вряд ли откажется совершить омовение и мой дядюшка: врожденное чувство воспитанности не позволит ему избежать легкой головомойки. Единственное, что еще удерживало меня от того, чтобы радостно не воскликнуть: «Ура, мы завтра идем в гости к баронессе!», была мысль о трех несчастных мышатах. Оставить их в темном жилище без лакомств (дядюшка, разумеется, заберет с собой остатки наших продуктов!), а самим уйти развлекаться – этого я не мог допустить никак. Прихватить в гости к баронессе и тройку славных грызунов? Такой вариант меня тоже мало устраивал. После долгих колебаний я решил предоставить сделать окончательный выбор Пугаллино. Голова у него покрупнее моей, пусть и она поработает!
Как ни странно, бывшее огородное пугало с трудной задачей справилось в два счета.
Прочти еще раз, что написала баронесса, – попросил меня Пугаллино.
Я принялся, было, послушно читать послание фрау Луизы с самого начала, но мой друг меня перебил:
– Нет, прочти только концовку.
– «P.S. Не забудь помыть мордашку: я хочу чмокнуть тебя в лоб!»
– Выше.
– Что – выше? Выше лба?!
Пугаллино весело рассмеялся:
– Прочти строчки, которые выше P.S.!
– А-а… – Я снова уткнулся носом в лист бумаги: – «Одним словом, приходите все! Для всех у меня найдется куча угощений и парочка теплых слов!»
– Вот это решающее место! – обрадовался Пугаллино. – «Приходите все!» Госпожа баронесса приглашает в гости всех!
– Но про мышат она пока не знает…
– Не все знания даются сразу, обычно их постигают постепенно! – Пугаллино потрепал по загривку Кнедлика, который крутился у него под ногами, и добавил: – Поставить госпожу баронессу в известность о приросте ее наследства наш святой долг. А уж как она захочет им распорядиться…
– Как будто ты не знаешь ее щедрость! Она тут же подарит мышат мне и дядюшке! Такое уже было однажды, вспомни историю с Пикником!
– В одну и ту же реку нельзя войти дважды, – философски изрек Пугаллино и многозначительно поднял вверх указательный палец правой руки. – На этот раз все может произойти по-другому.
– Баронесса их увнучит! – рассердился я ни на шутку. – Тебя усыновит, а их увнучит!
– Меня усыновит господин Дитрих, – совсем не обидившись, произнес Пугаллино в ответ на мою злую реплику. – А вот мышат они могут взять просто на воспитание. Или оставить у себя погостить до тех пор, пока за ними не приедет их папаша Пикник. Решать ей, так что не ломай зря голову, Тупсифокс!
Глава восьмая
К счастью, обычно переменчивая в своих настроениях фортуна в последнее время, видимо, решила показать, что и у нее может быть твердый характер. «Простите, господин Кракофакс, но вы не дождетесь от меня ни одной улыбки! – могла бы она сказать моему дядюшке, если бы только умела говорить. – Вам в жизни так часто везло, что пора бы сделать маленький перерыв!»
В тот день, когда Пугаллино принес мне письмо от баронессы, старику снова ужасно не повезло. С утра до вечера пробегал он по Гнэльфбургу высунув язык, желая пристроить в «надежные руки» тройку крошечных мышат, но всюду его поджидала неудача. В зоопарке, куда он примчался первым делом, Кракофакса чуть было не затащили в клетку мартышки. Наверное, им почему-то взбрело в головы, что это их родственник и что бедняга случайно отбился от стаи. Простите меня за невольную игру слов, но дядюшка действительно с трудом отбился от стаи. Обезьяны изрядно помяли старого пуппетролля, когда пытались протиснуть его сквозь узкую решетку вольера. Они даже чуть не откусили ему нос и не оторвали уши, таща беднягу за эти «природные выступы» в свою обитель. Но, к счастью, и нос, и уши его остались целы, хотя на какое-то время и увеличились в размерах.
Потом – спустя всего минуту! – дядюшку чуть было не заклевали розовые фламинго.
– Я хотел смыть с себя обезьянью слюну и шерсть – только и всего! – воскликнул Кракофакс, рассказывая мне о своих мытарствах. – А рядом с вольером мартышек был замечательный пруд, весь усеяный…