Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Польские народные сказки - Автор неизвестен (читать книги бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗

Польские народные сказки - Автор неизвестен (читать книги бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Польские народные сказки - Автор неизвестен (читать книги бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

КАК УЛИТКА С ЛИСОМ СОСТЯЗАЛАСЬ

Перевод А. Щербакова

Однажды утром выбрался лис из норы и думает: «Нынче воскресенья ради надо бы мне вкусно пообедать». Пошел он к озеру, притаился у берега в тростниках, задумал утку подстеречь. Уток на озере видимо-невидимо, у лиса слюнки текут, ждет — дождаться не может. Только подплывут утки поближе к берегу, где у них гнезда, как лис в воду да на них! А они — фурр! — и прочь летят. Весь день жадному лису не везло.

К вечеру наскучило ему, расхотелось утятины. Забегал он по лугу взад-вперед, видит — улитка ползет. «Дай, — думает, — хоть улиткой подкреплюсь». И говорит улитке:

— Здорово, ходок! Куда путь держишь?

— Да вот хочу до заката вокруг озера пройтись.

Засмеялся лис.

— Это я могу до заката вокруг озера пройтись. А тебе и в три дня того не сделать.

— Может, посмотрим, кто быстрее? — спрашивает улитка.

— Добро! — говорит лис. — Но если я тебя обгоню, я тебя съем.

— Будь по-твоему, — соглашается улитка.

Лис рад-радешенек, бежать изготовился. Улитка и говорит:

— Не стесняйся, становись вперед меня. Все равно я первая прибегу. Чур, я считать буду; «Раз, два, три!» По счету «три» и начнем.

Лис, жадный да голодный, с лапы на лапу переминается, заранее радуется.

— Ну, можно? — спрашивает.

— Нет еще, — говорит улитка, а сама к его хвосту приклеивается.

— Можно? — спрашивает лис.

— Можно. Раз, два… Три!

Помчался лис. Бежал, бежал, на полпути оглянулся — улитки не видно. Решил он отдохнуть, разлегся, кричит:

— Эй, улитка! Ты где?

— Я тут, — отвечает улитка.

Услыхал это лис, вскочил и помчался во весь дух. Прибежал на то самое место, а солнышко уж и закатилось. Оглянулся лис — не видать улитки. Взмахнул он хвостом на радостях, улитка отклеилась, через его голову перелетела, упала в траву и окликает:

— Эй, ты! Пришел, что ли? Я тебя тут давненько жду.

Устыдился лис — экий срам! — и поплелся, голодный, туда, откуда пришел.

Вот так всегда у жадных получается.

ПОЧЕМУ ЗАЯЦ МЯСА НЕ ЕСТ

Перевод Ю. Балахнина и Э. Меркуловой

Были времена, когда не только заяц, но и лис не ел мяса, одними почками да листочками пробавлялся. Однажды пришел к нему волк и говорит:

— Плохое у тебя житье, кум. Как ни посмотрю — все почки грызешь да ветки обгладываешь. Поступай ко мне в ученики. Я тебя обучу, мясником станешь — каждый день мясо да печенку есть будешь.

— А что я должен буду делать? — спрашивает лис.

— Да сперва ничего, будешь только мои приказы исполнять, а потом уж сам увидишь.

Лис охотно согласился и пошел вместе с волком. Шли они, шли и пришли на лужайку. Видят — на той лужайке конь пасется.

Забрались они в кусты, а волк и говорит:

— Зайди-ка спереди, посмотри, горят ли у меня глаза?

Лис посмотрел и отвечает:

— Горят, как угли!

А волк снова спрашивает:

— Посмотри-ка, встала ли у меня шерсть дыбом?

— Встала, да так, что страх берет, — отвечает лис.

Волк еще вопрос, задает:

— А хвост у меня быстро крутится?

Лис посмотрел и говорит:

— Только свист идет!

— Тогда вперед! — крикнул волк, одним прыжком бросился на коня и распорол ему брюхо. Тут и лис подоспел, разодрали они вдвоем коня и съели.

Когда волк с лисом опять проголодались, они учинили расправу сперва над бараном, потом над коровой.

Тут лис решил, что уже достаточно знает мясницкое ремесло, может и один справиться, без волка. Взял да и ушел от него.

Идет он, идет, смотрит — зайчишка обгрызает с кустов почки да листочки.

— Ну и глуп же ты, что ешь одну зелень! — говорит ему лис. — Мясо куда вкуснее, да и сил от него больше. Если бы ты ел мясо, ты бы стал сильней самой большой собаки. Иди ко мне в ученики — мясником станешь.

— А что мне надо делать? — спрашивает заяц.

— Для начала будешь только мои приказания исполнять.

Понравилось это зайчишке, и пошел он с лисом. Вскоре вышли они на лужайку, а там конь пасется. Лис спрятался в кустах и говорит зайцу;

— Посмотри-ка, горят ли у меня глаза?

— Как огонь пылают! — отвечает заяц.

— А встала ли у меня шерсть дыбом?

— Ой, встала, даже страх берет!

— Теперь скажи, крутится ли мой хвост?

— Ой, крутится-крутится, как ветки на ветру! — пропищал заяц.

— Ну, тогда настал час! — крикнул лис и бросился на коня. Но конь вовремя приметил лиса да как даст ему копытом в лоб! И убил.

Увидел это заяц, задрожал от страха и подумал: «Уж лучше жевать почки, траву и листья, чем получить копытом в лоб!»

С тех пор заяц ни за какие сокровища даже прикоснуться к мясу не хочет.

О ЧЕМ СОБАКА ДУМАЕТ ЗИМОЙ И О ЧЕМ — ЛЕТОМ

Перевод Ю. Балахнина и Э. Меркуловой

Зимой, в трескучие морозы, собака съежится, свернется в клубок, укроется хвостом, дрожит и думает: «Только бы лета дождаться! Уж какую-никакую конурку, хоть малюсенькую, я себе выстрою!»

А придет жаркое лето — собака разомлеет на солнышке, ноги вытянет, хвост распустит, потянется, себя оглядит и скажет:

— Вон какую большую конуру пришлось бы мне строить. Тут хлопот не обобраться! Нет уж, проживу и так!

ЕСТЬ ЛИ СПРАВЕДЛИВОСТЬ НА СВЕТЕ?

Перевод Ю. Балахнина и Э. Меркуловой

Собрался раз мужик в лес по дрова. А на дворе дождь хлещет, ветер сосны с корнем выворачивает.

Пришел мужик в лес, начал рубить сучья, вдруг слышит — кто-то стонет, да так жалобно! У мужика от страха душа ушла в пятки. Однако подошел он к тому месту, откуда слышался стон. Смотрит — под поваленной сосной лежит медведь и еле дышит.

Мужику стало жаль зверя. Притащил он жердь и две колоды, приподнял жердью сосну у комля, подложил колоду. Потом с другой стороны приподнял, подложил и освободил медведя.

Очухался медведь немного и говорит:

— Я тебя съем.

— Побойся бога! — отвечает мужик. — Ведь я тебя от верной смерти спас! Тебе меня благодарить надо, а ты: «Съем!»

А медведь знай свое: съем да съем. Хотел мужик деру дать, да не вышло — схватил его медведь, вот-вот подомнет.

Видит мужик — дело плохо. Вот и говорит он медведю:

— Без суда никого есть не полагается. Пусть нас кто-нибудь рассудит.

Медведь согласился. Пошли они искать судью, а тут непогода совсем разгулялась — дождь сечет, ветер воет. Вдруг видят они — конь ветки дубовые в лесу гложет.

— Рассуди нас, дружище, — говорит мужик коню.

Рассказал мужик все, как было. Конь и отвечает:

— Прав медведь. За добро только злом и платят. Пока я был молод — работал на хозяина, не жалея сил, а как стал стар и слаб, так клочка соломы для меня жалко. Вон какая непогодь, а он меня в лес выгнал дубовые ветки глодать.

Не понравились мужику слова коня.

— Пойдем дальше, — говорит он медведю, — поищем другого судью.

Пошли они дальше. Вдруг навстречу им заяц.

— Эй, косой! Рассуди-ка нас! — говорит медведь.

Заяц испугался.

— Как же я вас судить буду?

Рассказал мужик зайцу все, как было. Заяц и говорит:

— За добро всегда платят злом. Я никому ничего худого не сделал, а на меня все нападают, кому не лень: и собака, и волк, и даже ворона. Не могу я так больше жить. Я топиться иду.

И впрямь утопился бы заяц, да сидела на берегу жаба, увидела зайца и со страху прочь запрыгала. «Эге! — подумал заяц. — Погожу-ка я топиться. Есть еще и такие, что меня боятся».

А мужик и медведь тем временем идут себе дальше. Видят — бежит навстречу лис.

Рассказали они лису все, как было.

— Рассуди нас, куманек!

— Хорошо, — согласился лис.

Отвел мужик лиса в сторонку и шепнул ему на ушко:

— Если рассудишь как следует — получишь в награду шесть курочек.

Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Польские народные сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Польские народные сказки, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*