Лунная музыка - Дубини Мириам (книги бесплатно без .txt) 📗
– Ну… всё просто! – попыталась выиграть время девочка. И на одном дыхании выдала свою «почти правдивую» историю. – Мы нашли мою арфу, но ты… упал в обморок… и… я позвала свою знакомую, Елену, и она отвезла тебя домой. Это всё.
Объяснение Лейлы совсем не удовлетворило Флориана, но она не дала ему времени на новые вопросы.
– А теперь извини, мне нужно идти к бабушке. Она разозлится, если я опоздаю.
Чмокнув его в щёку, она убежала прочь, в то время как Флориан в растерянности остался сидеть на ступеньках.
– Тут анчоус! – послышался голос из дома. – Флориан Восс! Ну когда же ты прекратишь свои глупые шутки?! – кричала миссис Пюррет.
Но Флориан не слышал её. Он сидел, прижав руку к щеке в том месте, где Лейла поцеловала его, повторяя про себя:
– Неужели это всё?
3. Яблоко, перо и котёл
В квартире семьи Блу было всего три комнаты, но Николас использовал высокие потолки для того, чтобы над каждой из них соорудить по второму этажу. Над кухней сделали столовую, над его комнатой библиотеку, а над спальней Лейлы – ещё одну её комнату. Они с папой договорились: девочка поддерживала порядок во всём доме, а Николас не вмешивался в то, что творилось на её втором этаже. Лейла даже прикрепила к двери табличку: «ПАПЕ ВХОД ВОСПРЕЩЁН!». И Николас действительно держался подальше от этой комнаты, потому что там царил самый настоящий хаос. Пуговицы, клубки ниток, колокольчики, разноцветные обрезки ткани, ножницы, клей, иголки, вязальные спицы, картинки, комиксы, книжки, свечи, тетради, шариковые ручки… а ещё подушки, море подушек! Лейла очень любила свою комнату, но только пока в ней что-нибудь не исчезало бесследно.
В это утро Лейла никак не могла найти ноты, которые дала ей миссис Пюррет.
– Уф-ф-ф, ну где же они?! – вздохнула девочка, обескураженно оглядываясь по сторонам.
– Мяу, – произнёс её мобильник. Это был сигнал о полученном сообщении.
Лейла спустилась со второго этажа и взяла в руки телефон. Сообщение было от Астры: «Драгоценная моя, вечером всё в силе? Жду с нетерпением. Целую».
Лейла задумалась. После школы она собиралась идти на занятие магией к бабушке Эрминии, а вечер у неё был свободен. Отправив Астре сообщение с приглашением прийти в Примроуз, Лейла посмотрела на часы в углу телефонного экрана. Вот это да! Сколько же времени она потеряла, разыскивая эти проклятые ноты! Пора было бежать.
Вернувшись из школы, Лейла первым делом направилась к своему дереву. Семечко полёта проросло: из земли выглядывал зелёный росток, он тянулся к небу, приветствуя солнце своими листочками.
– Здравствуй, маленький! – произнесла Лейла, нежно погладив росток. – Добро пожаловать!
Потом она сбегала за водой и вернулась, чтобы полить его. Побег вздрогнул: Глк-к-к!
– Прекрасный росток, – отметила тётушка Френки, заглядывая в горшок из-за плеча Лейлы.
Лейла счастливо улыбнулась.
– Молодец, девочка! Твоя метла растёт сильной и здоровой, – добавила Франциска. – А теперь пришло время заняться превращениями.
– Уже иду, – ответила Лейла.
Послав ростку воздушный поцелуй, она спустилась в зал Всеобщего Беспорядка.
В подвале Примроузского салона красоты ярко горел камин, освещавший аккуратно расставленные на железном столике предметы: красное яблоко, котёл и вороново перо. Обстановка казалась странной, но ничто не шло в сравнение с одеждой Эрминии. Бабушка распустила свои длинные седые волосы, на которых, будто на кучевом облаке, покоилась шляпа оранжевого цвета в форме конуса, с широкой оторочкой из бархатной ленты. На плечи она накинула шаль в тонкую полоску, окрашенную во все цвета радуги. Завершали наряд отделанные золотой бахромой брюки.
– Какая ты красивая, бабушка! – воскликнула Лейла.
– Спасибо, лохматенькая моя, – ответила Эрминия и погладила девочку по голове.
Лейла отметила, что на этот раз её волосы не встали дыбом, как происходило всякий раз, когда рядом с ней оказывалось что-то волшебное. В подвале бабушки Эрминии было полно волшебства, но, несмотря на это, с волоса ми ничего не происходило.
– Это признак того, что ты скоро превратишься в ведьму, – сказала Эрминия. – Теперь ты прошла обряд посвящения и с твоими волосами больше ничего не случится.
– А что будет происходить теперь?
– Ты научишься использовать свои возможности с помощью заклинаний.
– Я смогу превращать предметы? – нетерпеливо спросила Лейла.
Кивнув, бабушка устроилась в огромном кресле перед камином и начала свой урок волшебства.
– Видишь ли, Лейла, не мы превращаем предметы, а они меняются сами по себе. Можно только научиться смотреть на них по-другому, и тогда, словно по волшебству, они изменятся.
Лейла растерянно взглянула на бабушку.
– Вот я, например. Как ты думаешь, сколько людей сочли бы меня сумасшедшей, увидев в таком виде на улице?
– Мне кажется, ты прекрасна, – настойчиво произнесла Лейла.
– Верно. Для тебя я прекрасна, значит, так оно и есть. Посмотри вон на то яблоко, Лейла.
Девочка уставилась на красное яблоко, лежавшее на столе.
– Какого оно цвета?
– Красное.
– Подойди поближе и рассмотри его внимательнее.
Лейла подошла к столу. На кожуре яблока оказалось полно цветов самых разных оттенков: жёлтые разводы, чёрные точки, зелёные пятна, белые прожилки.
Бабушка протянула руку к яблоку и очертила в воздухе круг. Жёлтые разводы, словно масляные капли, стали растекаться по яблоку – и оно полностью окрасилось в жёлтый цвет. Затем Эрминия нарисовала круг в обратном направлении – и чёрные точки расползлись по кожуре, сделав яблоко тёмным, как ночь.
– Теперь ты попробуй.
Лейла сконцентрировалась на зелёных пятнах, вытянула руку и прочертила в воздухе круг, как делала бабушка. Но ничего не произошло. Она сделала жест более быстрым. Ничего. Сосредоточившись, Лейла заметила, что пятна начали дрожать, зелёный цвет стал медленно покрывать кожуру яблока, как вдруг… вновь появились белые прожилки, чёрные точки замигали в красных кругах и яблоко стало раздуваться, всё быстрее меняя цвет. Закружившись, словно волчок, яблоко взорвалось прямо Эрминии в лицо, испачкав её с головы до ног.
– Ой, извини, бабушка! – в ужасе воскликнула Лейла.
Но Эрминия вовсе не разозлилась, напротив, она смеялась, стирая с лица яблочное пюре.
– Ничего, Лейла. Нужно только немного потренироваться. Давай попробуем перемещать предметы на расстоянии.
Бабушка подошла к внучке, поцеловала её и начала рассказывать:
– Предметы двигаются в двух направлениях: во времени, как, например, твоё растение, которое с каждым днём становится всё выше, и в пространстве, как, например, это перо.
Эрминия протянула руку к воронову перу. Перо поднялось. Затем бабушка щёлкнула пальцами, и перо сделало в воздухе сальто. Наконец Эрминия погладила воздух, и перо повисло над сто лом.
– Независимо от того, тяжелый или лёгкий этот предмет и какую форму он имеет, для того чтобы передвинуть его, нам нужно указать ему правильное направление.
Бабушка протянула руку к оставшемуся на столе котлу. Котёл повис вверх дном. Эрминия щёлкнула пальцами, и котёл подпрыгнул. Затем она снова погладила воздух, и котёл замер над столом, невесомый, словно вороново перо.
– Теперь ты, – сказала бабушка внучке, в то время как перо и котёл медленно приземлялись на стол.
Лейла протянула руку к котлу, но, не успела она даже подумать о том, что он легче пуха, как тот взлетел в воздух, словно ракета, и с глухим звуком ударился о потолок.