Сказки голубых ветров - Сенюк Михаил Александрович (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗
Волшебный солнечный луч продолжал бегать по площади, порождая все новые розы. Цветов было уже столько, что они начали теснить людей. Толпа, стоявшая на площади, не выдержала и побежала.
— Стойте! Назад! — закричал король.
Это были его последние слова.
Он попытался встать на пути бегущей толпы. Толпа опрокинула и задавила его.
— Королей может быть много, а жизнь у нас одна, — крикнул один из горожан, пробегая рядом с поверженным королем.
Постепенно площадь опустела. Волшебный луч, продолжая бегать по площади, всю ее заполнил цветами.
— Целая площадь алых роз! — не могла скрыть своего восхищения принцесса. — Неужели мы спасены?
— Теперь уже точно спасены, — ответил Норг. — К нам приближается мой друг — орел.
Огромная птица приземлилась на помосте.
Норг и Азария устроились на его спине, и орел понес их к домику на лесной полянке.
На следующий день ранним утром, когда принцесса еще спала, Норг вышел из домика. Увидев парившего в вышине орла, Норг замахал руками.
Зоркий орел заметил своего друга и тотчас прилетел к нему.
— Что-нибудь случилось? — спросил он.
— На этот раз ничего не произошло, — ответил юноша.
— Зачем же тогда звал?
— Отвези меня к волшебнику, — попросил Норг.
— Волшебник не любит, когда к нему приходят в такую рань, — заметил орел.
— Мне очень надо, — сказал юноша.
— Раз надо, так надо. Садись, — предложил орел. — Только с волшебником будешь сам разговаривать. Я боюсь его прогневать.
— Конечно, сам, — улыбнулся Норг.
Он сел на орла, и они полетели к хижине старого волшебника.
— Господин волшебник! — тихонько постучал в окно Норг. — Господин волшебник!
— Кому там не спится ранним утром? — пробурчал в ответ волшебник.
— Это я, Норг. Я хочу поблагодарить вас за наше чудесное спасение и попросить у вас волшебное зеркальце.
— Зачем тебе волшебное зеркальце? — спросил волшебник.
— Это секрет, — ответил Норг. — Оно мне необходимо всего на несколько минут.
— Ладно, бери, — разрешил волшебник. — Я надеюсь, что ты с его помощью не наделаешь глупостей.
— Что вы, господин волшебник! Конечно, нет.
Волшебник передал Норгу зеркальце.
— Отвези меня на гору, откуда видна лесная полянка и домик, в котором спит принцесса.
— Зачем? — спросил орел.
— Скоро все узнаешь, — ответил юноша.
Вскоре орел и юноша были на горе.
Норг поймал солнечный луч и направил его на полянку. Едва волшебный луч коснулся земли, как на этом месте выросли розы.
— Ты хочешь принцессе подарить розы? — догадался орел.
— Да, — тихо ответил юноша.
— Так держи зеркальце ровнее, — посоветовал орел. — Что ты им все время крутишь?
— Я не кручу, — сказал Норг. — Я пишу. Ты присмотрись внимательнее.
Присмотревшись, орел воскликнул:
— Вот это да!
Далеко внизу под ними, на зеленой лесной полянке, алыми розами было написано «Я люблю тебя, Азария!»
Белая роза, красная роза
тот день дед Аксентий по делам ездил в небольшой городишко. Я напросился к нему в попутчики.— Дома сидеть одному скучно. Возьми меня с собой, — попросил я.
Старик согласился, и мы поехали.
До обеда дед Аксентий успел сделать все запланированные дела. Мы удобно устроились в стареньком автобусе, который неторопливо повез нас в обратный путь.
Старик увлекся разговором со своим односельчанином, с жаром обсуждая виды на будущий урожай, события в Африке и недавнее появление неопознанных летающих объектов в небе над Замятино, а я же прильнул к стеклу и наслаждался красотой пейзажей, пробегавших за окном автобуса.
А посмотреть было на что! Дорога долгое время петляла по лесу — высокие вековые сосны сменялись стройными белоствольными березками, только еще начинавшими примерять свой нежно-зеленый наряд.
Неожиданно дорога вырвалась из объятий леса, и перед нами открылась вся необъятная широта луга. Но это был не обычный луг, это был майский луг, весь укрытый ковром из желтых одуванчиков. За лугом в солнечных лучах блестела небольшая извилистая речка, неспешно несшая свои воды к далеким большим рекам, впадавшим в моря и океаны.
Я восхищался красотой края белых берез, необыкновенной чистотой и пьянящим ароматом весеннего воздуха, который сквозь открытые окна проникал в салон автобуса. Даже понемногу чадящий старенький автобус не мог испортить этот чудный аромат.
Вскоре за рекой показалась гряда невысоких холмов, так же как и луг усеянных желтыми одуванчиками.
Дед Аксентий оторвался от разговора с соседом.
— Говорят, что где-то здесь, на одном из холмов, похоронены граф Кристиан и графиня Лаура, — сказал он, указывая рукой в сторону холмов.
— Ты мне ничего не рассказывал о них, — заметил я. — Я впервые слышу эти имена.
— Вечером я расскажу тебе историю о великой любви Кристиана и Лауры, — пообещал старик.
Вечером мы как обычно уселись на лавочке под двумя старыми ивами.
— Хороший был сегодня денек, солнечный, — заметил дед Аксентий. — Да и сделать много чего успели.
— Мне кажется, начинает крепчать ветер, — сказал я. — Того и гляди, что нагонит туч и пойдет дождь.
— Хорошо бы, — мечтательно произнес старик. — Дождь давно нужен. Землю напоить надо, чтобы отдача от нее была. Впрочем, до дождя еще далеко, и я, пожалуй, успею рассказать тебе историю о любви Кристиана и Лауры.
Дед Аксентий на минуту замолчал, словно собираясь с силами, и начал рассказ.
— Давно это было, так давно, что почти ничего не осталось на земле, что могло бы поведать людям о событиях тех далеких дней. И только людская память сохранила для потомков и передает из поколения в поколение легенду о великой любви юного Кристиана и прекрасной Лауры.
В те далекие времена неподалеку друг от друга стояли два графских замка — Шенталье и Лонгбриан. Замком Шенталье правил граф Тарнис, а замком Лонгбриан — граф Ромлес. И хотя замки были расположены по соседству, добрыми соседями графов Тарниса и Ромлеса назвать никак нельзя было: они ненавидели друг друга.
Когда началась эта вражда, ни Тарнис, ни Ромлес не могли ответить. Она досталась им по наследству и уходила корнями вглубь веков к их далеким предкам.
А начались все раздоры между двумя графскими семействами из-за спора, какой герб принадлежит каждому из них. С течением времени этот вопрос решился, и на гербе замка Шенталье гордо красовалась белая роза, а на гербе замка Лонгбриан — красная роза, но вражда между соседними графствами осталась. Мало того, постепенно ненависть между соседями крепла и усиливалась.
И вот уже предки Тарниса и Ромлеса начали воевать друг с другом, по очереди совершая опустошительные набеги на соседа.
Временами война затихала. В это время графы восстанавливали разрушенные войной замки и селения.
Много раз владельцев замков Белой розы и Красной розы вызывал к себе король и пробовал помирить. Но их ненависть друг к другу была столь сильна, что даже уговоры короля не возымели никакого воздействия.
И все же король решил довести дело примирения до конца. Он объявил, что посетит оба замка, и приказал своим вассалам готовиться к приезду его высочества.
Целую неделю замок Белой розы был похож на большой растревоженный муравейник. Граф Тарнис решил основательно подготовиться к визиту короля. Целую неделю мостили камнем дороги, красили заборы, ремонтировали фасады зданий. Слугам даже пошили новую форму из голубой материи, расшитую золотыми нитками.
— Чем мои слуги хуже королевских? — гордо вопрошал граф Тарнис.
Король явился на рассвете. Над замком Белой розы разнеслись громкие звуки горнов, возвещавшие о приезде его высочества. Граф Тарнис лично встречал короля у замковых ворот.
В лучшем зале замка для короля был накрыт огромный стол, на котором, тесня друг друга, стояли блюда с различными яствами. Слугам графа пришлось изрядно поколесить по далеким и близким городам и странам, чтобы приобрести заморские деликатесы, способные угодить королю. И, надо сказать, это им удалось. Король был чрезвычайно доволен оказанным ему приемом.