Сказки русских писателей. Том 7 - Коллектив авторов (читать бесплатно книги без сокращений .TXT) 📗
Да и вымолвит: «Не так».
Шьют портнихи на машинке,
Шьют сапожники ботинки.
Смотрит издали дурак
И бормочет: «Все не так!»
И не так селедок ловят,
И не так борщи готовят,
И не так мосты мостят,
И не так детей растят!
Видят люди, слышат люди,
Как дурак дела их судит,
И подумывают так:
«Что за умница дурак!»
Сказка про двух лодырей
[30]
то лодырь — мой знакомый,А зовут его Еремой.
Это — брат его родной,
А зовут его Фомой.
У обоих есть работа,
Да работать неохота.
Говорит Фома: «Сейчас!»
А Ерема: «Через час!»
Загорелся ночью дом.
Из-под крыши дым столбом.
«Встань, Фома! Проснись, Ерема!
Дом пылает, как солома!»
Говорит Фома: «Сейчас!..»
А Ерема: «Через час!..»
«Что у вас за кутерьма?
Что вы, спятили с ума?
Петухи Еще не пели,
Пастухи Еще в постели.
Разбудите завтра днем,
Мы огонь водой зальем!..»
Из пылающего дома
Первым вынесли Фому,
А потом уж и Ерему,
Угоревшего в дыму.
Вышли братья на охоту,
Зашагали по болоту.
То ли вышли погулять,
То ли уток пострелять.
Прогуляли трое суток,
Увидали стаю уток.
Говорит Фома: «Сейчас!..»
А Ерема: «Через час!..»
«Погодите, не летите, —
Мало пороха у нас.
Нынче порох
Больно дорог.
Мы по утке продадим —
Наши ружья зарядим!»
Да не слушаются утки.
Ждать не стали ни минутки.
Только крякнули: «Кря-кря!» —
И умчались за моря.
Был Ерема на лугу.
А Фома — на берегу.
Услыхали: кто-то стонет.
Поглядели: батька тонет —
То ныряет, то плывет,
Помощь с берега зовет…
Говорит Фома: «Сейчас!..»
А Ерема: «Через час!..»
«Мы пойдем в деревню к людям
Да веревку раздобудем,
Кинем с берега конец —
Не утонете, отец!»
Вышли братья спозаранку
За грибами в темный бор.
Под сосной нашли поганку,
Под осиной — мухомор.
Из-под дуба, из-под елки
Выбегают злые волки.
Засверкал глазами волк,
А другой зубами — щелк!
И сказал один другому:
«Я — Фому, а ты — Ерему!»
Говорит Фома: «Сейчас!..»
А Ерема: «Через час!..»
«Мы нашли грибов немножко,
А хотим набрать лукошко.
И набрали бы давно,
Будь у нас в лукошке дно!..»
Это лодырь — мой знакомый.
Звали лодыря Еремой.
Это брат его родной.
Прозывался он Фомой…
Возле дуба, возле ели
Их сегодня волки съели —
И Ерему, и Фому.
Да не жаль их никому!
Юрий Карлович Олеша
[31]
Три толстяка
Роман-сказка
[32]
Часть первая
Канатоходец Тибул
Глава I
Беспокойный день доктора Гаспара Арнери
ремя волшебников прошло. По всей вероятности, их никогда и не было на самом деле. Все это выдумки и сказки для совсем маленьких детей. Просто некоторые фокусники умели так ловко обманывать всяких зевак, что этих фокусников принимали за колдунов и волшебников.Был такой доктор. Звали его Гаспар Арнери. Наивный человек, ярмарочный гуляка, недоучившийся студент могли бы его тоже принять за волшебника. В самом деле, этот доктор делал такие удивительные вещи, что они действительно походили на чудеса. Конечно, ничего общего он не имел с волшебниками и шарлатанами, дурачившими слишком доверчивый народ.
Доктор Гаспар Арнери был ученый. Пожалуй, он изучил около ста наук. Во всяком случае, никого не было в стране мудрей и ученей Гаспара Арнери.
О его учености знали все: и мельник, и солдат, и дамы, и министры. А школьники распевали про него песенку с таким припевом:
Однажды летом, в июне, когда выдалась очень хорошая погода, доктор Гаспар Арнери решил отправиться в далекую прогулку, чтобы собрать некоторые виды трав и жуков.
Доктор Гаспар был человек немолодой и поэтому боялся дождя и ветра. Выходя из дому, он обматывал шею толстым шарфом, надевал очки против пыли, брал трость, чтобы не споткнуться, и вообще собирался на прогулку с большими предосторожностями.
На этот раз день был чудесный; солнце только то и делало, что сияло; трава была такой зеленой, что во рту даже появлялось ощущение сладости; летали одуванчики, свистели птицы, легкий ветерок развевался, как воздушное бальное платье.
— Вот это хорошо, — сказал доктор, — только все-таки нужно взять плащ, потому что летняя погода обманчива. Может пойти дождь.
Доктор распорядился по хозяйству, подул на очки, захватил свой ящичек, вроде чемодана, из зеленой кожи и пошел.
Самые интересные места были за городом — там, где находился Дворец Трех Толстяков. Доктор чаще всего посещал эти места. Дворец Трех Толстяков стоял посреди огромного парка. Парк был окружен глубокими каналами. Над каналами висели черные железные мосты. Мосты охранялись дворцовой стражей — гвардейцами в черных клеенчатых шляпах с желтыми перьями. Вокруг парка до самой небесной черты находились луга, засыпанные цветами, рощи и пруды. Здесь было отличное место для прогулок. Здесь росли самые интересные породы трав, здесь звенели самые красивые жуки и пели самые искусные птицы.
«Но пешком идти далеко. Я дойду до городского вала и найму извозчика. Он довезет меня до дворцового парка», — подумал доктор.
Возле городского вала народу было больше, чем всегда.
«Разве сегодня воскресенье? — усомнился доктор. — Не думаю. Сегодня вторник».
Доктор подошел ближе.
Вся площадь была запружена народом. Доктор увидел ремесленников в серых суконных куртках с зелеными обшлагами; моряков с лицами цвета глины; зажиточных горожан в цветных жилетах, с их женами, у которых юбки походили на розовые кусты; торговцев с графинами, лотками, мороженицами и жаровнями; тощих площадных актеров, зеленых, желтых и пестрых, как будто сшитых из лоскутного одеяла; совсем маленьких ребят, тянувших за хвосты рыжих веселых собак.
Все толпились перед городскими воротами. Огромные, высотою с дом, железные ворота были наглухо закрыты.
«Почему закрыты ворота?» — удивлялся доктор.
Толпа шумела, все говорили громко, кричали, бранились, но толком ничего нельзя было разобрать. Доктор подошел к молодой женщине, державшей на руках толстую серую кошку, и спросил:
30
Впервые под названием «Побежим да полежим» опубликована в журнале «Дружные ребята» (1928, № 18). Название «Сказка про двух лодырей» дано в 1957 году. Сказка продолжает традицию русской сатирической фольклорной истории Фомы и Еремы.
31
Ю. К. Олеша (1899–1960).
Писателю принадлежат слова: «Сказка является отражением грандиозных проявлений жизни общества. И люди, умеющие превратить сложный процесс в мягкий и прозрачный образ, являются для меня наиболее удивительными поэтами. Такими поэтами я считаю братьев Гримм, Перро, Андерсена, Гауфа, Гофмана». Собственное творчество писателя как сказочника развивалось в традициях названных им художников. По роману-сказке была написана пьеса, поставлен балет и снят фильм.
32
Написана сказка в 1924 году, впервые опубликована в 1928 году с подзаголовком «Роман для детей» (М.; Л., изд-во «Земля и фабрика»).