Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Тоуд-триумфатор - Хорвуд Уильям (лучшие бесплатные книги .TXT) 📗

Тоуд-триумфатор - Хорвуд Уильям (лучшие бесплатные книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Тоуд-триумфатор - Хорвуд Уильям (лучшие бесплатные книги .TXT) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет. — Тоуд безапелляционно отмел такое разумное и здравое предположение. — Это не то, Крот. Нет, он просто понял, что ему не по плечу завершить этот труд, и обратился ко мне за помощью и руководством.

— Похоже, — сказал Крот, — что значительная часть предварительной работы уже закончена и сделаны некоторые посадки.

Крот опять посмотрел на сад, на сей раз — с некоторым сожалением. Не было больше старинных прудов с рыбой и голубятни, исчезли клумбы душистых роз и уютные тропинки, по которым прогуливались когда-то Тоуд и его друзья: он — разглагольствуя и хвастая, они — потакая ему в этом. Но хотя Кроту и было жаль ушедшего, он не мог не подумать, что это очень похоже на Тоуда: сентиментальные объятия прошлого ни за что не удержат его, будущее вечно манит Тоуда. И именно этим качеством Крот всегда восхищался.

Пока Тоуд страдал из-за маленького кусочка плана, оставленного на его усмотрение, Крот попытался представить себе сад, каким он когда-нибудь будет, — имея план, это оказалось не так уж сложно сделать. Как великолепны будут эти подросшие живые изгороди, липовая аллея, беседка, увитая жимолостью и виноградом, фонтан с искрящимися на солнце брызгами, тенистая часть сада, розарий, еще две обширные живые изгороди из цветущих растений, а ближе к реке — нежные молодые ивы.

Совершенно неожиданно Крот сказал:

— Как бы мне хотелось увидеть этот сад во всем великолепии! Я просто восхищаюсь твоей дальновидностью, Тоуд. Ведь ты планируешь его для будущих поколений.

Он произнес эти слова нежно и искренно, глаза его увлажнились не из-за того, что его беспокоило, а от светлой печали: если у него, Крота, и имеется какая-то связь с будущими поколениями — через Племянника, то из всех его друзей по Берегу Реки только у Выдры есть потомство. На своенравного Портли сейчас, конечно, нельзя положиться, но, возможно, он изменится, когда повзрослеет. Молодые так часто удивляют стариков! Он или его дети смогут увидеть подросший сад в полном цвету.

Но остальным, меланхолически размышлял Крот, некому передать багаж воспоминаний и надежду на будущее, и когда его друзья уйдут — они уйдут совсем, и воплощения этого, возможно, самого грандиозного и полезного из замыслов Тоуда не увидит никто, в чьих жилах текла бы их кровь.

— Подумать только! — тихо сказал Крот то ли себе самому, то ли Тоуду. — Как странно у меня путаются и пропадают мысли в последнее время! Мне кажется, я во всем теперь вижу больше того, что есть на самом деле. В этом-то, наверно, и есть причина моего расстройства.

И на глаза его опять навернулись слезы. Но тут Крот обнаружил, что как до этого он не слушал Тоуда, так и Тоуд сейчас не слушает его, — он неотрывно смотрит на пустой квадратик на плане, оставленный на его усмотрение.

— Это все время было здесь, а я не замечал! — сказал Тоуд тихо, но с какой-то тревожной внятностью. — А ведь я так умен! Не будет слишком смело сказать гениален. Как разумно со стороны этого архитектора — доверить мне единственно важное место на плане.

Крот видел своего друга в разных настроениях, но таким — никогда. Он с удивлением и беспокойством наблюдал за необыкновенными изменениями лица Тоуда. Обычное выражение тщеславия и важности, избалованности и повышенного внимания к своей особе уступило место… торжеству. Триумф поглотил все, как восходящее солнце поглощает утренний полумрак. С Тоудом происходило что-то странное. Менялось выражение лица — и менялась осанка. До этого Тоуд держался немного зажато и напряженно. Теперь он распрямился, и поза его говорила о том, что терраса ему слишком мала, а очень скоро будет мал и весь сад.

— Послушай, Тоуд, — тихо спросил Крот, — что это ты там увидал?

Тоуд медленно повернулся к нему. Крот мог бы поклясться, что друг взглянул на него, как олимпийский бог на простого смертного, и произнес каким-то странным отрешенным голосом:

— Я увидел путь в Бессмертие.

— В Бессмертие? — едва выговорил Крот.

— Да, в Бессмертие, — сказал Тоуд — А теперь, Крот, оставь меня — я должен сделать важные распоряжения и приготовления.

— Боже мой! — в ужасе воскликнул Крот, потому что у Тоуда в глазах появилась ненавистная и такая знакомая одержимость. Это было какое-то сумасшествие, страсть, и она, без сомнения, заставит его сбиться с пути истинного, как уже не раз случалось.

— Вечность позвала меня. Я должен откликнуться, — величественно произнес Тоуд. — Даже если для этого мне придется оставить друзей. Я надеюсь, что когда-нибудь в будущем мы где-нибудь снова встретимся.

— Когда-нибудь где-нибудь? — повторил, как эхо, Крот, уже не на шутку встревоженный. — Ты хорошо себя чувствуешь, Тоуд? Разве ты ожидаешь чего-то ужасного в ближайшее время?

Кроту пришло в голову, что Тоуду могла привидеться, например, Старуха с Косой, ковыляющая по Берегу Реки в сторону Тоуд-Холла. И Кроту это очень не понравилось: это предвещало возврат мании величия и других странностей в поведении, которые, как боялись друзья Тоуда, когда-нибудь погубят его.

— Пожалуйста, Тоуд! — взмолился Крот. — Может, ты приляжешь? Наверно, солнце так подействовало…

— Оставь, — сказал Тоуд каким-то неестественным, потусторонним голосом. — Оставь меня.

И он отпустил Крота жестом не то чтобы невежливым, но не оставляющим выбора, пресекающим всякие дальнейшие разговоры. Кроту пришлось подчиниться. Тем более что ему стало совершенно ясно: обо всем этом необходимо сообщить Барсуку, и срочно. Поэтому Крот поспешил через сад к выходу, ужасно волнуясь за Тоуда и весьма недовольный собой.

Дойдя до ворот, Крот оглянулся и посмотрел на дом. Его охватило предчувствие чего-то судьбоносного. А то, что он увидел, только укрепило это предчувствие. Ибо теперь Тоуд стоял на том самом пустом участке, который оставили на его усмотрение. Он воздевал руки к вечернему солнцу, отставив одну ногу чуть назад и опираясь на другую. В лучах заходящего солнца зрелище выглядело монументально.

Что именно делал Тоуд — было тайной, но Крот прекрасно понял, что он надеется достичь этим Бессмертия. Ни к чему хорошему это привести не могло.

Бормоча себе под нос «О Господи!», Крот оторвал взгляд от Тоуда и вышел через ворота на Берег Реки. При этом он не мог не пройти мимо предостережения, повешенного Барсуком для пользы и устрашения Тоуда. Сейчас оно казалось жалким и бесполезным. Теперь, когда Тоуд вновь готов поддаться очередной пагубной идее, не подумав о последствиях, он даже не вспомнит о надписи, висящей здесь:

«ВТОРОГО ШАНСА НЕ БУДЕТ!»

Тоуд-триумфатор - i_007.png

II КРОТ В УНЫНИИ

Тоуд-триумфатор - i_008.png

После встречи с Тоудом, совершенно его расстроившей, Крот твердо решил забыть о своих собственных огорчениях. Надо было срочно идти прямо к Барсуку и поделиться опасениями, что поведение их друга приняло неожиданный оборот и что, возможно, он опять возьмется за старое. Но каким бы ни было чувство ответственности за других, сейчас собственные горести возобладали. Крот добрался до моста, за которым начиналась тропинка к дому Барсука, но дальше не пошел. Он постоял некоторое время, вглядываясь в таинственные глубины Реки, и тоскливое беспокойство, которое и привело его сегодня к Тоуду, снова охватило его. Крот повернул обратно и побрел, одинокий и несчастный, в Кротовый тупик. Там, не вступая ни в какие разговоры с Племянником, он утешился, забывшись сном.

Именно за Крота, а вовсе не за Тоуда следовало беспокоиться обитателям Берега Реки. Было совершенно ясно, что вот уже несколько недель, как прежний жизнерадостный Крот изменился. Об этом знал его Племянник, знал и Рэт, да все на Берегу Реки знали! Что там говорить, даже он сам, кажется, это знал. Но никто, в том числе и сам Крот, не понимал, что произошло.

Племянник не находил объяснения, и никто из друзей Крота не был в силах помочь. Рэт, например, вообще не мог взять в толк, что происходит, и лишь раздражался и терял терпение по мере того, как мрачность Крота возрастала и убывал интерес к жизни. А у Тоуда хватало времени только на собственные прожекты.

Перейти на страницу:

Хорвуд Уильям читать все книги автора по порядку

Хорвуд Уильям - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тоуд-триумфатор отзывы

Отзывы читателей о книге Тоуд-триумфатор, автор: Хорвуд Уильям. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*