Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Ученик волшебницы Виллины - Сухинов Сергей Стефанович (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

Ученик волшебницы Виллины - Сухинов Сергей Стефанович (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ученик волшебницы Виллины - Сухинов Сергей Стефанович (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты чего дерешься? — ошеломленно пробормотал Аларм. Он никогда еще не видал живых растений, и тем более драчливых.

Однако, пень оказался не сколько драчливым, сколь игривым. Высоко подпрыгивая, он стал носиться вокруг мальчика, в притворной угрозе наклоняя свой плоский “лоб” и воинственно поскрипывая. Затем он внезапно остановился и стал ласкаться, словно щенок.

Не удержавшись, мальчик расхохотался.

— Как же тебя зовут, лобастый? — спросил он.

Пень дружелюбно замигал, а потом поднял один корень словно лапку и указал им на место, где у него мог быть рот.

— Понимаю, ты не умеешь разговаривать, — кивнул Аларм. — Значит, у тебя и имени-то нет. Как же мне тебя назвать? Может быть, просто Пень? Нет, это звучит не очень красиво. Хм-м… Моего отца звали Олдар. Может, и тебя назвать как-нибудь похоже, скажем, Пеняр?

Пень радостно заскрипел, и подпрыгнул чуть ли не до вершины дерева. По-видимому, ему очень понравилось его новое имя.

— Интересно, какой волшебник сделал тебя живым? — задумчиво спросил Аларм, глядя на лес. — Может, он поможет вызволить отца из дворцовой тюрьмы?

Поразмыслив, мальчик уверенно шагнул вперед. Он намеревался обойти весь лес в поисках неведомого чародея. Но Пеняр неожиданно заволновался и преградил ему дорогу.

Аларм снисходительно улыбнулся. Он указал на свой лук и сказал:

— Не бойся, глупыш, мне никто не сможет причинить вреда! Мы, рудокопы, самые искусные воины на свете. Отец научил меня отлично стрелять из лука. Я хоть и мал ростом, но уже охотился на самих Шестилапых! И однажды даже спас от гибели короля Тогнара, чтобы ему лопнуть. Чего мне опасаться каких-то живых растений — разве они страшнее Шестилапых, ха-ха-ха?

Мальчик самоуверенно отодвинул в сторону Пеняра и вошел в лес.

Деревья встретили его настороженным шелестом листвы. Один молодой дуб удивленно наклонил вершину и стал словно бы рассматривать нежданного гостя. Стоявший рядом вяз угрожающе закрипел и дернулся так, словно собирался вытащить корни из земли и броситься на юного рудокопа.

У Аларма даже дыхание перехватило от страха. Он вспомнил слова отца: “Сынок, ты смелый и умный мальчик. Как бы радовалась твоя покойная мать, если бы увидела такого замечательного сына! Но у тебя немало и недостатков, и они меня очень тревожат. Ты слишком самоуверен и даже заносчив. Случай помог тебе спасти нашего короля Тогнара, и после этого ты задрал нос еще выше. Со своими сверстниками ты перестал дружить, называешь их не иначе как малышней и дурачками. Может быть, когда-нибудь ты на самом деле станешь прославленным охотником или воином, но для этого тебе придется очень много потрудиться. А ты уже сейчас вообразил, что все знаешь и все умеешь. Ох, Аларм, как бы не вышло из этого большой беды!”

Тогда, он, Аларм, только презрительно морщил нос и отворачивался. Слова отца ему казались очень обидными и несправедливыми. Но теперь мальчик вдруг понял, что он на самом деле слишком самоуверен. Зачем он пошел в этот страшный, живой лес? Пеняр уж, наверное, знает о нем побольше, и не зря пытался его остановить. Нет, надо возвращаться на опушку, да побыстрее!

Но Аларм не смог этого сделать. Если он струсит и повернет назад, то деревья попросту подымут его на смех! Да и Пеняр перестанет его уважать. Нет, надо идти вперед во чтобы то ни стало! Он, Аларм, сумел победить страшного Шестилапого, а уж с какими-то дурацкими деревьями запросто разделается!

И мальчик упрямо пошел вперед. И чем дальше он забирался в чащу, тем недружелюбней становились живые растения. Заросли ольхи стали больно хлестать его по спине, а кусты орешника начали обстреливать спелыми орехами. Живая крапива с шипением набрасывалась на его ноги, стараясь ужалить посильнее, а бродячий шиповник набросился на мальчика, размахивая длинными шипами. Аларм инстинктивно выпустил по нему стрелу, но шиповник ловко поймав ее и сломал, словно соломинку. Хорошо, что на помощь мальчику подоспел Пеняр, иначе ему было бы не сдобровать.

Аларм с испуганным воплем понесся вперед, не разбирая дороги. Наконец, он выбежал на большую поляну, заросшую высокой желтой травой. Посреди нее торчали корни огромного поваленного дерева.

Мальчик присел на корточки, тяжело дыша. Деревья угрожающе раскачивались и трясли ветвями, но никто из них не стал преследовать мальчика на поляне.

— Ну, и что теперь делать? — вздохнул Аларм, вопросительно глядя на Пеняра. — Куда идти? Может, в этой долине и нет никакого чародея? Что-то эти корни не похожи на дворец!

Пеняр прыгал вокруг него и тревожно поскрипывал, словно хотел о чем-то предупредить.

— Ты кто такой? — послышался сзади чей-то шипящий голос.

Аларм даже ойкнул от испуга. Обернувшись, он увидел, как из корней поваленного дерева появилось странное существо, похожее на большую ящерицу. Но это была не ящерица, а живая коряга! Короткие сухие ветки служили ей лапками. На “голове” торчали два сучка, из которых светились два черных злых глаза. Передняя часть “головы” была расщеплена пополам, и этот расщеп напоминал рот.

Пеняр неуклюже поклонился коряге и что-то тихонько проскрипел. Он словно бы извинялся, что привел на поляну чужака.

— Меня зовут Аларм, я рудокоп из Пещеры, — испуганно пробормотал мальчик. — Я шел к волшебнице Виллине, но заблудился…

Коряга даже подпыгнула от возмущения. Подбежав к мальчику, она поднялась на задние “лапки” и больно укусила его за ногу.

— Не с-смей з-десь произ-зносить это имя! З-здесь я правлю, великая Карряга! Пень, зачем ты привел этого глупца?

Пеняр еще ниже поклонился. Не удержавшись, он упал на землю и раболепно заболтал в воздухе коротенькими корнями-ножками.

Аларм нахмурился. Как любой рудокоп, он не терпел любых обид. Страх его мигом прошел.

Он внезапно наклонился и схватив Каррягу, поднял ее в воздух. Та возмущенно зашипела и пыталась было укусить мальчика, но безуспешно.

— Еще не хватало, чтобы меня, сына главного королевского ловчего, оскорбляла какая-то несчастная гнилушка! — воскликнул Аларм. — Я охотился на Шестилапых, а уж с такой жалкой зверюшкой, как ты, смогу живо разделаться! Говори, где живет волшебница Виллина, не то хуже будет!

Карряга еще сильнее забилась в его руке, но вырваться так и не смогла. А когда мальчик достал огниво, она сдалась.

— Ладно, с-скажу. Иди в с-сторону вос-сходящего с-солнца. Когда увидишь на холме большой лес-с, иди туда. Там и вс-стретишь Виллину!

— А ты не обманываешь? — с подозрением спросил Аларм.

— С-сам увидишь! А теперь отпус-сти меня!

Мальчик опустил Каррягу вновь на землю. Она торопливо вновь забралась в корни поваленного дерева, а затем злобно прошипела:

— Я отомщу тебе, мальчишка! Ланга раз-зделается с-с тобой!

Аларм удивленно поднял брови.

— А это еще кто такая?

— Ланга — принцес-са Тьмы, моя хоз-зяйка! Это она научила меня раз-зговаривать, и с-сделала правительницей этой долины! И мы вмес-сте когда-нибудь прогоним Виллину, и я с-стану королевой Желтой с-страны, вот!

Аларм расхохотался.

— Вот умора, ха-ха-ха! Никогда не слышал, чтобы какие-то жалкие гнилушки становились королевами. Но я, пожалуй, все же расскажу о тебе Виллине. Может, она поймает тебя и посадит в клетку для забавы своих придворных!

— С-сначала выберись отс-сюда, глупый мальчишка! — злорадно захихикала Карряга и скрылась среди корней.

Деревья, окружавшие поляну, сразу же угрожающе зашумели.

Аларму стало не по себе. Он вновь хотел было снять лук с плеча, а затем, поразмыслив, не стал этого делать. Юный рудокоп понимал, что стрелы не могли причинить злобным деревьям никакого вреда.

— Что же делать, Пеняр? — растерянно спросил он.

Пень сразу же вскочил на свои корни-ножки, подбежал к мальчику и стал словно щенок тереться о его левую руку.

— Нашел время ласкаться… — нахмурился Аларм и тут понял, что хотел сказать ему разумный пень. — Ну конечно же, ты указываешь мне на огниво!

Аларм сломал несколько сухих корней, сложил их в пучок и поджег огнивом. С этим факелом в руке он смело вошел в лес.

Перейти на страницу:

Сухинов Сергей Стефанович читать все книги автора по порядку

Сухинов Сергей Стефанович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ученик волшебницы Виллины отзывы

Отзывы читателей о книге Ученик волшебницы Виллины, автор: Сухинов Сергей Стефанович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*