Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Сказки старого Сюня - Рифтина Б. (читать онлайн полную книгу txt, fb2) 📗

Сказки старого Сюня - Рифтина Б. (читать онлайн полную книгу txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказки старого Сюня - Рифтина Б. (читать онлайн полную книгу txt, fb2) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Они принялись торговаться, и в конце концов У получил столько, сколько стоили двадцать фазанов. Очень довольный, он сейчас же отправился на тот край базара, где торгуют крупной дичью. За сходную цену он купил дикого кабана, взвалил его на плечи и пошёл прочь.

Невдалеке от лавки менялы ему повстречалась шумная толпа. Люди вели вора, укравшего жемчужину. У искоса посмотрел на него и ускорил шаги, чтобы не попасться на глаза меняле.

Выйдя за селение, он подождал, пока смерклось, воткнул кабану в правый глаз тонкую стрелу и потащил тушу к помещичьей усадьбе. Там он перекинул её через забор и сразу же постучал в ворота.

— Я бы не осмелился беспокоить вас вторично, — сказал он помещику, — но следы кабана, за котором я охотился, привели меня снова к вашему саду.

Хозяин открыл ворота перед У, и тот воскликнул:

— Не надо далеко и ходить, вот он лежит!

Помещик увидел, что стрела опять попала зверю прямо в глаз Он подумал: «Чего же лучше! Тот, кто мне нужен, сам стучит в ворота!»

Он рассыпался в похвалах искусному охотнику и принялся приглашать его к себе погостить хоть несколько дней.

— Благодарю вас, господин, — почтительно ответил У. — Я с удовольствием принимаю ваше приглашение, а вы примите от меня в подарок кабанью тушу.

Помещик велел слугам изжарить кабана, а сам повёл гостя в парадную комнату.

Никогда еще У не принимали с такими почестями. Помещик усадил его на лучшее место, собственными руками поднёс ему шаосинского вина в тонкой фарфоровой чашке, сел рядом и завёл беседу.

— Я давно уже мечтал иметь своим другом отважного охотника, — говорил помещик, а сам в это время думал: «Я достаточно хитёр, чтобы заставить осла, попавшегося мне на пути, везти мою кладь. Уж я сумею сделать так, чтобы стрелы пускал он, а почести достались мне».

— И я мечтал завести знакомство с человеком, подобным вам, почтенный господин, — отвечал У и тоже думал про себя: «Раз ему нужен стрелок из лука, я буду тем, кто ему нужен. Но хотелось бы мне знать, зачем ему понадобился стрелок из лука?»

А в чём же и вправду было дело? Вот в чём. День тому назад к помещику пришёл старый друг, который все новости на свете узнавал первым. Он рассказал, что в окрестностях столицы появился огромный тигр-людоед. Перепуганные купцы перестали привозить свои товары, а жители города боялись и нос высунуть за ворота. Тогда император объявил, что осыплет милостями того, кто убьёт страшного зверя. Вот помещику и захотелось быть осыпаным милостями императора или хотя бы сделаться почтенным тестем того, кто будет осыпан этими милостями.

У подслушал конец разговора, но не слышал его начала, поэтому он знал только половину. Зато и помещик далеко не всё знал о метком стрелке, которого он прочил в женихи своей дочери.

Итак, У и помещик вели приятную беседу. Помещик уже собирался закинуть словечко о том, насколько лучше быть женатым, чем неженатым. Тем временем слуги успели изжарить кабана. Чтобы польстить У, хозяин велел воткнуть стрелу в правый глаз жареного зверя да так и подать его на огромном блюде.

Вдруг под окном послышался топот конских копыт и громкие голоса. Помещик выбежал навстречу нежданным гостям. Вернулся он в комнату не один — за ним шли четыре богато одетых чиновника. Лицо у помещика было растерянное — его дом посетили проездом гонцы самого императора. В другое время помещик обрадовался бы такой чести, но сейчас!.. Ведь меткий стрелок пока еще не стал его зятем. Однако он решил, что если умело повести разговор, У не догадается, кого ищут гонцы, а гонцам не придёт в голову, кто сидит с ними рядом. Забыл он лишь об одном. И как раз то, о чём он забыл, сразу приметил старший из гонцов.

— Я вижу, нам не придётся долго искать! — воскликнул он. — Скорее назовите имя охотника, пустившего эту стрелу. — И он вытащил тонкое древко из глаза кабана.

Помещик побледнел — императорские милости улетали из его дома! Он ответил дрожащим голосом:

— Кабан куплен на базаре. А стрелу воткнули ему в глаз просто так, для красоты.

Помещик хотел обмануть гонцов и, сам того не зная, сказал сущую правду.

Теперь побледнел У, — неужели помещик обо всём догадался и только насмехается над ним? Но хитрец решил не сдаваться. Он закричал:

— Как на базаре! Это я поразил кабана прямо в глаз. Мои стрелы так и называются: «сян яньчуань» — «разящие в глаз». Да знаете ли вы, — если мне вздумается пустить стрелу в глубины Жёлтого моря, я убью самого Лунвана — повелителя морских вод! Мне не страшны самые свирепые тигры и леопарды! Ни одна моя стрела не пролетит мимо цели, сто раз выстрелю — сто раз попаду!

Помещик опустил голову — всё пропало! А гонцы императора обрадовались. Они схватили У вместе с его луком и стрелами и потащили во двор, громко крича:

— Удача! Удача! Мы нашли храбреца, которого искали.

Старший из гонцов посадил перед собой на коня ничего не понимающего У, и все поскакали по дороге в столицу.

Через три дня У стоял во дворце перед троном императора.

— Храбрый стрелок, — милостиво сказал ему император. — Я не буду спрашивать, как ты убьёшь тигра — это твоё дело, но я хочу знать, когда ты избавишь Поднебесную от этой напасти.

Теперь У всё понял, и от страха колени его задрожали. Но делать было нечего, — кто развёл шелковичных червей, тот должен и разматывать коконы. Поэтому У сказал:

— Я отправлюсь в горы завтра утром.

— Сколько же тебе надо помощников? — спросил император.

У подумал: «Одному сбежать легче. А если всё-таки придётся встретиться с тигром, пусть лучше никто не увидит моего позора». Но вслух он сказал:

— Сын Неба! Мои стрелы не знают промаха. Я уж как-нибудь справлюсь с тигром сам.

На следующий день У с луком за плечами и стрелами за поясом вышел из дворца. Сто придворных провожали его до ворот города, за придворными шёл толпами простой народ. Люди напутствовали храбреца добрыми пожеланиями, а храбрец снисходительно кивал им головой, хотя колени его так и не переставали дрожать со вчерашнего дня.

Вот перед У распахнулись городские ворота, и он ступил на дорогу, ведущую в горы. Отойдя немного, он оглянулся — жители столицы взобрались на городскую стену и оттуда махали руками вслед отважному охотнику. Убежать было невозможно! И он зашагал дальше.

Дорога становилась уже и круче, высокие скалы вздымались направо и налево. Потом они будто расступились и перед У открылось небольшое горное озеро с одинокой сосной на берегу.

Вдруг что-то оглушительно загремело, и эхо раскатилось далеко кругом. У глянул вверх, но небо было чисто. Посмотрел на обрывистые склоны, но с них не катилась лавина. Тогда он с ужасом понял, — это рычит тигр!

Бедняга У не имел ни цепкого хвоста, ни четырёх рук, как обезьяны, но любая обезьяна позавидовала бы ловкости, с которой он вскарабкался по высокому гладкому стволу сосны. И только он влез, из-за скалы выскочил голодный тигр. Увидев человека, тигр разинул пасть, похожую на таз из красной меди, и зарычал ещё громче. От страшного рыка задрожал не только У, затряслась и вся сосна от корней до верхушки, каждой своей веточкой. У так и свалился прямо в озеро. Утонуть он не утонул — озеро было неглубокое, но вылезти на берег он тоже не мог — на берегу поджидал тигр.

У боялся тигра, тигр боялся воды. Поэтому У стоял посреди озера по шею в воде, а тигр метался на берегу, в ярости скаля острые зубы.

Так шло время. Наконец зверю надоело, он заворчал, словно хотел сказать человеку — всё равно от меня не уйдёшь, потом зевнул и улёгся под сосной. Скоро он захрапел во всю тигриную глотку. Тогда У тихонько поплыл к противоположному берегу, бесшумно выбрался на песок и побежал.

Однако убежать далеко ему не удалось — прямо у его ног скалы отвесно обрывались вниз. У заглянул в пропасть и отшатнулся: на дне, глубоко внизу торчали острые камни, такие же страшные, как клыки тигра.

— Что же, У, — сказал он сам себе, — не так велико отцовское наследство. Вот куда завела тебя твоя хитрость — впереди пропасть, позади тигр! Теперь мне терять нечего, попробую схитрить в последний раз!

Перейти на страницу:

Рифтина Б. читать все книги автора по порядку

Рифтина Б. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказки старого Сюня отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки старого Сюня, автор: Рифтина Б.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*