Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Охотники за мизераблями - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Охотники за мизераблями - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Охотники за мизераблями - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– «Сообщаю Калине Калинычу зпт что требуется его помощь тчк Умора зпт Маришка зпт Гвоздиков находятся в США зпт в штате Калифорния зпт городе Нью тире Иксе зпт отеле Приют Сумасбродов тчк ваш друг Анчуткян тчк».

– Когда отправили телеграмму? Откуда? – спросила Маришкина бабушка своего супруга. – Что-то я ничего, Петр, не пойму…

– Из Америки прислано, срочная. А отправили телеграмму девятнадцатого.

– В четверг, значит… – быстро подсчитал Калина Калиныч. – В четверг они, верно, в Америке были. Только в океане, а не в городе. И телеграмму ТОГДА и ОТТУДА они послать не могли.

– Шутка, получается? Розыгрыш? – тихо спросил старого лешака Петр Васильевич. – Анчуткян человек веселый, взял да пошутил…

Калина Калиныч отрицательно помотал головой:

– Нет, Васильич, профессор так шутить не станет. Тут, видно, загадка большая кроется, и отгадать нам ее пока не под силу…

– А что же тогда делать, Калиныч? Может, и телеграмму в милицию отнести? – Маришкина бабушка смотрела на старого лешего с мольбой и затаенной надеждой. – В милиции загадки умеют разгадывать, правда, не все и не сразу.

– А мы и не станем ее разгадывать! – принял вдруг решение Калина Калиныч. – Мне теперь все равно по белу свету рыскать придется, так я с Америки начну! Как там город-то прозывается?

– Нью тире Икс, – напомнил Петр Васильевич, заглядывая в телеграмму.

– Дадут же имечко… – с легкой укоризной проговорил старый лешак и тут же бодро вскинул голову и повеселевшим голосом добавил: – Найдем и тире! Был бы город, а мы его разыщем!

И он, помахав на прощанье супругам Королевым правой рукою, снова прошептал волшебное заклинание (на этот раз до конца) и сгинул.

…А через мгновение оказался у пещеры Змея Горыныча и бегом помчался будить старого верного друга.

– Горынушка! Просыпайся, миленький! Опять лететь нужно, Уморушку с Маришкой и Гвоздиковым из беды выручать!

Трехголовый Змей, который и заснуть еще толком не успел, судорожно вздрогнул:

– Как – лететь?! Куда?! Что с ними опять стряслось?!

– Что стряслось – не знаю, а только они, Горынушка, снова сгинули. Один след и остался – телеграмма от Анчуткяна.

– От Тиграныча? Что пишет профессор?

– В Америке, пишет, наши соколики, в какой-то Калифорнии, город Нью Тире Икс называется.

– Медом что ли эта Америка мазана! – не на шутку возмутился Змей Горыныч. – Второй раз туда удирают!

– Не удрали они, в телевизор их утянуло. А телевизор я разломал сгоряча. Да я потом все тебе расскажу, а сейчас лететь нужно!

– Ну, ежели пропали, тогда летим… До Америки путь знакомый, а там разберемся, где Калифорния, а где город этот… Название-то крепко помнишь?

– Крепко!

– Тогда лезь на спину, нечего зря время терять.

Калина Калиныч вскарабкался на старого друга, обнял его за среднюю шею и прошептал:

– Вперед, Горынушка, вперед, милый!

Трехглавый Змей не спеша выбрался из пещеры, тяжело вздохнул, сожалея о вновь утерянном покое, взмахнул крылами и поднялся в воздух.

– Люблю вечерами на запад летать! – проговорил он, оборачивая правую голову к приятелю. – Солнце от тебя уходит, ты за ним спешишь – красота!

И он, словно желая подтвердить правоту своих слов, прибавил скорость и устремился в погоню за ускользающим солнцем.

Глава сорок первая

И снова наступил четверг, и снова небо над Нью-Иксом и его окрестностями было чистым и ясным. И тогда Анчуткян, соблюдая наш уговор, отправил срочную телеграмму дедушкам Маришки и Уморушки. Два долгих дня и две долгих ночи ждали мы ответа. И дождались: в субботу, за три часа до нашего исчезновения в прожорливом телевизоре, в «Приют сумасбродов» прибыл запыхавшийся и взмыленный Змей Горыныч с Калиной Калинычем на разгоряченной спине. То-то радости было у нас, то-то счастья!.. Мы кинулись целовать и обнимать дорогих гостей, и наши невидимые слезы громко шипели, падая на дымящиеся пасти Горыныча, вмиг испаряясь на них, как на раскаленных сковородках.

Когда все немного успокоились и пришли в себя, Калина Калиныч принялся за самое важное и ответственное дело: он стал расколдовывать нас. Глухим и рокочущим голосом он проговорил одно из своих сильнейших заклинаний и на последнем слоге резко взметнул ввысь сжатые кулаки. И чудо свершилось: мы вновь стали видимыми! Ободренный этим успехом, Калина Калиныч решил еще попытать счастья и при помощи чародейства постараться вернуть пропавшую волшебную палочку. Но, увы, как он ни бился, драгоценная пропажа так и не объявилась.

– Видать, навеки сгинула… – прошептал старый лешак, прекращая свои тщетные попытки. – Жаль, конечно, однако и без нее жить можно.

– На себя надеяться лучше, деда! – сказала Уморушка, стараясь успокоить погрустневшего Калиныча. – Тогда и мизераблей победишь, и оборотня поймаешь, и жуликов от их ремесла навсегда отвадишь. Верно я говорю, Мариш?

И Маришка весело кивнула ей:

– Верно!

Вспомнив о сидящих в заточении бедолагах-грабителях, я попросил Калину Калиныча освободить их и вернуть Горемыке-Биллу нормальный человеческий вид.

– Но при одном условии, деда! – строго заявила Уморушка. – Пусть они свое обещание запомнят навечно!

– Какое обещание, внученька?

– Они знают… Какое трем привидениям давали.

Калина Калиныч улыбнулся и охотно согласился с Уморой:

– Хорошо, так и сделаю!

И он снова пророкотал свое главное заклинание и снова воздел вверх сжатые кулаки.

– А теперь домой, – сказал Калина Калиныч, закончив дела с грабителями. – Маришкины дедушка и бабушка, поди, заждались.

Он поблагодарил мистера Гарри Вуда за сердечное гостеприимство и заботу о нас и дал нам команду усаживаться на Горыныча.

– Хоть и не впервой вам на Змеюшке летать, однако держитесь крепче: путь до России неблизкий, как бы не задремали и не свалились с него.

– Ничего, деда, ты нас поймаешь, – улыбнулась Уморушка и первой вскарабкалась на спину Горыныча.

– Прощайте, мистер Гарри, спасибо за все! – помахали мы руками владельцу «Приюта сумасбродов». – Желаем дождаться четвергового дождика и найти траву «хрумхрум»!

Ученый-любитель благодарно кивнул головой и отошел вместе с Анчуткяном в сторонку: они боялись, что Горыныч, взлетая, ненароком заденет их могучими и тяжелыми крылами. Сам Левон Тигранович летел в Москву самолетом, в Америке у него оставались еще кое-какие дела, да и природная скромность не позволяла ему заставлять усталого Горыныча делать лишний крюк и приземляться в российской столице.

– Счастливого пути! – крикнул он нам и помахал на прощанье ковбойской шляпой, подаренной ему вчера профессором Лешеком Вампировским. – До скорой встречи!

– До скорой встречи! – ответили мы дружно, и Змей Горыныч плавно начал подъем в небеса.

Часов через десять (в воскресенье к вечеру) мы были уже в Муромской Чаще. А через пять минут Маришка и я стояли на пороге королевского дома в родной Апалихе.

– Ну, здравствуйте… – прошептала побледневшими от волнения губами Маришка и шагнула в знакомые сенцы.

Скрипнула входная дверь, раздались счастливые возгласы Петра Васильевича и его супруги, и я вдруг отчетливо понял, что нашему четвертому путешествию пришел долгожданный конец.

Перейти на страницу:

Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович читать все книги автора по порядку

Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охотники за мизераблями отзывы

Отзывы читателей о книге Охотники за мизераблями, автор: Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*