Алиса в Стране чудес (др.перевод) - Кэрролл Льюис (читать книги бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
Алиса была в таком отчаянии, что готова была обратиться за помощью к кому угодно. И потому, когда Кролик приблизился, она робко окликнула его:
– Простите, пожалуйста, господин Кролик…
Но она не успела договорить. Кролик подскочил на месте, выронил свои перчатки и веер и, бросившись со всех ног прочь от Алисы, скрылся в темноте.
Алиса подняла упавшие вещи и стала обмахиваться веером, потому что в зале было очень жарко.
– Какие странные вещи случаются сегодня! – сказала она. – А еще вчера все шло как обычно. А может, это я сама вдруг стала какая-то не такая? Постараюсь вспомнить. Такая ли я была, как всегда, когда встала утром? Мне кажется, утром я была немножко другая. Кто же я теперь? Вот в чем загадка.
И Алиса стала вспоминать всех своих подружек, чтобы понять, не превратилась ли она в одну из них.
– Я уж точно не Ада, – размышляла Алиса. – У нее такие чудесные вьющиеся волосы, а мои совсем не вьются. И, конечно, я и не Мабель, потому что я уже столько всего знаю, а она не знает почти ничего. К тому же ведь Мабель и есть Мабель, а я – это я. Как же все это странно и непонятно! Посмотрим, знаю ли я теперь то, что знала раньше… Четырежды пять – двенадцать, четырежды шесть – тринадцать, четырежды семь… Что же это? Ведь так я никогда не дойду до двадцати! Да и потом ведь таблица умножения – это совсем не важно. Лучше проверю себя по географии. Лондон – столица Парижа, Париж – столица Рима, Рим… нет, по-моему, не так! Похоже, я все-таки превратилась в Мабель. Попробую вспомнить стихи про крокодила.
Алиса сложила руки, как делала всегда, отвечая урок, и начала читать стишок. Но голос у нее был какой-то хриплый, да и слова как будто были не те, что она учила раньше:
– Нет, я и тут что-то напутала! – воскликнула Алиса, и у нее на глаза навернулись слезы. – Должно быть, я и вправду стала Мабель, и теперь мне придется жить в их тесном неуютном домишке, и у меня не будет моих игрушек, и я должна буду все время учить уроки! Нет, я решила: если уж я – Мабель, тогда лучше я останусь здесь, под землей. А вдруг кто-нибудь просунет голову сверху и скажет: «Иди сюда, милая!» А я тогда посмотрю наверх и спрошу: «А я кто? Сначала скажите мне это, и если мне понравится быть тем, кем я стала, то я выйду наверх. А если нет, то останусь здесь до тех пор, пока не сделаюсь кем-нибудь другим…» Но как бы мне хотелось, – воскликнула Алиса, и слезы ручьем хлынули у нее из глаз, – как бы мне хотелось, чтобы хоть кто-нибудь заглянул сюда! Так плохо быть здесь совсем одной!
Сказав это, Алиса опустила глаза и с удивлением обнаружила, что сама не заметила, как надела на руку крошечную перчатку Кролика. «Должно быть, я опять стала маленькой», – подумала она и бросилась к столу, чтобы выяснить, какого же теперь она стала роста.
Ну и ну! Она и вправду стала гораздо ниже – теперь она была немногим больше полуметра ростом и с каждой минутой становилась все меньше и меньше. К счастью, Алиса сообразила, отчего это происходит. Дело, конечно, было в веере Кролика, который она держала в руке. Алиса тут же отбросила его в сторону – и как раз вовремя, иначе она бы исчезла без следа.
– Еле успела! – воскликнула Алиса, очень довольная, что все кончилось благополучно. – Ну, а теперь в сад!
И она побежала к маленькой дверце. Но дверца была заперта, а золотой ключик по-прежнему лежал на стеклянном столе.
«Сплошные неприятности, – с досадой подумала бедная девочка. – Такой маленькой я еще никогда не была. И мне это совсем не нравится!»
И тут в довершение ко всем своим неудачам Алиса поскользнулась. Раздался шумный всплеск, полетели брызги, и она очутилась по самую шею в соленой воде. Алиса решила, что оказалась в море. «В таком случае, – с надеждой подумала она, – я могу вернуться домой на пароходе».
Однажды, когда Алиса была совсем маленькой, она была на море. Правда, она не очень хорошо представляла, какими бывают морские берега. Алиса вспомнила, как дети с деревянными лопатками копались в песке, а чуть подальше, за песчаной полосой, тянулся ряд домов, а недалеко от берега стояли пароходы. Однако Алиса быстро поняла, что попала не в море, а в озеро или в пруд, который образовался из ее слез, когда она была ростом до потолка.
– И зачем только я плакала так долго! – сказала Алиса, плавая в слезах и пытаясь выбраться на сушу. – Пожалуй, кончится тем, что я утону в моих собственных слезах! Это просто невероятно! Впрочем, все, что сегодня происходит, невероятно!
В это время недалеко от нее послышался громкий всплеск, и Алиса поплыла в ту сторону, чтобы посмотреть, кто бы это мог быть. В первую минуту ей пришло в голову, что это морж или бегемот, но потом она вспомнила, какой маленькой стала сама, и увидела, что навстречу ей плывет мышка, которая, должно быть, так же как и она сама, нечаянно попала в этот слёзный пруд.
«Может, мне сто?ит заговорить с этой мышкой? – подумала Алиса. – Здесь все так необыкновенно, что я не удивлюсь, если мышь умеет говорить. Во всяком случае, ничего плохого не будет, если я попробую».
– Не знаете ли вы, Мышь, куда нужно плыть, чтобы выбраться из этого пруда? – спросила она. – Я уже устала плавать, милая Мышка!
Мышь внимательно посмотрела на Алису и даже как будто прищурила один глаз, но ничего не ответила.
«Похоже, она меня не понимает, – решила Алиса. – Может быть, это французская мышка, которая приплыла сюда вместе с войском Вильгельма Завоевателя».
– Oщ est ma chatte? – произнесла она первую фразу из своего французского учебника, что означало: «Где моя кошка?»
Мышь так и подскочила в воде и задрожала от страха.
– О, простите меня, пожалуйста, – поспешила сказать Алиса, от души сожалея, что так напугала бедную мышку, – я забыла, что вы не любите кошек.
– Не люблю кошек! – пронзительно пропищала Мышь. – А вы бы любили их на моем месте?
– Должно быть, нет, – кротко ответила Алиса. – Пожалуйста, не сердитесь на меня. Но если бы вы только увидели нашу кошку Дину, я думаю, вы полюбили бы кошек. Она такая хорошенькая! А как мило мурлычет она, когда сидит около огня, лижет себе лапки и умывает мордочку. Я очень люблю держать ее на руках, и она молодец: так ловко ловит мышей… Ах, пожалуйста, простите! – снова воскликнула Алиса, видя, что Мышь так возмущена Алисиной бестактностью, что вся шерсть встала у нее дыбом. – Мы не будем больше говорить про нее!
– Мы! – возмущенно воскликнула Мышь, дрожа до самого кончика хвоста. – Как будто я могу говорить про такие вещи! Все наше племя ненавидит кошек – этих мерзких, низких, грубых животных! Не произносите больше при мне этого слова!
– Не буду, – покорно ответила Алиса и, спеша поскорее сменить тему, спросила: – А любите ли вы собак?
Так как Мышь ничего не ответила, Алиса снова заговорила:
– Около нашего дома живет такая миленькая собачка. Мне очень бы хотелось показать ее вам. Это терьер – вы знаете эту породу? У него блестящие глазки и длинная шелковистая шерсть. И он умеет приносить хозяину вещи, если бросить ему, и встает на задние лапки, когда просит, чтобы ему дали поесть или хочет чего-нибудь вкусного. Это собачка фермера, и он говорит, что ни за какие деньги не расстанется с ней – такая это умная собака. А еще хозяин говорит, что она отлично ловит крыс, и мы… Ах, боже мой, я опять испугала ее! – жалобно воскликнула Алиса, видя, что Мышь торопливо уплывает от нее в сторону, так сильно загребая лапками, что волны пошли по всему пруду.