Талисман из Рэдволла - Джейкс Брайан (лучшие бесплатные книги TXT) 📗
Предложение Крегги присутствующие встретили дружными аплодисментами. Детишки утащили пирог в сторожку и заперлись там.
Мгера повернулась к брату Хобену:
—Ну как, брат Хобен, что-нибудь пришло в голову?
Брат Хобен вынул из сумки обрывок ткани и уставился на него.
—У меня даже голова заболела от напряжения, но я так ничего и не понял. Извините.
Брат Бобб взглянул на тряпочку.
—Это ваша новая находка? Что это значит?
—Если бы мы знали, — потупилась Фавилла. — Ни у кого ни малейшего представления.
Крегга пощупала и обнюхала находку.
—Слабый запах сирени… пожалуй, и все, что могу сказать. Что на ней написано?
—СОСНА. Заглавными буквами по вертикали, сверху вниз.
—Боюсь, что я ничего не понимаю.
—Значит, мы потерпели поражение, — печально вздохнул брат Хобен.
—Нот! — крикнула Мгера, ударив хвостом по ступеньке. — Я не признаю поражения и не считаю себя побежденной. Я еще разгадаю, что это значит.
Упавшие духом друзья направились к аббатству. Их не развеселил даже Бурак, колотивший лапами в дверь сторожки.
—Ребятишки, откройте бедному, умирающему с голоду созданию, во! Я бы с вами поделился, честно! Будьте умненькими, добренькими, откройте дверку! Из-за вас я умру в муках голода! Паршивые жмоты! Чтоб у вас животы разболелись!
Он прыгнул прочь и поравнялся с Мгерой и ее друзьями.
—А вы что такие печальные? Тоже пирога хочется?
Мгера кисло улыбнулась. Конечно, боевой дух ее не угас, но от сознания поражения никуда не денешься. Брат Хобен прав, они ни к чему не пришли. Все остается тайной.
17
На исходе второй день горных странствий, а никаких следов своей жертвы нет и в помине. Волог-лучник трясся от холода возле крохотного костра, сооруженного из нескольких веточек и сухого вереска. Живот громко жаловался на голод, но пищей и не пахло.
Появилась Ифира. Она подошла к костру и тоже протянула лапы к огню.
—Давно сидишь? — спросила она Волога.
—Достаточно, чтобы поразмыслить.
—И до чего додумался?
—Жрать тут нечего. Теплой одежды нету. Мы тут замерзнем, сдохнем, и никто ничего не узнает. Исчезнем без следа.
—Так, так. Мы тут два дня, и никакого следа выдры. А не кинул ли он нам ложный след от реки, чтобы сюда заманить?
—А сам отправился куда-то еще? — понял мысль Ифиры Волог.
—Вот только куда?
Волог понизил голос, как будто кто-то мог их подслушать:
—Надо подумать. Грисса все бормочет насчет знамений и пророчеств. Она напророчила место, где мы найдем Тагеранга. Сони плел что-то насчет колоколов. Давно это было, но я помню. Сони не хотел с этими колоколами связываться, говорил, что там силищи немерено.
—Помню, помню, — кивнула Ифира. — Рэдволл это место называется. Красное место, все в магии, если Гриссу послушать. А ты как думаешь?
—Нет на свете никакой магии, — презрительно выпятил губу Волог. — Никогда еще не встречал живую тварь, которую бы не могла остановить моя стрела. Кажись, та выдра, которую я уложил, отец выдренка, пришел из этого Рэдволла. И Тагеранг тоже о Рэдволле пронюхал. Вот и надул нас, а сам отвалил в свой Рэдволл.
Ифира так заслушалась, что нечаянно сунула лапу в огонь. Затрещала паленая шерсть. Ласка резко отдернула лапу и ткнула ее в снег, чтобы охладить.
—Точно, Волог. Верно мыслишь. Как поступим?
Волог закинул лук за плечи.
—Идем за ним. На тех дураков с Грувеном плевать.
Пусть остаются. Как уже сказано, замерзнут, сдохнут и никто ничего не узнает. Исчезнут без следа.
—А кто знает, не скажет, — добавила Ифира. — То есть скажет как надо. Печально, но что поделаешь.
—Да. — Волог пихнул Ифиру в бок. — Мы пытались их спасти, но сами едва выбрались. Змеи, щуки… налимы хищные. Шагай, я за тобой.
—Не-е, друг. Иди вперед.
Они встретились взглядами и ухмыльнулись. Оба слишком хорошо знали, что значит подставить «другу» спину.
Таг и Нимбало наслаждались пейзажем и обществом друг друга. Вечером второго дня они остановились у развилки потока. Одна ветвь терялась на равнине, другая сворачивала и огибала гору.
— Куда завтра направимся? — спросил Таг. — У гор река может затечь и в пещеру. Хочешь рискнуть?
Нимбало подбросил в костер торфа.
—Лишь бы наше бревно не растрясло в щепки. Ладно.
Попробуем, только завтра. Сейчас спать пора. Неплохие лепешки пожертвовал нам старик Рускем.
Таг раскроил своим ножом очередную лепешку старой землеройки, и Нимбало заметил метку на его лапе.
—Откуда у тебя это? Татуировка?
—Нет. Наверное, что-то вроде родимого пятна. Татуировки у меня на морде. Они показывают, к какой стае я принадлежу. Покинуть стаю, по законам Юска, может только мертвый. Но от этого я могу избавиться и сейчас.
Он стянул с лап тканые браслеты, отстегнул от уха золотую серьгу и швырнул их в реку.
—Что-то устал я сегодня, — пожаловался Таг и улегся на спину. — Сыграй мне что-нибудь спокойное.
Нимбало вытащил свою дудочку и какое-то время действительно играл. Потом он отложил свой инструмент и сквозь сон пробормотал:
—Моя жизнь не медом текла. Я тебе расскажу о себе… как-нибудь в другой раз, — закончил он, увидев, что Таг уже почти заснул.
Костер догорал, а из темноты за путешественниками следили четверо крохотных существ. Трое из них могли похвастаться обновками. Их пухлые талии украшали новые пояса: тканые запястья Тага и его серьга. Тот, кому обновки не досталось, пропищал:
—Йик, йик, на мыши отличный пояс, как раз на меня!
Самый крупный из зверьков хлопнул болтуна по уху.
—Шушш! Разбудишь большого, он всех сожрет! — прошептал он, полюбовался своим новым поясом из золотой серьги, поразмыслил и вмазал шумному по второму уху.
—Иди, приведи Боджа и народ. Давай, давай!
—А вы не зацапайте себе мышиный пояс, пока я хожу! Большой добавил ему лапой под зад.
—Шушш, ты! Ори громче, болван!
Еще один из них зажал лапой рот большому.
—Шушш, Альфик, они проснутся, и не видать нам рыбок-змеек.
Скоро прибыл и Бодж, пузатый вождь землероек-пигмеев. Он привел с собой еще воинов. Каждый нес на плече сосновую дубину, усаженную острыми осколками кремня.
Вождь пристроился рядом с Альфиком — своим сыном — и с ужасом прошептал, глядя на Тага:
—Ау-вау! Вот так чудовище! Здоровенный какой!
—Ха! Да я его просто… нашел тут… спал он, — храбро заявил Альфик. — Что делать будем, папуля?
Бодж сверкнул на сына глазами, подумал и хлопнул его по уху.
—Вождя зовут Бодж, понял? Папуля был, когда ты был маленьким. Запомнить надо!
Таг вдруг замычал и заворочался во сне, и кто-то из племени землероек осмелился высказаться:
—Вы бы лучше шушш, а то большой проснется и всех сожрет!
Бодж не смог понять, кто сделал ему замечание, и на всякий случай хлопнул по ушам всех, кого смог достать.
—Это кто шушш? Кому шушш? Вождю шушш? Все шушш, рыбок-змеек ждать! А потом поймаем мыша и большого.
Таг увидел во сне мышь-воина с мечом, но не смог догнать. Он беспомощно барахтался в теплом розовом тумане, отставая все больше и больше.
—Дейна, Дейна! — закричал он.
Мышиный воин услышал его, остановился. Улыбнувшись, он коснулся лапой грудной брони и назвал свое имя:
—Мартин. — И сразу исчез, оставив Тага в недоумении. Если мышь Мартин, то кто же такой Дейна?
Тут сны сменила действительность. Таг и Нимбало вскочили в море навалившегося на них сверкающего серебра. Они скользили и падали. Рассвет разрывали дикие писки и тонкие вопли. Землеройки-пигмеи метались с дубинками и лупили по серебристой массе.
—Динки-динк! Змеерыбки!
—Йик, йик, в воду, в воду!
—Динк-динк-динк, куча мала, рыбки-змейки, братва!
Таг подхватил Нимбало и взобрался на скальный выступ. Оттуда он с изумлением наблюдал происходящее. Нимбало, оказывается, мог что-то объяснить. Он уже видел подобное на равнине.
—Угри, приятель! Крохотулечные угоречки. Они ползут по росе далеко-далеко. Их много-много. Но откуда эти детишки-землеройки?