Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Там, где Висла-река (польские сказки) - Крашевский Юзеф Игнаций (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Там, где Висла-река (польские сказки) - Крашевский Юзеф Игнаций (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Там, где Висла-река (польские сказки) - Крашевский Юзеф Игнаций (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Туда сто лет идти надо без отдыха, без остановки.

Горько заплакала Стазийка.

А солнце призадумалось и говорит:

— Знаю я, как вам завтра на высокой скале оказаться, где в неволе у злого волшебника золотая птица живёт.

— Солнышко золотое, скажи поскорей, спаси мою матушку! — просит сквозь слёзы Стазийка.

Солнце обратило к Ясю свой огненный лик и молвит:

— Видело я, как ты зайца спас. И как жаворонка спас, тоже. И жерёбую кобылу как от разбойников-волков защитил. За это помогу я вам. Но ты, Стазийка, отдашь мне свою золотую косу.

— Согласна! — ответила Стазийка, не раздумывая. — Только отрезать нечем, ножниц нет.

— Не беда! Ясь мечом отрубит.

Опустилась Стазийка на колени, золотую косу на стол положила и ждёт. А Ясь взял меч и к девушке шагнул. Тут солнце поднимает руку, дорогу ему загораживает и говорит:

— А не жаль тебе, Стазийка, золотой косы — девичьей красы? Без косы будешь ты на стриженую овцу похожа.

— Матушка мне дороже косы.

— А тебе, Ясь, не жалко Стазийкину косу? Без косы не будет она краше всех девушек на свете. Ну-ка, отвечай!

— Золотое солнышко! Стазийка и без косы будет лучше всех девушек на свете!

— Как так? Что-то не пойму…

— У неё останется золотое сердце…

— Ну, тогда отрубай косу!

Стазийка стоит на коленях, слёзы глотает. Ясь закусил губу, к столу подошёл и поднял меч, чтобы золотую косу отсечь.

— Стой, Ясь! — молвило солнце. — Не надо! Мне хотелось проверить, правда ли, у вас сердца добрые. Оказывается, правда.

Тут солнце хлопнуло в ладоши, и в горницу влетел рой звёздочек. В синих платьицах, точно девочки, и у каждой на ладошке светлячок сидит.

— Пусть матушка покормит их и спать уложит, — приказало солнце. — А завтра я им дорогу к стеклянной горе покажу. Когда они спать лягут, вы, звёздочки, сядьте на подоконник да посветите им.

Бегут вприпрыжку звёздочки, а светлячки, точно маленькие фонарики, путь освещают. Вот привели они Яся и Стазийку к матери солнца.

Добрая старушка накормила их, напоила, спать положила и золотыми перинками прикрыла. А послушные звёздочки примостились на подоконнике, ладошки раскрыли, и спальня осветилась зеленоватым светом, от которого в сон клонит.

Заснула Стазийка и видит сон, будто Ясь сыплет ей на глаза золотые маковые зёрнышки. Заснул Ясь и видит сон, будто Стазийка сыплет ему на глаза золотые маковые зёрнышки.

Под утро, как растеклось молоко с Млечного Пути, стало заливать и гасить одну за другой звёзды, солнце проснулось. Старушка-мать поправила фитиль в золотом фонаре, чтобы лучше светил. Солнце зевнуло, расправило могучие плечи и тихонько свистнуло. Ещё свист не утих, как шум послышался. Это на зов солнца прилетел король ветров, в сером потрёпанном балахоне, лохматый, нечёсаный, поджарый, как борзая, на голове золотая корона — гнутая-ломаная, еле держится.

— Послушай, ветер! — молвило солнце. — Окажи мне услугу, отнеси Стазийку и Яся на стеклянную гору в замок злого волшебника Асмодея.

Сказало и с золотым фонарём поднялось на небо. Тут и занялся день.

А ветер влез на иву, потихоньку дует в дупло, будто кто на флейте играет.

Проснулся Ясь, проснулась Стазийка, смотрят — звёздочек уж нет на окне. Добрая старушка накормила их, передала поклон от сына и сказала: на стеклянную гору отнесёт их король ветров.

На прощание она вынула из золотой шкатулки голубую ленту и протянула Стазийке.

— Когда окажетесь в беде, брось ленту за спину!

Ветер спустился с ивы, низко над землёй кружит, Яся и Стазийку поджидает.

— Полезайте скорей ко мне на спину да за корону покрепче держитесь, не то упадёте. Как сто вихрей полечу я. Сперва домой загляну, а потом на стеклянную гору полетим. Путь неблизкий, но до сумерек доберёмся!..

Как сказал ветер, так они и сделали.

Ветер подпрыгнул, взвился в небо и полетел как угорелый. Трёх раз моргнуть не успели, а ветер уже на поляну спускается.

На поляне ветхая избушка стоит, жердями со всех сторон подперта.

— Матушка, есть давай, да поскорей! — крикнул ветер. — Дорога мне предстоит нынче дальняя!

Вышла на крыльцо старушка, а за ней с шумом и свистом целая ватага ветерков — средних, маленьких и совсем крохотных. Один в одного: сероглазые, круглолицые, лохматые и одежонка на них ветром подбита.

— Это мои детки! — молвил ветер. — Одни на запад дуют, другие — на восток, третьи — на юг, четвёртые — на север. Кто посильней, кто послабей, — как я прикажу. Поиграйте-ка с ними, а я закушу на дорогу!

Сказал и со свистом влетел в избу.

Старушка накормила сына, потом к Стазийке подошла и стала спрашивать, куда они путь держат. Стазийка ей своё горе рассказала. И старушка заплакала от жалости.

— Вот возьми от меня в подарок! — говорит она и протягивает девушке сморщенный гриб. — Ничего другого у меня нет; сама видишь, в какой бедности живём. Гриб этот волчий табак называется. Когда попадёте в беду, брось его за спину!

Ветер досыта наелся, из хаты вылетел, подпрыгнул, волчком завертелся, опустился на землю и велел Ясю и Стазийке к нему на спину лезть да покрепче за его космы держаться. «Не то, — говорит, — потеряю по дороге».

Влезли они ветру на спину, за космы уцепились, и Ясь проговорил:

Лес — не лес, ручей — не ручей,
Ветер, ветер, мчи нас быстрей!

И только сказал — ветер на ноги вскочил, подпрыгнул, рванулся ввысь и полетел, как ураган, как сто, как тысяча ураганов. Так летел, что в ушах свистело. А внизу мелькали деревни, города, горы, реки, леса, замки. Они обгоняли парящих орлов, а солнце шло по небу и светило им золотым фонарём.

Летели они день целый до вечера. А когда у солнца от усталости покраснело лицо и оно собралось на покой, ветер закричал:

— Вон стеклянная гора! А на горе неприступный замок!

Глянул Ясь, глянула Стазийка: вдали гора блестит, будто изо льда, а на горе замок неприступный — стены высокие, а башни ещё выше.

— Золотую птицу видите?

Глянул Ясь, глянула Стазийка: на самой высокой башне золотая птица сидит и золотые перья клювом чистит.

— А злого волшебника Асмодея видите? — прокричал в третий раз ветер.

Посмотрели они и видят: на другой высокой башне страшный волшебник Асмодей сидит, кругом озирается.

Ветер описал над замком круг и легко, как пушинка, опустился на башню, в которой злой волшебник Асмодей сидел да вокруг поглядывал.

— Кого это ты ко мне принёс? — заверещал злодей и выпучил совиные глазищи.

— Не ори! — прикрикнул на него ветер. — Я к тебе по приказанию солнца прилетел.

— Зачем ко мне пожаловали? — скрипучим голосом спросил злодей. — Небось за яблоками? Ха-ха-ха! Немало тут смельчаков побывало, да все вон там лежат!

Протянул злодей костлявую руку, и Ясь со Стазийкой увидели глубокую пропасть. А на дне пропасти — мёртвые рыцари в доспехах, странники с посохами, разбойники с ножами, забияки-авантюристы, скупцы, мошенники. Кого-кого там только нет! Видно, весть про золотые яблоки разошлась по свету, и народ повалил к Асмодею счастья пытать. Но злодей всех одолел и сбросил с башни в пропасть.

— Что, видали? — прошипел Асмодей. — Глядите, глядите, сами там будете.

Стазийка в испуге жмётся к Ясю и шепчет:

— Ой, Ясь, мне страшно!

— Не бойся! Дай мне подумать да мозгами пораскинуть, как этого мошенника одолеть.

— Ой, Ясь, поскорей раскинь мозгами, придумай, как злодея одолеть!

А ветер, известно, минуты на месте не посидит. Вот он пронзительно свистнул — и был таков!

— Ну говорите, зачем пожаловали? Золотых яблочек захотелось, а? — рявкнул волшебник, да так громко, что у него колпак на сторону съехал, а широкий чёрный плащ заколыхался, как от сильного ветра. Плащ и колпак разными узорами расшиты: тут и драконы, и звёзды, и луна, совы, летучие мыши, жабы и всякие колдовские знаки.

Перейти на страницу:

Крашевский Юзеф Игнаций читать все книги автора по порядку

Крашевский Юзеф Игнаций - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Там, где Висла-река (польские сказки) отзывы

Отзывы читателей о книге Там, где Висла-река (польские сказки), автор: Крашевский Юзеф Игнаций. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*