Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Заколдованная жизнь - Джонс Диана Уинн (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Заколдованная жизнь - Джонс Диана Уинн (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Заколдованная жизнь - Джонс Диана Уинн (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вбежав в комнату, Дженет принялась лихорадочно сгребать вещи: волшебные книги Гвендолен, безделушки с каминной полки, позолоченную щетку для волос и ручное зеркальце с туалетного столика, кувшин с прикроватной тумбочки и часть полотенец из ванной.

– Что ты делаешь? – спросил Мур.

– Ищу вещи на продажу. А ты готов от чего-нибудь избавиться? Не смотри на меня так. Да, в сущности, это воровство, но при мысли об ужасном мистере Бисто и его возможном походе к Крестоманси меня охватывает такое отчаяние, что мне уже все равно.

Дженет подскочила к шкафу и стала перебирать одежду на вешалках.

– О, вижу отличное пальто! – обрадовалась она.

– Оно понадобится тебе в воскресенье, если похолодает, – уныло напомнил ей Мур. – Ладно, пойду посмотрю, не найдется ли у меня чего. Но обещай, что не выйдешь отсюда, пока я не вернусь.

– Обижаешь, хозяин, я и шагу без тебя не ступлю, – отшутилась Дженет. – Только возвращайся скорее!

В комнате Мура вещей было меньше, но он взял все, что смог найти, да еще большую губку из ванной. Он ощущал себя преступником. Они с Дженет завернули вещи в два полотенца и стали спускаться по лестнице со своими звякающими баулами, каждую минуту опасаясь встречи с хозяевами.

– Чувствую себя грабителем с добычей, – прошептала Дженет. – Того и гляди, кто-нибудь направит мне в лицо свет фонарика, и тут же нагрянет полиция. Кстати, полиция у вас есть?

– Да. Тише, прошу тебя.

Впрочем, у потайной двери, по обыкновению, не было ни души. Мур и Дженет на цыпочках пробрались по сияющему коридору и выглянули наружу. Возле рододендронов они тоже никого не приметили. Что ж, если кусты спрятали мистера Баслама, почему бы и детям не воспользоваться этим укрытием?

Но едва они отошли от двери примерно на три шага, как мощный хор грянул оглушительную песню. Дженет и Мур так и подпрыгнули от неожиданности и ужаса.

«Мы принадлежим замку Крестоманси! Мы принадлежим замку Крестоманси!» – пели не менее сорока голосов, низких и высоких, а главное, очень громких.

Шум был чудовищный. Мур и Дженет мгновенно сообразили, что хор спрятан в их баулах.

– Проклятые штуковины! – едва не сорвалась на крик Дженет.

Ребята бросились обратно в замок, оглушенные сорока обезумевшими голосами.

Дверь им открыла мисс Веникс. Высокая, худая, облаченная в пурпурное платье, она ждала, пока они войдут. Дженет и Муру ничего не оставалось делать, кроме как с виноватым видом пробраться мимо нее в коридор, сложить свои мгновенно притихшие баулы на пол и приготовиться к худшему.

– Мои милые, какой ужасный шум! – подивилась мисс Веникс. – Я не слышала ничего подобного с тех пор, как один глупый колдун пытался нас ограбить. Чем вы занимались?

Дженет понятия не имела, кто эта чинная дама в пурпурном, и от страха и смущения у девочки буквально отнялся язык. Пришлось Муру отдуваться за двоих.

– Мы хотели поиграть в древесном домике, поэтому нам нужна была кое-какая утварь, – соврал Мур и сам удивился, как правдоподобно это прозвучало.

– Что же вы мне-то не сказали, глупенькие? – всплеснула руками мисс Веникс. – Я подыскала бы вам то, что можно выносить из замка. Скорее отнесите все это на место, а я подберу для вас какие-нибудь другие славные вещицы.

В полном унынии ребята потащились в комнату Дженет.

– Меня повсюду подстерегает волшебство. Я никак не привыкну, – простонала Дженет. – Мне от всего этого дурно. Кто эта длинная пурпурная дама? Бьюсь об заклад, она чародейка.

– Мисс Веникс, экономка.

– Думаешь, мы сможем выручить двадцать монет за те чудесные ненужные вещи, которые она собирается нам предложить?

Обоих мучили тревожные предчувствия. Уже прозвенел гонг на ужин, а ребята ни на шаг не приблизились к решению проблемы.

Мур предупредил Дженет о том, что представляет собой вечерняя трапеза. Девочка по обещала не подпрыгивать от неожиданности, когда у нее из-за плеча выплывает серебряное блюдо, и поклялась не поддерживать беседу с мистером Сондерсом о статуях. Она также заверила Мура в том, что ее не смущают разговоры Бернарда об акциях. С облегчением вздохнув, Мур не только помог Дженет одеться, но и сам успел принять душ. Словом, когда они вошли в гостиную, Мур даже испытывал некую гордость за них обоих.

Мистер Сондерс, видимо, и сам устал от разговоров о статуях. Теперь все беседовали об идентичных близнецах и о двойниках, не связанных родством. Этим вопросом заинтересовался даже Бернард, в кои-то веки забывший об акциях.

– Что действительно трудно понять, – прогудел он, наклоняясь вперед и энергично шевеля бровями, – так это то, каким образом подобные люди находят свое место в других мирах.

Мур встревожился, поскольку разговор зашел о других мирах. Возможно, при иных обстоятельствах он тоже отнесся бы к этой теме с живым интересом, но теперь… Теперь он боялся посмотреть на Дженет и мечтал лишь о том, чтобы все замолчали. Однако беседа не угасала, а особенно усердствовали Бернард и мистер Сондерс. Оказывается, о других мирах известно немало. Во многих из них даже бывал кое-кто из обитателей замка. Наиболее изученные из миров поделены на группы в зависимости от того, насколько схожи исторические события, происходившие в этих мирах. А еще Мур узнал вот что: у каждого человека есть хотя бы по одному двойнику в мире, принадлежащему к той же группе, что и мир этого человека, а зачастую у людей есть целый ряд двойников – во всех мирах группы.

– А как насчет двойников за пределами группы? – предложил новый поворот темы мистер Сондерс. – У меня есть по крайней мере один двойник в группе «три» и, возможно, еще один в…

– Мур, помоги мне! Кажется, я сижу на булавках! – взмолилась Дженет, вскакивая со стула.

Он взглянул на Джулию. По ее лицу порхала торжествующая улыбка, а из-под стола высовывался кончик носового платка.

– Поменяемся местами, – прошептал измученный Мур.

Когда он встал, все посмотрели в его сторону. – Все это наводит меня на мысль о том, что соответствующая классификация еще не разработана, – продолжил учитель, поворачиваясь к Муру.

– Извините, – вежливо сказал Мур, – можно нам с Дж… Гвендолен поменяться местами? Оттуда ей плохо слышно мистера Сондерса.

– Да, а разговор невероятно интересный! – выпалила Дженет, готовая броситься к стулу Мура.

– Если это необходимо – пожалуйста, – с легким раздражением ответил Крестоманси.

И вот Мур оказался на стуле Дженет. Кажется, с сиденьем было все в порядке. Джулия опустила голову и наградила мальчика долгим неприязненным взглядом исподлобья, а ее локти задвигались, когда она стала развязывать узел на платке. Мур понял, что вскоре она возненавидит и его. Он вздохнул: неприятности сыпались одна за другой.

Но когда Мур ложился спать, ситуация вовсе не казалась ему безнадежной. Хуже уже некуда, а значит, должно стать лучше. К примеру, мисс Веникс вполне может дать им что-нибудь ценное и они выгодно это продадут. Или, когда Мур проснется, здесь окажется Гвендолен и поможет разобраться со всеми его бедами.

Но, войдя на следующее утро в комнату Гвендолен, мальчик снова увидел Дженет. Тщетно пытаясь справиться с подвязками, она бросила через плечо:

– Идиотское приспособление. Ты тоже его носишь? Или это специальная пытка для женщин? Единственное, чего я стала бы добиваться, будь я волшебницей, – возможности носить чулки без подвязок. Выходит, колдуньи не очень-то практичны.

«Она, конечно, чересчур разговорчива, – рассудил Мур, – но лучше уж она, чем вообще никого».

За завтраком и Мэри, и Юфимия вели себя крайне враждебно, а как только они вышли из комнаты, одна из занавесок обвилась вокруг шеи Дженет, пытаясь ее задушить. Муру удалось освободить девочку, хотя занавеска и отбивалась, как живое существо, поскольку Джулия держала носовой платок за оба конца, изо всех сил затягивая узел.

– Ох, Джулия, перестань! – взмолился Мур. – Да, перестань, – присоединился к нему Роджер. – Это глупо и скучно. Я хочу спокойно позавтракать.

Перейти на страницу:

Джонс Диана Уинн читать все книги автора по порядку

Джонс Диана Уинн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Заколдованная жизнь отзывы

Отзывы читателей о книге Заколдованная жизнь, автор: Джонс Диана Уинн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*