Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ - Гераскина Лия Борисовна (читать книги онлайн .txt) 📗

СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ - Гераскина Лия Борисовна (читать книги онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ - Гераскина Лия Борисовна (читать книги онлайн .txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Радуйся, а плакать будешь после,
Мой мудрейший, дорогой калиф —
Так сказал своей хозяйке ослик,
Все горшки ногою перебив.

Калиф засмеялся и ответил визирю тоже в стихах:

Да уймись ты, старикашка вздорный,
Я тебя заставлю замолчать,
Поглупел от зависти ты чёрной
Аладдин! Вот будущий мой зять!

Но визирь не замолчал. Последнее слово осталось за ним.

Не видать своих мне больше денег,
С сыном не видаться и с женой.
Аладдин волшебник и мошенник —
В том клянусь своею бородой.

– Ну, хватит! – рассердился калиф. – Ступай, распорядись, чтобы накормили и устроили на ночлег слонов, проследи, чтобы нубийцы были обеспечены питанием и ночлегом. Собери у них золотые блюда и вели снести их в сокровищницу. Я позову тебя, когда завтрашним утром взойдёт солнце.

– Слушаю и повинуюсь, – пробормотал визирь и, поклонившись калифу, ушёл.

А бедная Фатьма не находила себе места от волнения. Не шутка ведь – её Аладдина вызвал сам калиф. Кто знает, чем это кончится эта безумная затея Аладдина? Конечно, джинн доставил ко дворцу калифа сорок белых слонов, нубийцев и золотые блюда, но кто знает, что ещё потребует калиф от её сына?

Собака залаяла и бросилась к двери. Верный пёс почувствовал, что хозяин возвратился.

– Матушка! – закричал с порога Аладдин. – Я счастлив. Калиф был милосерден ко мне.

– А я так беспокоилась, – вздохнула Фатьма, – что же он сказал тебе, сынок?

– Калиф поставил два условия.

– А ты сможешь их выполнить?

– Одно смогу, а второе... не от меня зависит.

– Так расскажи мне, что это за условия?

– Да не волнуйся ты так, всё будет хорошо. Первое условие – это согласие принцессы Будур выйти за меня замуж. Если ей не понравлюсь...

– Ты не понравишься! Такой красавец! Не может быть!

– Ты забываешь, матушка, что Будур отвергла триста женихов. Наверно, среди них были юноши красивее и уж, конечно, более знатные, чем сын портного.

– Да посмотри на себя в зеркало, сынок! Победа будет за тобой. Материнское сердце не обманывает, расскажи о втором условии калифа.

– Ну, матушка, это пустяки, по сравнению с первым. Я должен за эту ночь построить дворец для принцессы на полянке, что расположена возле дворца калифа.

– Что? Построить дворец за одну ночь? Калиф или сошёл с ума, или издевается над тобой, а ты... ты тоже сошёл с ума, если согласился принять это условие... О, горе мне!

И бедная женщина горько заплакала.

– Матушка, не плачь, – пытался успокоить её Аладдин, вытри слёзы и достань из сундука мою медную лампу.

Не переставая плакать, Фатьма исполнила просьбу сына.

Аладдин потёр лампу рукой. Раздался грохот. Испуганные собака и кот спрятались под диван. Перед Аладдином появился джинн.

– Слушаю тебя, мой повелитель, – прогремел джинн. – Что я должен для тебя сделать? Построить дворец или разрушить город?

– Построить прекрасный дворец для моей невесты принцессы Будур. Расположи его на полянке, которая лежит рядом с дворцом калифа. Построить его надо этой ночью, чтобы с утренней зарёй он уже был на месте. Сможешь?

– Я смогу сделать всё, что ты мне прикажешь, мой повелитель.

– Тогда разбей вокруг дворца сад с цветущими розами, достань дорогую мебель и посуду и позаботься нанять слуг.

– Будет сделано. Есть у тебя ещё какие-нибудь желания?

– Нет, дорогой мой спаситель, есть только глубокая благодарность за всё, что ты для меня делаешь. Ты первый повелитель, владелец волшебной лампы, который поблагодарил меня за всё, что я для них сделал. Я это никогда не забуду. – С этими словами джинн исчез.

– Мой бедный мальчик, – покачала головой Фатьма, – и ты веришь, что твой джинн сумеет за одну ночь построить дворец, обставить его дорогой мебелью, уложить на полы дорогие ковры, нанять верных слуг... О, горе мне, горе...

– Ой, матушка, так ли ты заговоришь, когда из этого бедного дома переберёшься жить во дворец?

– Что? Я поселюсь во дворце? Даже и не мечтай об этом. Переселишься сам, возьмёшь своего кота и свою собаку.

– Матушка!

– Замолчи!

Зная по опыту, что переспорить свою мать ему никогда не удавалось, Аладдин вздохнул и замолчал.

Кот прыгнул к нему на колени и ласково замурлыкал. Собака подошла к нему и лизнула его руку. Казалось, его четвероногие друзья пытались его утешить и Аладдин понял это.

Когда наступило утро, калиф приказал позвать визиря. Тот, зевая, явился и низко поклонился калифу.

– Что это вы так рано проснулись, мой повелитель, – спросил визирь, – и куда это вы так пристально смотрите? Простите за любопытство, мудрейший.

– Подойди к окну, – спокойно ответил калиф, – и увидишь то, на что я сейчас любуюсь.

Визирь подошёл к окну, посмотрел и ахнул.

– Возьми подзорную трубу, – сказал, усмехаясь, калиф и подал её визирю, – посмотри и поверь своим глазам.

Визирь дрожащими руками поднёс трубу к глазам и ясно увидел на полянке дворец, куда более богатый и красивый, чем дворец калифа. Вокруг дворца появились деревья, кусты красных, белых, жёлтых и голубых роз. По саду важно расхаживали павлины, распустив веером свои радужные хвосты.

– Невероятно! – прошептал визирь.

– Но факт! – усмехнулся калиф.

– Позови Али и прикажи ему привести Аладдина.

– Я, конечно, выполню ваш приказ, мой повелитель, но...

– Что ты хочешь сказать этим «но»?

– Я хотел сказать, всё это не понятно, подозрительно, какое-то колдовство, и боюсь, добром это не кончится.

– Чего только не делает с человеком зависть! – покачал головой калиф. – Иди и передай мой приказ Али.

– Слушаю и повинуюсь, – едва сдерживая себя, ответил визирь и вышел.

Долго ждать Аладдина калифу не пришлось.

– О, великий и мудрейший калиф, – сказал, низко кланяясь калифу, вошедший Аладдин, – я выполнил твоё условие.

Калиф милостиво улыбнулся:

– Я ещё не осмотрел дворца для принцессы Будур, – сказал он, – но даже издали видно, что он достоин быть жилищем для моей дочери. Осталось второе и самое главное условие, и ты его помнишь.

– О, да! – воскликнул Аладдин. – Одно только слово самой прекрасной девушки в мире, и я или самый счастливый, или самый несчастный человек.

– Сейчас мы это узнаем, – усмехнулся калиф и велел визирю сообщить принцессе Будур, что её ждёт отец.

– Она сейчас будет здесь – сообщил калиф Аладдину, – но я хочу подвергнуть и её некоторому испытанию. Спрячься-ка ты, Аладдин, за эту ширму и выходи только по-моему приказанию.

– Слушаю и повинуюсь, – ответил Аладдин и юркнул за ширму. Через несколько минут в зал вошла принцесса Будур.

– Вы звали меня, дорогой отец? – спросила принцесса Будур.

– Да, дочь моя. Будет у нас серьёзный разговор о твоём будущем. Ты уже достигла возраста, который велит тебе по закону природы стать женой и матерью. Сыновей у меня нет. Я мечтаю, что, выйдя замуж, ты подаришь мне внука, который может стать моим наследником...

– Но, отец мой, я...

– Не перебивай никогда старших, тем более своего отца, – строго остановил её калиф.

– Я сделал всё возможное, чтобы найти тебе жениха, достойного твоей красоты и знатности. Но ты была неумолима к каждому из них. Почему ты так поступала, дочь моя?

– О, отец, дорогой мой отец! – воскликнула Будур. – Поймите меня.

– Вы тоже были молоды и знаете, что такое любовь. Поймите же, что ни один из всех женихов, которых вы мне предлагали, не зажёг в моём сердце огня любви.

– Это грустно, но я тебя понимаю. Однако у меня нет надежды, что во всём мире найдётся кто-нибудь, способный зажечь огонь в твоём слишком уж разборчивом сердце. Но я всё же делаю последнюю, учти, последнюю попытку выдать тебя замуж. Ты видела белых слонов, чёрных нубийцев, золотые блюда, драгоценные камни, которые прислал тебе человек, желающий стать твоим мужем.

Перейти на страницу:

Гераскина Лия Борисовна читать все книги автора по порядку

Гераскина Лия Борисовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ отзывы

Отзывы читателей о книге СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ, автор: Гераскина Лия Борисовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*