Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Джим Пуговка и Чертова Дюжина (пер. Кореневой) - Энде Михаэль Андреас Гельмут (книги бесплатно без txt) 📗

Джим Пуговка и Чертова Дюжина (пер. Кореневой) - Энде Михаэль Андреас Гельмут (книги бесплатно без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Джим Пуговка и Чертова Дюжина (пер. Кореневой) - Энде Михаэль Андреас Гельмут (книги бесплатно без txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это всё корабли, которые наскочили на магнитный остров, — сдавленным голосом сказал Лукас. — Сколько веков здесь погибали корабли! Хорошо, что теперь с этим покончено, — добавил он.

— Да, — согласился с ним Джим, — это хорошо, что теперь там есть Непомук.

Паровоз тем временем объехал весь остров. Сурсулапичи решила сделать еще один круг, теперь побольше. А потом еще и еще, постепенно расширяя район поиска. Друзья напряженно всматривались в темноту, стараясь обшарить взглядом все углы и закоулки. Но Максика нигде не было видно. Только сплошные обломки.

Прошло, наверное, уже несколько часов, но поиски ничего не дали.

— Я думаю, Максика здесь нет, — заплетающимся языком пробормотал Джим и почему-то зевнул.

— Да, может быть, он все-таки не упал в воду, — согласился с ним господин Лань и тоже зевнул, правда он вежливо прикрыл рот рукой.

— Нет, мне кажется, он все-таки свалился, но не пошел ко дну, ведь у него все щели были задраены. Скорее всего, его отнесло течением, — сказал Джим совершенно сонным голосом.

— Может, и так, — пробормотал Лукас. — Хотя это очень скверно, океан-то вон какой большой. Обыщешься.

— Придется попросить тогда морских жителей помочь нам, — предложил Джим и снова зевнул.

— Интересно, вы тоже так себя чувствуете? — спросил через некоторое время господин Лань. — На меня вдруг напала какая-то жуткая усталость.

— Да, да, подтвердил Джим, который теперь зевал просто без остановки. — Что бы это значило?

Лукас тоже собрался было как следует зевнуть. Но тут он остановился и внимательно посмотрел на Джима и господина Ланя.

— Кислород! — воскликнул он. — Это не просто усталость. У нас кончается кислород! Вы знаете, что это значит?!

— Наверное, лучше всего будет как можно скорее подняться наверх, — с некоторой опаской сказал господин Лань.

— Точно, — согласился Лукас и постучал в окошко.

Черепахусий, который занял место на крыше паровоза подле своей невесты, медленно спустился вниз и подплыл к окошку.

Лукас попытался объяснить ему жестами, что им нужно срочно подняться наверх.

Ушауришуум кивнул и так же медленно поплыл к русалке, чтобы передать ей просьбу пассажиров. Русалка немедленно направила упряжку наверх, но локомотив только несколько раз дернулся вперед и не сдвинулся с места. Кристи был слишком тяжелым.

Черепахусий снова подплыл к окошку, покачал головой и пожал плечами. По выражению лиц пассажиров он понял, что дело начинает принимать серьезный оборот. Он сделал знак рукой, что должно было означать: мол, не беспокойтесь, сейчас разберемся, и поспешил назад к русалке, чтобы обсудить с ней создавшееся положение.

— Если спустить воду, — пробормотал Джим, который, несмотря на грозящую опасность, никак не мог побороть сонливость, — то Кристи поднимется сам по себе.

— Под водой нельзя спустить воду, — объяснил Лукас. — Да, старина, мы совершили большую ошибку.

— А что, если мы просто вылезем и поплывем наверх? — предложил Джим.

Лукас покачал головой.

— Здесь слишком большая глубина. Мы по дороге утонем, — возразил он.

— И что же нам делать? — дрожащим голосом спросил господин Лань.

— Придется ждать. Может быть, наши морские друзья что-нибудь придумают, — ответил Лукас.

Сказав это, он замолчал и занялся задвижкой от топки. Он осторожно отодвинул ее в сторону, чтобы посмотреть, не просочилась ли в тендер вода. И действительно, сквозь щели все-таки набежало немного воды, приблизительно полведра. Когда Лукас открыл задвижку, эта вода сразу же растеклась по полу каюты, но вместе с нею проник и воздух, который скопился в тендере.

— Этого нам хватит, чтобы еще немножко продержаться, — сказал Лукас.

— А на сколько все-таки нам этого хватит? — поинтересовался господин Лань.

— Понятия не имею, — честно признался Лукас. — Пока, во всяком случае, хватит. Нам нужно теперь прекратить все разговоры, иначе за счет этого расходуется много воздуха. Кажется, они там что-то придумали.

Лукас не ошибся. Черепахусий вспомнил, что ведь в полночь Непомук включит Большой Магнит. Оставалось совсем немного времени. Значит, нужно было как можно скорее вывести Кристи из опасной зоны. Но как поднять его наверх? Оставалось только-одно — найти какой-нибудь остров с пологими берегами, плавно уходящими в море. И Сурсулапичи знала, где находится такой остров. Правда, он находился довольно далеко отсюда, но если поспешить, то можно еще успеть вытащить Кристи с пассажирами на воздух. Не теряя ни минуты, Сурсулапичи направила упряжку к спасительному острову. Морские коньки неслись во весь опор.

Молча наблюдали путешественники за маневрами. К своему немалому изумлению, они заметили, что локомотив с бешеной скоростью удаляется от магнитного острова.

— Видимо, у них появился какой-то план, — с надеждой в голосе тихонько прошептал Джим. — Интересно, куда они нас везут?

— Не разговаривай, — сказал Лукас. — Кто знает, сколько нам тут еще сидеть.

И они снова замолчали и только смотрели в окошко на мелькающие картины подводного царства.

Сначала они ехали по песчаным дюнам, которые выглядели вымершими. Только изредка попадались гигантские раки, напоминавшие серые валуны.

Потом путешественники увидели, что приближаются к какой-то глубокой расщелине, которая словно бы разрезала морское дно. У этой расщелины, казалось, не было ни начала, ни конца, и потому Сурсулапичи и Ушауришуум подстегнули коньков и буквально перелетели через эту трещину. Благополучно приземлившись на другой стороне, локомотив понесся дальше, нисколько не снижая скорость. От быстрой езды серебристые волосы русалки разметались в разные стороны и напоминали извивающихся змей.

Сколько они так ехали, никто из путешественников толком сказать не мог. Наверное, дело шло к полуночи. Большой Магнит, скорее всего, уже остался где-то далеко. Путешественники, запертые в кабине паровоза, из последних сил старались бороться со сном. Доберутся ли они до неведомой цели, прежде чем все будет кончено?

Вдруг они явно ощутили, что теперь едут не прямо, а как будто бы в гору. В какой-то момент даже показалось, что вот-вот они выедут на берег. Но скоро подъем закончился, и паровоз снова понесся по прямой.

У Джима отчаянно слипались глаза. Лукас чувствовал себя ненамного лучше, а великан уже заснул, и слышно было только его слабое дыхание.

Словно во сне мелькали перед глазами чудесные пейзажи — за окошком виднелись то дивные коралловые леса, то широкие луга с причудливыми цветами. А вот там горы и скалы, — кажется, что все они составлены из разноцветных прозрачных драгоценных камней. Но что такое? Теперь они вроде бы едут по огромному мосту. Разве на дне бывают мосты? А это? Похоже на древний затонувший город с дворцами и чудесными соборами из тех же разноцветных камней?

Очевидно, в этот самый момент Непомук включил Большой Магнит — все вокруг озарилось мягким зеленоватым светом, и засверкали полуразрушенные дворцы, переливаясь всеми цветами радуги.

Этот сказочный город был последним из того, что еще мог видеть Джим. Силы покинули его, и он погрузился в сон. Лукас еще какое-то время сопротивлялся, но скоро заснул и он.

А морские коньки уносили локомотив дальше, по улицам затонувшего города, вперед к неведомой цели.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ, в которой одно неверно написанное письмо выводит друзей на верный след

Очнувшись, Джим понял, что лежит на спине, потому что над ним простиралось бескрайнее небо. Погасли последние звезды. Занималось утро.

Джим почувствовал под собой песок. Где-то рядом тихо плескались волны. Он слегка приподнял голову и увидел, что рядом, слева и справа от него, лежат Лукас и господин Лань. Они тоже постепенно приходили в себя.

Джим сел. Голова была какая-то тяжелая. У самых ног он увидел маленькую русалку, которая удобно устроилась на мелководье и явно чего-то ждала. Неподалеку от нее в воде стоял Кристи с распахнутыми настежь дверями.

Перейти на страницу:

Энде Михаэль Андреас Гельмут читать все книги автора по порядку

Энде Михаэль Андреас Гельмут - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Джим Пуговка и Чертова Дюжина (пер. Кореневой) отзывы

Отзывы читателей о книге Джим Пуговка и Чертова Дюжина (пер. Кореневой), автор: Энде Михаэль Андреас Гельмут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*