Приключения Лешика на острове Страха - Рой Олег Юрьевич (книги бесплатно без .txt) 📗
– Вот тебе и на! Как ладить с людьми, подлизываться к ним, договариваться о чём-то – так это я, Мурзик. У меня ведь и психология тоньше, и знание человеческих повадок лучше… А как, значит, превращаться в Лёшика – так это Жек? Где, скажите, справедливость?!
– Не хватало только поссориться, кому из нас превращаться в Лёшика, – огорчённо пропищала Банечка. – Неужели ты не понимаешь, Мурзик, что это – очень трудное и опасное предприятие?
– И почему ты считаешь, что я справлюсь с ним хуже, чем Жек? – не сдавался кот.
Человечек вздохнул и принялся объяснять ему заново:
– Пойми же, это смертельно опасно, – при слове «смертельно» морда у кота вытянулась, и маленький волшебник, заметив это, ещё подбавил жару: – Моему двойнику, который отправится с Жюстом к колдунье, придётся несладко. Возможно, надо будет сидеть в клетке, переносить лишения, даже голодать… Но он должен выиграть время, отлично исполнить свою роль и обманывать Жиролу до тех пор, пока мы не будем готовы к активным действиям.
Заслышав о возможном голоде, Мурзик окончательно поскучнел и быстро произнёс:
– Тогда я думаю, что Жек прав: он лучше подходит для этой роли. Я, кончено, и умён, и тонок, но наш пёсик более выдержанный, более хладнокровный, чем я… как, впрочем, и полагается собакам с их толстокожестью…
Договорить ему не дала Карлуша.
– Всё, всё, хватит! – прикрикнула она на кота. – Мы и так поняли, что ты не рассчитал своих сил и стал претендовать на место, которое тебе вовсе не подходит. И нечего теперь ругать собак, раз уж ты сам отказываешься от участия в этом деле. Лучше отойди в сторонку и не мешай.
Пристыженный Мурзик покорно отошёл, а Жек остался стоять перед маленьким волшебником.
– Итак, начинаем, – произнёс Лёшиков. – Жек, внимание!
В центре комнаты волшебник начертил мелом большой круг. А затем, поглядывая в магическую книгу, принялся рисовать в нём какие-то только ему одному понятные символы и значки. Когда круг был закончен, Лёшик попросил пёсика встать в центр этого круга, закрыть глаза и ни за что не открывать их, что бы ни происходило вокруг.
Пёсик закрыл глаза и, слегка поскуливая (страшновато всё-таки!), замер в центре круга. Лёшиков начал ходить вокруг него, держа перед собой книгу и громко декламируя непонятный для друзей текст. Чем дольше он читал, тем более прозрачным становился круг, и силуэт Жека тоже делался всё менее чётким. Пелена, похожая на туман, стала окутывать пространство круга, и вот уже Лёшиков и Жек пропали…
Друзья замерли в напряжённом ожидании: ведь они присутствовали при небывалом, великом, доселе невиданном волшебстве! От необычности всего происходящего Банечка принялась тихонько всхлипывать, – ей было как-то не по себе и мало-помалу становилось очень жалко пса. Лёшиков, конечно, уже не раз доказывал, что он хороший волшебник. Раньше волшебство удавалось ему, но вдруг в этот раз что-то пойдёт не так? А ведь на кон поставлена судьба верного друга! Мурзик же, успокаивающе приобняв Банечку, всем своим видом пытался выказать невозмутимость. В глубине души кот был страшно рад, что превращают всё-таки не его самого. И как это его угораздило напрашиваться на такое приключение?! Слава богу, что друзья не послушались!
В этот момент Лёшиков громко выкрикнул что-то. В помещении повисла тишина. Банечка перестала всхлипывать, пискнула и от волнения задрожала; было отчётливо слышно, как стучат её зубки. В обычной ситуации в адрес мышки уже посыпались бы необидные шутки, но сейчас никто даже и не подумал шутить.
Все с ужасом смотрели в центр круга. И в этот момент дымовая завеса стала рассеиваться, и звери увидели, что там на корточках, низко опустив голову, сидит человечек. На нём была такая же одежда, как у Лёшика, знакомая шапочка с пером, точно такие же мягкие коричневые башмачки.
Маленький волшебник внимательно посмотрел на сотворённого им человечка, несмело шагнул к нему в центр круга и протянул руку, чтобы до него дотронуться. Но тут человечек резко поднял голову, потянулся, как после долгого сна, – и все увидели, что перед ними – точная копия Лёшика. Глаза, волосы, лицо – всё было родное и знакомое!..
Звери ахнули, а двойник, медленно приподнявшись, стал с интересом рассматривать себя. Он подносил к глазам то свои маленькие ручки, то край зелёного камзольчика, то всякие мелкие предметы, вынутые из карманов. Жек-Лёшиков пока не вполне ещё уверенно стоял на двух ногах, но это было и понятно: ведь совсем недавно он был милым и симпатичным псом, бегавшим на четырёх лапах. Сделав несколько шагов вперёд, двойник с восторгом посмотрел на окружающих его друзей и, обращаясь к ним голосом настоящего Лёшика, произнёс:
– У нас получилось, получилось!!! Смотрите, я стал человеком!
По залу пронёсся вздох – не то облегчённый, не то изумлённый. Банечка перестала стучать зубами и, широко раскрыв глаза, смотрела на человечка, который ещё пару минут назад был её другом Жеком. Мурзик озадаченно почёсывал задней лапой за ухом, ворона каркала что-то невразумительное, и только Лёшиков выглядел совершенно спокойным и уверенным. Человечек был доволен: ведь совсем недавно, до того, как он нашёл в библиотеке Флёров волшебную книгу, он и представить себе не мог, что когда-нибудь сможет превратить собаку в человека…
Пока все прочие охали и ахали над новым обликом Жека, маленький волшебник бережно спрятал в карман волшебную книгу и строго сказал:
– Довольно разговоров, друзья. Нам нельзя терять ни минуты; мы и так уже слишком долго бездействовали. Готов ли ты, Жек, отправиться в путешествие?
– Разумеется, – решительно заявил преображённый пёсик. – Я готов ко всему, что может произойти там, у Жиролы. Я буду счастлив, если дети из деревни останутся целы и невредимы, и постараюсь как можно дольше тянуть время, делая вид, что не хочу открывать колдунье место, где лежит волшебная книга.
В этот момент дверь отворилась, и в комнату вошёл Гелор. Заметив возбуждение друзей, он понял, что в его отсутствие здесь произошло что-то необыкновенное. Каково же оказалось изумление старца, когда он увидел перед собой… двух абсолютно одинаковых Саторов. На лице Гелора выразились ужас и недоумение, взгляд перескакивал с одного человечка на другого. Он явно решил, что здесь не обошлось без чёрной магии, и теперь силился понять, который из двух Лёшиков настоящий. Так ничего и не поняв, старик, заикаясь, спросил: «Ч-что здесь про-исходит?»
– Это очень долго объяснять, уважаемый Гелор! – весело ответил Лёшиков. А затем, немного подумав, спросил: – Скажите, есть ли у вас на острове такое место, где я мог бы спрятаться и побыть какое-то время один – так, чтобы никто не мог меня обнаружить? Разумеется, кроме вас и моих друзей.
– Да, конечно, – ответил старец без малейшей запинки. – Например, мой дом. В его отдалённые покои никто и никогда не заходит. К тому же ключ от этих комнат существует в единственном экземпляре, и я всегда ношу его с собой. Но всё же объясните мне, что здесь случилось?
– А вот что. Мы решили отправить к Жироле моего двойника, – объяснил маленький волшебник. – Вот этот человек, – и он указал на Жюста, – сейчас свяжет бывшему пёсику Жеку руки и отведёт его к Жироле. Пока ведьма будет выяснять у моего двойника, где находится волшебная книга, мы попытаемся связаться с моими родителями и, возможно, даже поднять на острове восстание против колдуньи. Как вам нравится наш план?
– Отлично, – произнес Гелор, улыбаясь в седую бороду. – Так это, значит, уважаемый Жек? А ну-ка, милейший, повернитесь, дайте мне на вас полюбоваться! – и под весёлый смех окружающих он потрепал вновь созданного человечка по плечу.
– Что, похож? – гордо спросил Жек, поворачиваясь к старцу то одним, то другим боком.
– В общем-то, похож, – лукаво каркнула ворона. – Вот если бы ещё не этот проклятый хвост…
Жек ахнул, а все остальные уставились на него, пытаясь рассмотреть остатки собачьего хвоста. «Вот то, чего я боялась, – вихрем пронеслось у Банечки в голове, – превращение удалось, но не совсем…»