Большая книга сказок для самых маленьких - Шалаева Галина Петровна (читать книги .TXT) 📗
В слезах возвратились они во дворец и поведали королю горестную новость. Король, обезумев, разорвал на себе одежды и бросил наземь корону, но потом взял себя в руки и приказал отнести его на то место, где исчезла его дочь. Когда государь прибыл в лес, лужайка выглядела как обычно: не было ни каменных гротов, ни фонтана, ни мраморного бассейна: под деревом бежал веселый ручей.
Тогда разгневанный король приказал наказать подруг принцессы за то, что они обманули его, но девушки плакали и сами были потрясены случившимся. Тогда король решил, что его дочь похитил какой-нибудь злой тролль, и стал ждать от нее весточки.
Тем временем принцесса оказалась в подземных покоях Рюбецайля. Именно туда утащили ее из мраморного бассейна водяные нимфы. Подземный дворец правителя гномов намного превосходил по своему великолепию дворец земного короля. Водяные нимфы и слуги дворца нарядили девушку в чудесное платье из атласа с шелковым шлейфом и усадили на королевский трон. В то же мгновенье перед принцессой опустился на колени прекрасный юноша и стал шептать ей самые прекрасные слова, придуманные людьми, – слова любви.
Это и был Рюбецайль. Он рассказал принцессе, что является властелином подземной страны, что его дворец окружают великолепные леса со множеством удивительных цветов, что в его садах растут золотые яблоки, а комнаты дворца полны бесценных сокровищ, и все это будет принадлежать ей, если она пожелает стать его женой.
Но принцесса, окруженная роскошью и почтением, вовсе не была счастлива, хотя всячески старалась скрыть это от гнома. Однако влюбленный Рюбецайль скоро заметил грусть принцессы. Он развлекал ее, как только может развлекать могущественный волшебник, но все было напрасно. Наконец гном сказал сам себе: «Люди, как пчелы и осы, не могут жить без общения. Несомненно, этой прекрасной смертной нужны друзья, с которыми она могла бы беседовать. Но кого я могу найти для этой цели в подземном царстве?»
Немного подумав, он пошел на ближайшее поле, нарвал там овощей: репы, редиса, моркови, сложил их в корзинку и принес принцессе, которая сидела возле розового куста в глубокой задумчивости.
– Прекраснейшая дочь земли, – сказал Рюбецайль, – забудь свои печали. Ты больше не будешь одинока в моем дворце. Возьми этот волшебный жезл: с его помощью ты можешь превратить овощи, что лежат в корзинке, во все, что пожелаешь! Даже в своих подруг!
Гном удалился, а принцесса не теряя времени, прикоснулась волшебным жезлом к морковке и воскликнула:
– Брунхильда! Моя дорогая Брунхильда, скорее приди ко мне!
Морковь тут же превратилась в любимую подружку принцессы. Брунхильда подбежала к своей хозяйке и нежно ее расцеловала.
Принцесса с трудом поверила в такое чудо, но потом радостно повела Брунхильду осматривать дворец и показывать ей подарки, которыми одарил ее Рюбецайль. Брунхильда-морковь вела себя как настоящая Брунхильда. Она восхищалась драгоценностями и выказала при этом столько вкуса, что нельзя было поверить, что на самом деле она просто-напросто морковка. Гном, тайно следивший за принцессой, был счастлив, что его возлюбленная начала смеяться. Ему удалось разгадать сердце женщины.
А принцесса в это время превратила все овощи из корзинки в своих лучших подруг. А две самых маленьких редиски – в свою любимую кошку и собачку по кличке Бени.
С этого дня в подземном дворце Рюбецайля воцарилось веселье. Вечерами девушки пели песни, танцевали и шумно бегали по всему дворцу, играя в прятки.
Так продолжалось до тех пор, пока принцесса не заметила, что свежие и румяные лица ее подруг похудели и побледнели, щеки их впали, глаза потускнели, словно жизнь постепенно оставляла их тела.
Однажды утром принцесса встала с постели и увидела вместо своих юных подруг группу уродливых старух с трясущимися руками. Неугомонный Бени неподвижно лежал на своей подстилке – он был мертв, кошка не могла поднять голову, чтобы взглянуть на свою хозяйку.
Испуганная принцесса бросилась бежать, громко выкрикивая имя Рюбецайля. Тот появился перед ней.
– Почему ты отнял у меня подруг – единственную отраду в твоем безжизненном замке? – воскликнула принцесса. – Немедленно верни девушкам молодость и здоровье! Иначе я никогда, слышишь, никогда не буду любить тебя!
– О сладчайшая из смертных! – взмолился король гномов. – Не сердись: я сделаю все, что в моей власти, но не проси невозможного! По твоему желанию овощи обрели человеческий облик, но как только соки в них высохли, они состарились. Таков закон природы, и с этим ничего не поделаешь. Но не печалься, я принесу тебе корзинку свежих овощей, и ты с помощью волшебного жезла вернешь своих подруг!
С этими словами гном исчез, а принцесса прикоснулась жезлом к уродливым старухам, и они снова превратились в редис, морковь и репу, только совершенно увядшие, сморщенные и уже ни на что не пригодные. Затем принцесса отправилась на поиски корзинки со свежими овощами, которую Рюбецайль обещал оставить в саду, но ничего не нашла. Когда она встретила Рюбецайля, он был несколько обескуражен.
– Ты хочешь обмануть меня! – закричала принцесса, едва завидев гнома. – Куда ты спрятал мою корзинку? Я искала ее почти час!
– О королева моего сердца, – ответил Рюбецайль, – прости меня! Я пообещал тебе больше, чем могу сделать! Я осмотрел всю страну в поисках желанных овощей, но на земле сейчас зима, на полях лежит снег, а весь редис, вся морковь и репа хранятся в кладовых. Весна царит только там, где ступает твоя нога. Наберись терпения, я скоро верну тебе твоих подруг!
Разочарованная принцесса не удостоила Рюбецайля даже взглядом.
А гном, не теряя ни минуты, превратился в простого крестьянина, поднялся на землю, купил на рынке семян моркови, репы и редиса и приказал засеять ими подземные поля. Он приказал целой армии троллей следить за посевами и повернул вспять огненные подземные реки, чтобы их воды согрели землю и всходы появились быстрее. Принцесса проводила день за днем в томительном ожидании обещанных овощей, она сидела часами в тени огромной ели на берегу широкой реки, бросая в ее воды одну за другой свежие розы.
Как ни пытался Рюбецайль растопить сердце принцессы, она была холодна и печальна. Однако король гномов не подозревал об истинной причине грусти своей очаровательной пленницы. Он-то думал, что принцесса еще слишком молода и неопытна, но он ошибался. Дело было в том, что сердце принцессы было уже занято. Юный принц Ратибор, чьи земли соседствовали с владениями отца красавицы, давно завоевал его. Когда Рюбецайль похитил принцессу, в королевстве как раз готовились к свадьбе.
Исчезновение возлюбленной невесты так потрясло Ратибора, что он удалился от людей в дикие леса и бродил там, позабыв обо всех земных радостях.
Тем временем принцесса, томясь в своей роскошной тюрьме, только и думала о том, как ей избежать ненавистного плена и вернуться к возлюбленному. Наконец ей в голову пришла блестящая идея.
Огненные реки грели землю, на полях появились всходы, и вскоре овощи набрали полную силу.
И вот однажды принцесса превратила маленькую морковку в пчелку и послала ее на землю – к возлюбленному.
– Лети, дорогая пчелка, – сказала принцесса, – прямо на восток, к моему милому Ратибору, и шепни ему на ушко, что я люблю его и томлюсь в подземном плену.
Пчелка расправила свои блестящие крылышки и полетела. Вдруг откуда ни возьмись появилась ласточка и проглотила ее.
Тогда принцесса с помощью волшебного жезла превратила в кузнечика редис и прошептала ему:
– Скачи, милый кузнечик, к принцу Ратибору и передай ему, что я люблю его и томлюсь в подземном плену у гнома.
Кузнечик весело поскакал прочь, считая, что он – лучший из всех посланников; но вдруг откуда ни возьмись появился аист и склевал его! И эта неудача опять не заставила принцессу покориться судьбе. На этот раз она превратила морковку в быструю сороку.
– Лети от дерева к дереву, – учила птицу принцесса, – пока не найдешь моего возлюбленного Ратибора. Скажи ему, что я в подземном плену у гнома Рюбецайля. Пусть он ждет меня через три дня вместе с лошадьми и слугами на холме, что возвышается над Тернистой долиной.