Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Охотники за мизераблями - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Охотники за мизераблями - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Охотники за мизераблями - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава тридцать вторая

Итак, мы стали привидениями. Было от чего потерять самообладание и рассудок! Но я вовремя успел взять себя в руки и приказал моим спутницам не отчаиваться и верить в спасение от постигшей нас всех троих ужасной напасти.

– У нас есть шанс, девочки, – сказал я Маришке и Уморушке, когда мистер Гарри вышел из комнаты, в которую он нас поселил, – и мы этот шанс не упустим!

– Вы верите, что мы найдем волшебную траву? – спросила Маришка недоверчиво и бухнулась с разбега в постель.

– Верю, – ответил я, помогая Маришке выбраться из-под кровати, под которую она угодила, не рассчитав силу прыжка и пройдя сквозь одеяло, простыни, перину и пружины в одну секунду. – Мне хочется верить, – добавил я, усаживая неопытную девочку-привидение на край кровати, – что вы с Уморушкой освоите свое новое положение и не будете больше скакать и прыгать как оглашенные.

– Да, теперь я буду вести себя осторожнее, – испуганно проговорила Уморушка и, воспарив над постелью, медленно-медленно спланировала на нее. – Кажется, лежу, – доложила она вскоре, – кажется, не проваливаюсь…

– Ничего, – успокоил я подопечных, – привыкнем!

Маришка и я, следуя примеру сообразительной лесовички, взмыли вверх и зависли над своими кроватями.

– Обувь-то не сняли! – спохватилась вдруг Маришка, и, продолжая парить в воздухе, ловко скинула одну за другой свои сандалии. Бледненькие тени, отдаленно напоминающие Маришкину обувь, скользнули вниз и шлепнулись на пол возле кровати.

– Вот чудеса! – улыбнулась владелица сандалий, следя за их быстрым полетом. – Наши вещи тоже привидениями стали!

– Загадка… – покачал я головой и сбросил вниз свои туфли. Прозрачные продолговатые пятна, сотканные словно из лунного света, спикировали на пол и улеглись на коврик возле моей кровати.

– Теперь можно опускаться, – сказала Маришка и претворила свое намерение в жизнь. – Все о'кей, Иван Иванович! – воскликнула она, убедившись, что лежит на постели, а не под кроватью.

Тогда я тоже спланировал вниз.

– Я говорил, что можно привыкнуть к новому положению, – отметил я удовлетворенно, – и, кажется, мы уже привыкаем!

Желто-лимонная, прозрачная как стекло Уморушка сладко зевнула и потянулась на мягкой перине.

– Маришке будет трудно, а нам с вами, Иван Иваныч, и привыкать особо не надо!

– Я сметливая, я вмиг на привидение выучусь! – обиделась вдруг Маришка. – А вот некоторым торопыгам попыхтеть придется!

– Ну-ну… – пожурил я обеих подружек. – Не нужно ссориться. Давайте-ка лучше отдохнем: впереди нас ждут большие дела.

Девочки послушались моего совета и утихли. Замолк и я, погрузившись в свои не очень-то веселые думы. До следующего четверга еще должна была пройти целая неделя, и ее нужно было прожить, не теряя бодрости духа. Если бы знать, что в следующий четверг пойдет дождик, и мы обязательно разыщем волшебную траву «хрумхрум»!.. Если бы знать!.. Но мы не были провидцами, и предугадать будущее нам не было дано. Волей-неволей приходилось быть мужественными и полагаться в этой ситуации только на себя. А это так трудно, друзья мои, так трудно!

Глава тридцать третья

Наверное, это прозвучит нескромно, но стремление к правдивому изложению нашей истории заставляет меня произнести эти немного хвастливые слова: я снова оказался прав, уже в который раз!

Не успел наступить первый вечер нашего «привиденческого» состояния, а мы уже привыкли к нему и научились ловко перемещаться в пространстве и орудовать предметами. Теперь мы не проваливались сквозь кровати и кресла, не выпадали случайно в коридор из комнаты и не влетали с разбега в шкаф или телевизор, а делали только то, что хотели сделать, и ничего больше.

Одна досадная помеха портила нам все настроение в течение нескольких часов: сквозняки, которые пытались подхватить наши бледные тени и унести их в открытые форточки или в отдушину над газовой плитой. Но и здесь мы нашли спасительный выход из неприятной ситуации – мы повесили себе на шеи самодельные бусы из яблок и груш и теперь, под их дополнительным грузом, стали чуть-чуть тяжелее и уже не так легко могли поддаться коварным сквознякам и страшным ветрам.

Эта идея – сделать бусы из яблок и груш – первой пришла в голову Уморушке. И наша лесовичка очень этим гордилась. Она раз пять или шесть в течение часа обращала мое и Маришкино внимание на сей неопровержимый факт, а заодно, по ходу хвастовства, вносила усовершенствования в свое изобретение.

– Яблоки и груши, – говорила она, – можно с бус снимать и есть, когда захочется. А взамен съеденных свежие цеплять. Можно фрукты из компота достать и навесить, но они мокрые, неприятно, наверно, будет с ними ходить… А еще надо подумать о бусах из шоколадок… Или из бутербродов… И о браслетах можно подумать…

Мысль о браслетах мне показалась почти гениальной, и я тут же принялся изготавливать их из медных пруточков, которые мне любезно предоставил мистер Гарри. Маришка, любившая мастерить, взялась мне помогать и сделала за час три пары прекрасных браслетов для ног.

– Почти индийские получились! – похвалилась она перед Уморушкой и прогулялась перед ней настоящей павою, чуть слышно позвякивая своими обновками.

Но Уморушка, которая не была завистливой, ни чуточки не обиделась и улыбнулась в ответ:

– У тебя индийские браслеты, а у меня индейские бусы!

И она потрясла своим увесистым изобретением.

– Надень-ка и ты индийские, – сказал я, протягивая лесовичке пару украшений для ног и еще парочку для рук, – принарядись, пока ветром не сдуло.

С браслетами мы стали неуязвимы для потоков воздуха. Это нас очень обрадовало, и мы заплясали по комнате, позвякивая самодельной увесистой бижутерией и взмывая время от времени к потолку, чтобы покружиться там в хороводе вокруг люстры, как когда-то у себя дома вокруг новогодней елки.

– Теперь нам и улица не страшна! – смеялась Маришка, подныривая под один плафон и взмывая над другим.

– Теперь и по горам безбоязненно ходить можно! Камешков в карманы насуем на всякий случай – и айда в горы! – поддакивала ей Уморушка, раставив прозрачные слюдяные руки в стороны и паря по комнате как птица. – Никакая «хрумхрум» от нас теперь не спрячется!

– Лишь бы дождик в четверг пошел, лишь бы дождик пошел! – поддакивал и я, описывая по комнате большие круги и радуясь как ребенок.

И было чему радоваться: ведь благодаря сообразительности Уморушки мы избежали большой опасности. А разве это не счастье, когда неминуемая, казалось бы, беда отведена чьей-то доброй рукой? Тем более, если эта рука вашего верного и славного друга…

Глава тридцать четвертая

Сидеть взаперти в четырех стенах и ждать, когда наступит четверг, было не в наших силах. Уже на следующий день Маришка и Уморушка принялись упрашивать меня отпустить их на прогулку в окрестностях отеля. Они ныли не переставая до тех пор, пока я не сдался.

– Хорошо, – сказал я, не выдержав их нытья, – вы покинете на часок «Приют сумасбродов». Но… вместе со мной!

– Ура! – воскликнула Маришка, подпрыгнув от радости к потолку и на треть пройдя сквозь него в другую комнату. – С вами – хоть на край света! – добавила она, вылезая обратно.

– Мы и так на краю света, – заметил я довольно резонно, – и забираться еще куда-нибудь считаю делом излишним.

Мы надели свои «индийские» браслеты на руки и на ноги, нацепили на шеи «индейские» ожерелья, сунули в карманы для большей надежности по килограмму дополнительных грузов и отправились на прогулку. Мистер Гарри Вуд ушел из отеля еще раньше нас, предупредив, что если мы надумаем выйти из «Приюта сумасбродов», то ни в коем случае не должны удаляться в сторону запада.

– Именно оттуда, – сказал он, – и приходят ко мне всякие напасти: оборотень Клайд, Малютка Элли, налоговые инспекторы…

Перейти на страницу:

Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович читать все книги автора по порядку

Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охотники за мизераблями отзывы

Отзывы читателей о книге Охотники за мизераблями, автор: Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*