Меч Мартина - Джейкс Брайан (полные книги TXT) 📗
Фенна оттолкнула Хорти и возбужденно затараторила:
— Скорее, брат Гелф, малыши побежали к пруду, одни, без взрослых. Скорее, пожалуйста!
Гелф выронил кастрюли и понесся к пруду.
Колокола Рэдволла возвестили тревогу. Все ринулись к пруду. Торан на ходу сорвал передник и плюхнулся в воду. К счастью, никто пострадать не успел. Не все успели даже замочить ноги. За прытким Магамом Торану, правда, пришлось поплавать. Малыш пушистым комком дрейфовал по пруду. Слышался рассудительный бас Кротоначальника Двурла, прибыл аббат, толкая перед собой коляску с Мартой.
— Хурр, все целы, сэрр, только слегка подмокли.
Хорти еще трясся от возбуждения, но уже засмеялся и повернулся к подружкам:
— Во, во, ничего! Зато отвлекающий маневр сработал. Разозленные Фенна и Спринголд накинулись на него, награждая пинками и затрещинами.
— Гениальный ты наш тупица!
— Дурилка детсадовская!
— Ладно-ладно, во. Что сделано, то сделано, — отмахивался Хорти, уже подхватывая походные принадлежности. — Рвем когти, пока народ не прочухался.
Сестра Сетива с помощниками протирала детишек передником Торана, своей теплой шалью и подоспевшими полотенцами.
— И кто же из вас придумал такую глупость? — строго допрашивала она малышей.
И вот под строгими взглядами взрослых из сумбурных и не всегда складных высказываний предстала эта странная история. Марта не хотела верить ушам. Ее милый братец! Кипя праведным гневом, она повернулась к Торану:
— Мистер Широкий Пояс, поможете мне на лестнице? Я хотела бы побеседовать с братом.
— Конечно, мисс Бребак, — вежливо поклонился Торан. — Я думаю, многие хотели бы с ним сейчас побеседовать.
К аббатству направилась целая процессия. Малышам исход приключения пришелся по нраву. В кои-то сезоны они что-то натворили, а наказание ждет кого — то другого. Они тоже потопали было к аббатству, обмениваясь неясными предположениями об откручивании заячьего хвоста для супа. Кто-то даже опасался, что Хорти ждет вываривание целиком в большом кухонном котле.
Но настроение малышей резко испортилось, когда сестра Сетива завернула их в Пещерный зал для всеобщего купания:
— Все в корыто! Там столько всякой грязи и дряни в пруду!
Всеобщий жалобный вой малышей нисколечко не смягчил черствого сердца суровой лекарши.
Бум! Бум!Дверь спальни задрожала под мощной лапой Торана. Через мгновение прозвучал его суровый голос:
— Хорти, сестра и отец настоятель желают с тобой побеседовать. Мисс Спринголд и мисс Фенна, вас тоже прошу выйти.
Тишина. Внизу все замерли в ожидании. Хлопнула дверь спальни, и Торан затопал вниз. Аббат поверх очков посмотрел на мрачную физиономию повара:
— Испарились?
Торан присел на край стола.
— Ни следа. Я и в шкаф, и под кровати заглянул. Спрятались где-нибудь. Но я их найду.
Аббат повернулся и повез Марту к кухне.
— Не думаю, Торан, что ты их найдешь, — вздохнул отец Кэррол.
Взволнованная Гурвел встретила их на кухне горестным отчетом о пропавшей провизии:
— Ху-урр, пять больших яблочных пудингов, сливочное суфле, ватрушки с вареньем, овощная запеканка, пирожки грибные, пирожки луковые… Исчезли без следа! Все заготовленное на завтра! Ох, попадутся мне эти мелкие шалуны!
Потупившись, Марта сообщила поварихе:
— Это не мелкие шалуны, баба Гурвел. Это мой братец и его подружки. Они сбежали за Саро и Брагуном.
— Они, негодяи! — возмущенно хлопнул хвостом об пол Торан. — Но к чему было устраивать столько суматохи?
Аббат Кэррол вздохнул в очередной раз и поправил очки:
— К сожалению, молодежь часто так поступает. Запреты только подстрекают ее. А что будет потом, никто и не думает.
Кряхтя, пришаркал отец Фред:
— Главные ворота кто-то открыл. А ведь мы с молодым Тораном их закрывали и запирали.
Кэррол похлопал старого ежа по сухонькой лапе:
— Это Хорти, Фенна и Спринголд отправились догонять Брагуна и Саро. Искать приключений.
Фред усмехнулся:
— Как когда-то сами Брагун и Саро.
Джунти, хранитель погребов, вошел сразу после Фреда. Он засунул лапы за свой широкий пояс-передник и возразил:
— Нет, друг, не так, как Брагун и Саро. Те прирожденные кочевники. Нынешние совсем не такие.
Марта услышала нотки сожаления в словах Джунти.
— Почему?
— Ну, например, их провизия, — развел лапами Торан. — Пудинги да суфле… Опытный путешественник такого в дорогу не возьмет. В первый же день вся эта провизия в труху да в кашу превратится. Так, Гурвел?
— Хурр, так, так. Ведь тем двоим что мы положили? Сыр, пряники ореховые, фрукты в сахаре… Пища питательная, питье бодрящее…
Марта схватила главного повара за рукав:
— Торан, миленький, с ними ничего не случится?
— Да нет, не думаю, — успокаивающе улыбнулся Торан. — Коль догонит твой братец моего братца, будут они в безопасности. Жесткую школу пройдут, не няньки они, Брагун и Саро. Ну а не догонят — Рэдволл издали видать. Проголодается — мигом примчится. Ведь Хорти, не в обиду будь сказано, настоящий обжора.
Марта нервно трепала лапами край покрывальца.
— А нельзя их перехватить и вернуть?
Аббат посмотрел на Торана и Джунти, зверей бывалых и крепких.
— Пожалуй, Марта права. Вы не смогли бы попробовать догнать их до темноты? — обратился он к повару и хранителю погребов.
Джунти снял передник и кивнул Торану:
— Отчего ж не попробовать… Готов, друг? Ну, пошли.
Они покинули аббатство через главные ворота. Но едва успели Кэррол и Фред запереть ворота, как Торан и Джунти вернулись.
— Отпирайте поскорей! — кричали они, стуча в створки. — Нечисть! Нечисть на тропе, с севера.
КНИГА ВТОРАЯ
16
В тот же день, ближе к вечеру, из лесу вышла шайка нечисти. Бродяги огляделись, потоптались на месте, потом потянулись гуськом по тропе. Вот они остановились, чтобы передохнуть. Маленький лис поднял голову и увидел вдали колокольню Рэдволла.
— Ага, вон оно, ребятишки, вот где мое аббатство прячется! Говорил я вам, что найду его, и вот нашел, как же иначе!
Лис побежал. Висевшая на поясе сабля путалась у него в ногах, заставляла спотыкаться и смешно подпрыгивать.
— Магический меч, почитай, в моих лапах!
Полкотлеты проворчал:
— Гляньте на дурня. Ох, Флинки, положит он здесь наши головы!
Горностай хмыкнул:
— Нет, зря ты так. Вид прекрасный. Великий воин! Лучше, чем Беррад или Скрод. Те бы послали нас вперед, а сами в безопасности командовали бы. Пусть бесстрашный вождь бежит навстречу врагу. Мы, бедные растяпы, храбро последуем за ним… на безопасном удалении.
Кривохвостиха полностью разделяла воззрения своего друга:
— Кто бы там за стенами ни сидел, они нас засекли с башен. Не ровен час, камнем по башке или стрелой проткнут… Вот ежели Беррад не соврал и за воротами мирные поселяне, то, может, они нас и впустят сдуру да с перепугу.
Шайка неспешно продвигалась по тропе, отпустив Неистового Рыжа подальше вперед. Флинки негромко распевал песенку, которую их атаман, издали не разбиравший слов, считал боевой песней, под которую легче идти в атаку. Он сжал саблю, приосанился, приняв достойную боевую позу, и вообразил себя полководцем, ведущим своих храбрых воинов на врага. «Храбрые воины» переваливались с лапы на лапу и ухмылялись, слушая слова песни.