Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Индийские сказки - Автор неизвестен (книги .txt) 📗

Индийские сказки - Автор неизвестен (книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Индийские сказки - Автор неизвестен (книги .txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда ее привели во дворец, царица милостиво приняла ее и была поражена ее нежной красотой. Она приказала одеть ее в богатые одежды и осторожно спустить в корзине за ограду пруда, где был приготовлен для нее особый покой. Помещение было роскошно убрано и бедная девушка, войдя туда, на минуту забыла свой страх и залюбовалась невиданным великолепием. Она была бы вполне счастлива, что так далеко от мачехи и избавлена от тяжелой работы, не будь перед ней этой черной бездонной пропасти и страха, что вот-вот сейчас выплывет Маччи-раджа.

Прошло несколько тяжелых часов ожидания; вдруг раздался плеск воды, и мелкие волны забегали у порога, все больше и больше, и шум все слышнее… Девушка замерла от страха. Огромная рыбья голова показалась над водой: то шел к ней Маччи-раджа с разинутой пастью! Бедняжка схватила камешек и быстро бросила его в чудовище: Маччи-раджа мгновенно исчез в глубине. Второй раз вынырнул он и поплыл к ней: она снова швырнула в него камнем и он снова скрылся. Но вот третий раз показался он над водою. Глаза его яростно сверкали в темноте, широко раскрытая пасть грозила на этот раз так близко, близко… Девушка дико вскрикнула и, что есть силы, метнула в нее камнем… «Не бойся, красавица», – раздался над ней приветливый голос: перед ней стоял красивый юноша. Девушка разрыдалась от неожиданности. «Не бойся, – продолжал царевич. – Я тот, кого ты избавила от грозного заклятия, и никогда не буду я в силах отплатить тебе за это. Но согласись быть моей женой, и я буду вполне счастлив».

Затем он спокойно отошел и сел на порог, раздумывая о своей странной судьбе.

Чуть забрезжило утро, толпа любопытных собралась к пруду поглядеть, не съел ли Маччи-раджа свою молоденькую жену. Каково же было всеобщее удивление, когда, заглянув за ограду пруда, увидели не безобразную голову Маччи-раджи, но прекрасного принца! Скоро новость долетела до дворца. Пришел царь, пришла царица, пришли все приближенные, все дивились чуду и не знали, как выразить свою радость. Спустили корзину, подняли в ней молодого раджу с женой; и возликовали, слыша их необыкновенную повесть. Царица говорила: «Вот сердце не обмануло меня: я, в самом деле, нашла себе сына». Народ тоже был в восторге от юной четы и расстилал ковры на пути их от пруда до самого дворца, и все кричали: «Бегите, приветствуйте молодого принца и принцессу! О, как божественно прекрасны они! взгляните, взгляните, какое благородство! То смертные, подобные богам!»

На следующий день праздновали свадьбу царевича, и празднествам не было конца.

Молодые некоторое время прожили спокойно. Но вот прослышала мачеха о счастье ненавистной ей падчерицы и пошла навестить ее. Она скрыла, насколько возможно, свои настоящие чувства и представилась в восторге от такой неожиданной перемены судьбы; юная же царевна была так добра и незлобива, что совсем забыла жестокое обращение мачехи и стала радушно принимать ее. Однажды царевна сказала супругу: «Я так давно не видела отца. Дозволь мне, возлюбленный, пойти навестить его, заглянуть в свое родное селение».

«Иди, пожалуй – отвечал он. – Но не оставайся долго, о свет очей моих! Для меня нет счастья без тебя».

Она пошла, обещая скоро вернуться. Отец был в восторге, увидев ее, мачеха же, напротив, хотя и притворилась ласковой, но радовалась лишь тому, что царевна оказалась в ее власти, и решила, во что бы то ни стало погубить ее. Она призвала к себе свою собственную дочь и сказала: «Не правда ли обидно, что сестра твоя будет царицей всей страны, а мы на век обречены подчиняться ей? А ведь ты не хуже ее могла бы быть царицей! Последуй моему совету, и ты будешь на ее месте».

Она научила ее, как завлечь царевну к реке, а там утопить ее. Мысль самой сделаться царицей пленила девушку, и она согласилась. Вскоре после того пошли обе сестры гулять и очутились незаметно у самой реки. «Сестрица! – ласково заговорила коварная девушка. – Ты так прекрасна в своем богатом уборе! Хотела бы я хоть на минутку приложить к себе твои драгоценные украшения: пойдут ли они мне?»

– Конечно, пойдут! Давай наденем их, а потом ты посмотрись в воду, красиво ли!

Царевна быстро отстегнула свое роскошное ожерелье и накинула его на шею сестры; но в ту же минуту та грубо толкнула ее и царевна навзничь упала в воду. Девушка подождала с минуту, не выплывет ли где ее тело, а затем побежала назад к матери. «Матушка, вот ее ожерелье! Она нас больше не потревожит».

Когда царевна упала в воду, она тотчас же лишилась чувств и пошла ко дну. Проплывала мимо старый друг ее, кобра, подхватила бесчувственную царевну и быстро понесла к своей норе. У этой норы было два выхода: один шел прямо в воду, с берега, а другой над водой и выходил в открытое поле. Вот туда и вынесла кобра царевну, привела ее в чувство и оставила жить у себя.

Тем временем злая мачеха нарядила свою дочь в богатую одежду царевны и повела ее во дворец:

«Вот жена твоя, о царевич, здорова и невредима, прими ее обратно». Посмотрел царевич на жену и подумал, что жену его как будто подменили. Но так как было уже довольно темно, а девушка была одного роста с его женой и искусно переряжена, он решил, что ошибся. Однако на следующий день его снова взяло сомнение: «Или жена моя сильно изменилась, или это не она» думалось ему. «Она была всегда так мила, ласкова и весела, так мило болтала… а эта рта не разжимает!» Потом ему стало тяжело подозревать нежно-любимую жену: «Может быть, она просто устала с дороги», утешал он себя «и потому не в духе». Наконец, на третий день не выдержал. Резко сорвал он пышный убор, под которым наполовину скрывалось лицо царевны, и с ужасом увидел перед собой не прелестное личико своей молоденькой супруги, а совсем другую женщину. «Поди вон отсюда, негодное создание!» – гневно крикнул он. – «Я пощажу твою жизнь, так как ты лишь недостойное орудие в руках другой». И он тотчас же приказал разыскать мачеху жены своей. «Пусть отдаст мне жену, или я велю повесить старую ведьму!» Но тщетно искали ее по всей стране: она бежала, как только услышала, что царевич выгнал ее дочь.

Тем временем спасенная царевна продолжала жить у семиглавой кобры. Все семейство змеи полюбило ее, как родную дочь, и не было вещи, в которой бы ей отказали. Лишь на одно желание встречала она постоянный отпор – это желание вернуться к супругу. А она так страстно этого желала, бедная маленькая царевна! «Нет, не позволю тебе одной блуждать по свету, дитя!» – каждый раз отвечала старая кобра на ее мольбы. – Пусть приходит за тобой супруг, с радостью отпущу тебя, а пока живи со мной».

И она принуждена была остаться.

Проходили дни, у царевны родился сын и назвала она его Маччи-Лалль по имени Маччи-раджи. Мальчик спокойно рос и хорошел с каждым днем. Это был прелестный ребенок, веселый и живой; он никогда не скучал и весь день проводил в игре с маленькими кобрами. Было ему уже года три от роду, когда мимо проходил случайно продавец ожерелий, весело позвякивая своим товаром. Царица купила у него несколько штук и надела их на ручки и на ножки маленького царевича. Но ребенок был так резв, что к следующему же дню ожерелья были сломаны. Снова остановили торговца и купили новые, и так пошло изо дня в день. Царевич, играя, постоянно ломал нежные украшения, а мать покупала ему новые, и торговец скоро разбогател от продажи ожерелий, за которые щедро платила царица. Кобра разрешила ей брать, сколько вздумается, из скопленных ею сокровищ, так как казна ее была неистощима.

Пока царевна в печали, но спокойно, жила у кобры, несчастный Маччи-раджа блуждал по всей стране, не зная покоя ни днем, ни ночью, всюду разыскивая жену, но не находил никаких следов ее. От горя и заботы он почти потерял рассудок: весь день ходил он безостановочно с места на место и жалобно стонал: «Она пропала, она пропала!»

Раз, когда он в сотый раз расспрашивал о ней жителей ее родной деревни, попался ему на глаза старый торговец ожерельями, которого он раньше не встречал. «Ты откуда?» – спросил царевич. «Я был недалеко отсюда, у реки; там продавал ожерелья одной молодой женщине в змеиной норе». «В змеиной норе? Молодой женщине?» – воскликнул пораженный раджа. «Да, да. Там есть женщина и ребенок. Такой чудный ребенок! Я не видывал такого красавца! Ему около трех лет и он так резв, что постоянно ломает ожерелья, а мать ему каждый день новые покупает».

Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Индийские сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Индийские сказки, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*