Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Итальянские сказки - Кальвино Итало (книги онлайн читать бесплатно txt) 📗

Итальянские сказки - Кальвино Итало (книги онлайн читать бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Итальянские сказки - Кальвино Итало (книги онлайн читать бесплатно txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В ручье она снова увидела прекрасное отражение и снова проговорила:

Ах, как прекрасна я собой,
Зачем меня гоняют за водой?

И швырнула кувшин о камни.

Хозяйка снова ее выругала и прогнала за водой.

Служанка пошла, но и на этот раз разбила кувшин. Девушка на дереве долго наблюдала за сарацинкой, но тут не выдержала и рассмеялась.

Та подняла глаза и увидела в ветвях дерева прекрасную девушку.

— Это по вашей милости я разбила три кувшина! Однако вы на самом деле прекрасны! Слезьте на землю, я расчешу вам волосы.

Девушка не хотела спускаться, но поганая сарацинка ее уговаривала:

— Слезьте на землю, я расчешу вам волосы, и вы станете еще прекраснее!

Девушка слезла. Сарацинка распустила ей волосы, увидела в них шпильку, схватила ее и уколола девушку в ухо. На землю упала капля крови, а девушка умерла. Но капля крови превратилась в голубку. Голубка взмахнула крыльями и улетела, а поганая сарацинка взобралась на дерево.

Вскоре к дереву подъехал в карете принц. Он увидел сарацинку и воскликнул:

— Ты была бела, как молоко, и румяна, как кровь. Почему ты стала так черна и уродлива?

А уродливая сарацинка в ответ:

Я на солнце сидела,
Дочерна загорела.

А принц говорит:

— Но у тебя и голос изменился!

Ветер северный был,
Голос мой изменил, —

отвечает сарацинка.

А принц говорит:

— Но ты была так прекрасна, а теперь так погана.

Мимо бриз пролетал,
Красоту мою взял, —

отвечает сарацинка.

И вот принц посадил ее в карету и отвез во дворец.

C того времени, как поганая сарацинка стала женой принца и поселилась во дворце, каждое утро на открытое окно кухня прилетала голубка и спрашивала повара:

О повар, повар из кухни людской,
Чем занят король с сарацинкою злой?

— Едят, пьют и спят, — отвечал повар.

Хлеб размочи, покроши на окно,
Перышко дам — золотое оно.

Голубка склевывала хлеб и оставляла повару золотые перышки.

Через некоторое время повар решил, что должен обо всем рассказать принцу. Принц выслушал повара и говорит:

— Завтра, когда прилетит голубка, поймай ее и принеси ко мне. Я хочу, чтобы она жила у меня.

А поганая сарацинка, которая спряталась и все подслушала, решила, что эта голубка не сулит ей ничего доброго.

На следующее утро голубка снова опустилась на открытое окно кухни. Сарацинка с вертелом в руках бросилась на голубку и убила ее.

Голубка умерла, но капелька ее крови упала в сад, и на этом месте выросло гранатовое дерево.

Это дерево обладало удивительным свойством: стоило умирающему съесть один гранат, как он тут же выздоравливал. Перед дворцом всегда была длинная очередь людей. Они, как милостыню, приходили просить у уродливой сарацинки плодов чудесного граната.

Когда на дереве остался один гранат, самый большой, уродливая сарацинка решила:

— Этот плод я лучше себе оставлю!

Раз пришла ко дворцу старушка и стала уговаривать сарацинку:

— Дайте мне этот гранат, старик мой умирает!

— Этот гранат последний, он мне и самой пригодится, — сказала сарацинка.

Но тут вмешался принц:

— Отдай гранат бедной женщине, ведь у нее умирает муж!

Старушка получила гранат и возвратилась домой, но старик уже умер.

— Ну что же, сохраню этот гранат как украшение, — решила старушка.

Каждое утро старушка уходила в церковь, а когда возвращалась, в домике все было прибрано и обед приготовлен.

Что за диво? Она понять не могла, кто о ней так заботится. Старушке и в голову не пришло, что всякий раз, как только она уходит из дому, из граната появляется прекрасная девушка, а потом снова прячется в гранат.

Пошла однажды старушка на исповедь и обо всем рассказала духовнику, а тот ей и посоветовал:

— Завтра сделайте вид, будто уходите в церковь, а сами спрячьтесь за дверь. Вот и узнаете, кто в доме хозяйничает.

На следующее утро старушка как будто собралась в церковь, а сама спряталась за дверью. Девушка вышла из граната и принялась убирать дом и готовить обед. Старушка поскорее вышла из-за двери, и девушка не успела вернуться в гранат.

— Откуда ты? — спросила ее старушка.

— Мир тебе, добрая старушка, только не убивай меня!

— Я вовсе не думаю убивать тебя. Я только хотела узнать, откуда ты взялась.

— Я вышла из граната… — И девушка рассказала всю свою историю.

Старушка одела ее в крестьянское платье, — ведь сама старушка была крестьянкой, — а в воскресенье повела с собой в церковь. Принц тоже был в церкви. Он увидел девушку и воскликнул:

— О господи! Да ведь это же та самая девушка, которую я оставил на дереве у ручья.

После мессы принц остановил на улице старушку и спрашивает:

— Откуда у тебя эта девушка?

— Не губите меня! — взмолилась старушка.

— Не бойся, — успокоил ее принц, — я только хочу знать, откуда она.

— Она из граната, который вы мне дали.

— Как, она тоже из граната? — воскликнул принц и повернулся к девушке:

— Как ты попала туда?

Девушка все ему рассказала.

Принц вернулся во дворец вместе с девушкой и велел повторить все при поганой сарацинке.

— Ты слышала? — обратился принц к сарацинке, когда девушка кончила свой рассказ. — Но я не хочу осуждать тебя на смерть. Сама выбери себе наказание.

Видит поганая сарацинка, не уйти ей от кары, и говорит:

— Пусть вымажут меня смолой и сожгут на площади.

Так и сделали. А принц женился на девушке, белой, как молоко, и румяной, как кровь.

Абруцци

ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ

Жили-были отец и мать, и было у них тринадцать сыновей. Когда родился четырнадцатый ребенок, тоже мальчик, ему дали имя — Четырнадцатый. Четырнадцатый рос на удивление быстро и скоро окреп и возмужал.

— Ты бы помог своим тринадцати братьям работать на поле, — сказала ему как-то мать. — Бери корзину с завтраками и ступай к ним.

Взял он корзину с четырнадцатью булками, четырнадцатью головками сыра, четырнадцатью литрами вина и пошел. По дороге у него засосало под ложечкой. Присел он около дороги, съел все четырнадцать булок и сыров и выпил все четырнадцать литров вина.

Братья остались ни с чем. Подтянули они потуже пояса и говорят:

— На еду ты, малый, здоров. Посмотрим, как на работу. Бери-ка мотыгу да принимайся за дело.

— Ладно, братья, — отвечает Четырнадцатый, — только дайте мне мотыгу в четырнадцать фунтов весом.

Дали ему братья мотыгу в четырнадцать фунтов весом…

— А теперь, — сказал младший брат, — посмотрим, кто первым дойдет до конца поля!

Взмахнули все четырнадцать братьев мотыгами — первым до конца поля дошел Четырнадцатый.

С этого дня он работал вместе с братьями. Работал за четырнадцать человек и ел за четырнадцать.

С голоду братья так отощали, что стали похожи на вяленую рыбу.

Отец с матерью и говорят Четырнадцатому:

— Пошел бы ты по свету, посмотрел бы, как люди живут.

Четырнадцатый простился с родителями и ушел.

В одной деревне богатей искал пятнадцать батраков для работы на поле. Узнал об этом Четырнадцатый, отправился к нему и говорит:

— Я работаю и ем за четырнадцать батраков. Но и плату беру за четырнадцать. Если угодно — я останусь у вас.

Хозяин решил испытать Четырнадцатого и взял его на работу. Но ему нужно было пятнадцать батраков, поэтому он взял еще одного. И действительно! Четырнадцатый делал четырнадцать ударов мотыгой, пока батрак, с которым он работал, делал один. Скоро все поле было обработано. Но хозяину не хотелось платить Четырнадцатому, по уговору, за четырнадцать батраков. Вот он и решил от него избавиться.

Перейти на страницу:

Кальвино Итало читать все книги автора по порядку

Кальвино Итало - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Итальянские сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Итальянские сказки, автор: Кальвино Итало. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*