Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны - Малезье Кристиан (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗
– Догнали, – мрачно констатировал Фистус и громко обратился к комиссару: – Господин полицейский, разве я нарушил правила?
– Ой, кто это? – толстяк в ужасе отпрянул.
– Кто, кто… Это же я – господин Фистус! – раздражённо ответил старичок.
– Невероятно, – пробормотал полицейский. – Может, у меня частичная потеря зрения – машину вижу, а водителя нет?
– Ах, вот оно в чём дело! – догадался наконец дядюшка Фистус и повернул кольцо.
– Ой, кажется, зрение вернулось! – обрадовался полицейский.
– Вернулось, вернулось, – подтвердил Фистус. – Не волнуйтесь. Просто я забыл повернуть кольцо, чтобы стать опять видимым.
– Что? – полицейский, почуяв неладное, приосанился. – Предъявите ваши документы, господин Фистус.
Фистус грустно вздохнул и пошарил рукой за подкладкой сюртука.
– Ой! А у меня в новом сюртуке нет карманов.
– Ну и что? – не понял полицейский.
– Как это что? Нет карманов, значит, нет и документов! Вы же знаете, что все люди документы носят в карманах. А у меня нет карманов. А если бы были, я бы в них тоже документы носил, – попытался объяснить Фистус.
– В таком случае вы задержаны, господин Фистус, – торжественно объявил комиссар. – Вам придётся проехать в полицейский участок!
Не успел побагровевший от возмущения волшебник высказать комиссару всё, что он о нём думает, как дверца «форда» открылась и оттуда вылезла Эжелина.
– Эжелина! – неожиданно воскликнул комиссар. – Как ты тут очутилась?
Эжелина подняла глаза и узнала господина Калло, преданного и восторженного почитателя красоты её мачехи Клотильды.
– Здравствуйте, господин Калло, – Эжелина присела в реверансе и радостно затарахтела. – Так, значит, Вы работаете в полиции!
– А разве ты не знала? – улыбнулся её собеседник.
– Нет. Я никогда бы не подумала, что такой приятный человек, как Вы, пойдёт сюда работать, – простодушно ответила девочка.
Господин Калло весело расхохотался.
– Ну, ладно, Эжелина, ты и твои друзья свободны и можете ехать домой. Передавай привет госпоже Клотильде. Скажи, что я не навещал её так долго из-за командировки. Я ведь вернулся только вчера.
– Я обязательно передам привет мачехе, как только увижу её. Но это будет не скоро.
Тут Эжелина заметила удивлённый и вместе с тем недоверчивый взгляд господина Калло и поняла, что проболталась.
– Домой, домой! Конечно, домой, – пришёл ей на помощь Фистус. – Ко мне домой.
Комиссар пристально взглянул на Фистуса и спросил:
– А вы, собственно, кто такой?
– Я – господин Фистус. Просто господин Фистус. Так и можете меня называть!
– А кем вы приходитесь этой девочке? – насторожённо спросил господин Калло.
– Я – дядя Эжелины и брат её мачехи Клотильды, – возвестил Фистус гордо.
– Вы? Вы – брат госпожи Клотильды? – удивился полицейский.
– Ну, конечно! – уверенно заявил Фистус. – А разве вы не заметили моего сходства с сестрой?
– Вашего сходства с госпожой Клотильдой? – переспросил комиссар. – Да ведь она красавица!
– Вот, вот. И я говорю, что мы с ней похожи, как две капли воды, – согласился Фистус. – Все знакомые даже спрашивают, не близнецы ли мы.
– Ну что же, если вы и в самом деле брат, – проговорил комиссар, с сомнением оглядывая Фистуса, – то вы свободны.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ,
в которой сбывается пророчество Лакримуса
Вот какие неприятности могут случиться с теми, кто носит сюртуки без карманов, – заявил Фистус и ещё прибавил скорость. – А всё Королина со своими советами. Из-за неё я, почтенный старичок, превратился в жертву моды. Да, да, в жертву моды и обезьяны.
– А мне кажется, – возразила обезьянка, – что нас задержали из-за того, что кто-то переосторожничал с превращением в невидимку. Ну а полиция, увидев машину, которая движется сама по себе, без водителя, естественно, бросилась в погоню.
– А я говорю, что нас задержали из-за сюртука, – упорно стоял на своём Фистус.
Через полчаса они уже были у монастырских стен. Фистус остановил машину, и друзья выбрались наружу.
– Можно, конечно, попробовать открыть их при помощи заклинания, – произнёс Фистус, задумчиво разглядывая высокие, окованные железом ворота, – но боюсь, шуму будет многовато.
– А вот эти окошечки нам не подойдут? – спросила девочка, указывая на расположенные у подножия стены вентиляционные отверстия.
– Вообще-то, можно попробовать, – задумчиво протянул Фистус. – Только придётся превратиться в каких-нибудь мелких животных. В мышей, например.
Фистус трижды пробормотал заклинание, взмахнул руками, и Эжелина почувствовала, как её тело начинает стремительно уменьшаться и обрастать пушистой серой шёрсткой. Девочка испуганно вскрикнула, но вместо голоса из её горла вырвался пронзительный мышиный писк. Она огляделась и увидела рядом такую же маленькую серую мышку с шёлковым голубым бантиком на хвосте.
Мышки одна за другой юркнули в узкие промежутки между прутьями решётки и очутились в подвале.
– Тут довольно уютненько, – заметил Фистус. – Если бы я был мыштью, я поселился бы именно здесь. Тепло и сухо, неподалёку кладовые с продуктами, не жизнь, а красота!
– Только в кладовые далеко бегать, – отозвалась Королина, нюхая воздух. – По-моему, они расположены в другой части подвала.
Наконец мыши увидели в конце коридора огромную дверь с табличкой «Хранилище библиотеки».
– Нам туда, – пискнул Фистус и со всех ног поспешил к заветной двери.
Под табличкой «Хранилище библиотеки» кнопкой была приколота записка.
– «Ключ у настоятеля монастыря», – прочитал Фистус медленно. – Ну, допустим, ключ нам не нужен. Обойдёмся и без него. Уж эту-то дверь я запросто смогу открыть.
– Зачем тебе попусту растрачивать волшебные силы, – возразила обезьянка. – Смотри, какая под дверью огромная щель. Мы запросто пролезем через неё.
– Ну, вообще-то, почтенные старички не пролезают в щель, а входят через дверь, – рассудительно заметил Фистус. – Но если вы с Эжелиной так настаиваете…
Друзья нырнули в щель и очутились в просторной комнате, перегороженной стеллажами.
Первое, что бросилось им в глаза, это стоящая на столе шкатулка из розового дерева и два подозрительных мышонка, сидящих на ней верхом и пытающихся отпереть маленький замочек.
Друзья тут же спрятались за стеллажом.
– Кажется, наши враги уже опередили нас, – пропищал Фистус. – Эжелина, тех злых волшебников, превративших тебя в подсвечник, было двое?
– Двое, – подтвердила девочка.
– Всё сходится, – констатировал Фистус. – Этих тоже двое. Сейчас мы опять примем своё естественное обличье и внезапно нападём на них. Потом откроем ларец, возьмём оттуда наш манускрипт, посадим внутрь Пляксура и Гунсу и снова закроем замок.
Фистус прошептал заклинание, все трое вновь превратились в самих себя и с победными криками набросились на ничего не подозревающих врагов.
Но грозные враги вели себя как-то странно. Они слабо трепыхали лапками и испуганно пищали, словно внезапное появление Фистуса, обезьяны и Эжелины насмерть перепугало их.
Друзья внимательно взглянули на своих пленников и вдруг узнали в них старых знакомых – Пикли и Микли.
– Вы что тут делаете? – сурово спросил Фистус и, услышав в ответ беспорядочное пищание, вновь наделил мышат даром речи.
– Ой, господин кот, это вы? – испуганно воскликнул Пикли. – Я вас сразу узнал. Очень рад нашей неожиданной встрече. Мы приехали сюда на машине с продуктами. Но, господин кот, вы напрасно нападаете на нас. В прошлый раз мы вам рассказали всю правду!
– Истинную правду, – подтвердил Микли. – И про подсвечник, и про крысу Алису из сточной канавы, и про…
– Ну хватит, – отмахнулся Фистус. – Лучше скажите, зачем вы собирались открыть шкатулку из розового дерева?