Город, которого нет (Фантастическая повесть) - Русакова Татьяна (читать книги без регистрации txt) 📗
— Ничего, ты поправишься, и память вернется, — погладила Лизу по голове Уна. — Пойдем, я помогу тебе помыться.
Лиза послушно заковыляла за хозяйкой дома, размышляя, почему даже в этой глуши взрослые считают своим первым долгом перемыть всех гостей. Ей было неловко за свою беспомощность, но без Уны Лиза не справилась бы. Та помыла се так ловко, что бинты на руках и ногах остались сухими.
Переодев Лизу в чистую рубашку, Уна уложила ее в постель и вышла, пожелав набираться сил. Но только-только Лиза задремала, как дверь растворилась, и явился Бо. От неожиданности Лиза подскочила на кровати. В руках у мальчика был ее рюкзак.
— Ты нашел его? Спасибо! — обрадовалась Лиза.
Однако Бо попятился от нее и спросил, глядя исподлобья:
— Кто ты?
— Я Лиза, — недоуменно ответила она.
— Там, где я нашел его, в снегу вытоптана большая яма. От нее идут следы к нашему дому., огромные следы, — Бо невольно содрогнулся. — У порога дома они обрываются.
Лиза смотрела на него во все глаза. Бо помолчал, требовательно глядя на нее, а потом швырнул Лизе рюкзак:
— Он весь в шерсти! Сначала я думал, что это твои волосы, такая она длинная. Но это шерсть! Зачем ты пришла к нам? Кого ты хочешь увести с собой?
Лиза спустила ноги на пол и охнула от боли. Бо отшатнулся от нее, но не убежал, а заслонил собой дверь.
— Не трогай их, — мрачно сказал он. — Я знаю, тебя не взять ни ножом, ни пулей, но я буду драться до последнего.
— Ты что, с ума сошел? — сердито спросила Лиза. — Ты меня оборотнем считаешь?
Серые глаза мальчика, в которых страх мешался с отчаянной решимостью, мрачно смотрели на нее.
— Я не сказал самого главного, — тихо произнес он. — Следы начинаются от ямы, вытоптанной на снегу. Как будто ты упала с неба и только потом пошла по земле. Такой огромный прыжок по силам только одному… — Бо передернул плечами, и Лиза увидела, как кожа на его руках покрылась мурашками.
— Ну и кто же я? — язвительно спросила она. — Кого ты так боишься?
— Ты — Йольский кот! — выпалил Бо.
Глава 26
— Кто-кто? — удивилась Лиза.
Бо усмехнулся и нервно сглотнул. Он не сводил с нее настороженных глаз. Лиза растерялась. Вот только котом она еще и не была! Кто такой этот Йольский кот? Наверное, какое-то чудовище, раз его так боятся. Если сейчас этот дурачок поднимет шум на весь дом, неизвестно, чем все закончится. Не хватало только снова оказаться на морозе, да еще сейчас, когда она и ходить-то толком не может!
— Ты что — того? — как можно беспечнее сказала Лиза и покрутила пальцем у виска.
Бо не ответил. В комнату протиснулся Ян и встал на пороге.
— А этот ваш кот умеет летать? — спросила Лиза насмешливо.
— За один прыжок он может пролететь полземли, — хмуро сказал Бо. — Зачем ты спрашиваешь, если знаешь сам?
— Ну я пока сама, а не сам, и ничего такого не знаю, — сердито огрызнулась Лиза. — Не знаю, как летает ваш Йольский кот, а я прилетела на огромном шаре.
Мальчишки глядели на нее во все глаза.
К счастью, взрослым было не до них. Ян остался у дверей, чтобы выпроваживать малышей, пытавшихся прорваться в комнату. Бо сел прямо на полу у Лизиной кровати. Две пары глаз — темно-серых и голубых — неотрывно наблюдали за Лизой. Когда она начала рассказывать, мальчишки недоверчиво переглянулись. Но чем дальше Лиза говорила, тем ярче загорались их глаза.
Она только успевала удивляться их наивности. Если бы Лизе месяц назад рассказали подобную историю — она бы ни за что не поверила. А эти верили!
— А назад ты тоже полетишь на шаре? — немного смущаясь, спросил Ян.
— Не знаю, — поникла головой Лиза. — Вы ведь не нашли шар. Значит, его унесло ветром.
— Можно поискать, — воскликнул Бо. — Сейчас уже темно, а завтра…
— Завтра Йоль, — напомнил Ян. — С утра дома столько хлопот, что нам не вырваться.
— Встанем до рассвета, — загорелся Бо. — Ветер был в сторону Темных Скал. Если шар и правда был, то его прибило там. Больше ему некуда деться!
— К Скалам? — сомневаясь, спросил Ян. — В темноте, на Йоль?
— До вечера бояться нечего, — вскочил Бо. — На всякий случай возьмем остролист, если и выскочит какая тварь — хлестнешь веткой по морде.
— И ножи, — мрачно добавил Ян.
— Да, ножи! — согласился, подумав, Бо.
Они принялись горячо обсуждать экипировку экспедиции, и спорили, пока в комнату не заглянула Уна.
— Вот вы где! — всплеснула она руками. — Так и не дали девочке отдохнуть. А я вас везде ищу. Бо, помоги отцу сделать венок в комнату Лизы, а ты, Ян, принеси свечи. Что это? — спросила Уна, увидев Лизин рюкзак.
— Бо нашел мои вещи.
Лиза очень боялась, что Уна обратит внимание на шерсть на рюкзаке, но та просто растянула завязки и сказала:
— Давай посмотрим вместе, что ты можешь надеть на праздник?
Мальчишки, подчиняясь приказу хозяйки дома, неохотно ушли. Уна достала вещи и удивленно воззрилась на них.
Лиза и сама подозревала, что обитатели заснеженного домика далеки от современной моды. Они носили простую шерстяную одежду, грубые рубашки и меховую обувь. Наверное, здесь, среди сплошных снегов, такая одежда была самой практичной, а главное — теплой. Вещи, купленные фрау Мартой, настолько отличались от привычной местной одежды, что Уна некоторое время недоуменно вертела их в руках, а потом сказала:
— Наверное, ты потеряла мешок с вещами, когда шла. Здесь только белье. Бедняжка, остаться раздетой в такой мороз! Ничего, мы подберем тебе что-нибудь из вещей мальчиков.
Лиза отпустила голову, пока Уна с удивлением разглядывала яркие топики, шорты, купальники и бриджи.
— А вот это можно надеть, — одобрительно сказала она, доставая платье. — Какое красивое! Ты будешь в нем королевой! Я отглажу его и… — Уна приложила платье к Лизе, — немного отпустим подол. А сейчас постарайся поспать, завтра долгий день.
…Наутро Лиза проснулась ни свет ни заря. Сумеют ли мальчишки отыскать шар? Шанс был минимальный. Даже если шар и прибило к Темным Скалам, он мог зацепиться за острые камни и разорваться. Да и куда полетишь на нем зимой? Неужели ей придется ждать весны в этом домике на краю света?
Лиза поудобнее устроилась на кровати. Пальцы рук и ног противно ныли, боль пульсировала и не давала покоя. Ничего не поделаешь, пока она не поправится, о путешествиях придется позабыть.
В ожидании известий прошли полчаса, час… Не в силах ждать больше, Лиза осторожно поднялась и проковыляла к двери. Она осторожно толкнула дверь и тут же смущенно притворила ее. Все семейство спало в соседней комнате прямо на полу так тесно, что некуда было ступить. У Лизы вспыхнули щеки — она жила в отдельной комнате, как королева, а маленькие дети вместе со своими матерями вынуждены были ютиться на полу. Вчера Лизе даже не пришло в голову, как разместится эта большая семья. Хозяйка же дома и не подумала потеснить гостью!
Лиза вернулась на кровать, но уснуть больше так и не смогла. Она лежала и слушала, как просыпается дом, как хнычут дети. Потом вкусно запахло готовящейся едой, а Лизину комнату начала штурмовать проснувшаяся малышня. Скоро вокруг нее собралось трое малышей 2–3 лет. Лиза не совсем понимала, что с ними делать, но скоро уже весело смеялась, оказавшись в эпицентре ребячьей возни.
Уна, заглянувшая к Лизе пожелать ей доброго утра, попыталась увести детей, но не прошло и трех минут, как они вернулись. Видимо, их матери были заняты готовкой завтрака.
— Ну что? Рассказать вам сказку? — весело спросила Лиза, и Уна, вновь заглянувшая в комнату, благодарно улыбнулась.
Нянчась с малышней, Лиза не забывала поглядывать на дверь и была начеку, поэтому сразу услышала, когда вернулись ребята. Она сочувственно поморщилась. Нагоняй от Уны братья получили отменный. Да и то, в доме кипела работа. Каждая пара рук была на счету. Мальчишек сразу завалили поручениями, и появились они в комнате у Лизы уже перед самым обедом.
— Ну как? — нетерпеливо спросила Лиза.