Осторожно пуппитролли! - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович (читаем книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗
– Сейчас не о золоте нужно думать, а как свою шкуру спасти! – прохныкал Тупсифокс, начиная еще больше злиться на дядюшку, которого, наверное, навеки покинул его главный советчик и друг господин Здравый Смысл. – Если здесь водятся дикари или хищники, нам не сдобровать!
Но Кракофакс в ответ на жалобные причитания племянника только презрительно махнул рукой:
– Вставай и прекращай распускать нюни! Не знаю, как ты, а я здорово проголодался. Нужно поскорее разыскать что-нибудь съедобное и подкрепиться, иначе я просто не смогу волочить ноги!
Услышав про еду, Тупсифокс живо вскочил с песка, отряхнулся и, поправив на голове клоунский колпак, весело проговорил:
– Сейчас бы супчику из куриных потрошков отведать, да еще пуппитролльских тефтелек с картофельным гарниром тарелочку навернуть – вот было бы здорово!
– Врядли здесь есть рестораны, – остудил его пыл Кракофакс, – приготовься жевать какие-нибудь корешочки или, если нам повезет, яблоки и ягоды.
Старый пуппитролль сполоснул в морской воде грязные руки и двинулся вглубь острова. Тупсифокс засеменил рядом с ним, продолжая донимать усталого и голодного дядюшку глупыми вопросами. Вскоре они добрались до высокой горы, поросшей травой и хилым кустарником. Там была небольшая пещера, и Кракофакс решил устроить в ней временное жилище.
– Кто знает, сколько дней и ночей – придется нам провести на этом острове, – сказал он племяннику, – так пусть у нас будет хоть крыша над головой!
Внезапно старый пуппитролль заметил в траве ежевику и, подбежав к ней, торопливо сорвал и разом откусил половину ягодки. Проглотил ее, почти не разжевывая, и запихнул в рот вторую половину.
– Обычно это едят на десерт, – проговорил он, сияя от счастья, – но в трудную минуту сгодится и вместо обеда!
Тупсифокс хотел было тоже кинуться на поиски ягод, но вдруг, посмотрев мельком на радостное личико Кракофакса, побледнел и воскликнул:
– Что это с вами, дядюшка?! Вы стали совсем лиловым!!
Кракофакс испуганно взглянул на кисти рук и увидел, что они окрасились в темно-синий чернильный цвет. Закатал штанину и понял, что ноги постигла та же печальная участь.
– Кажется, я съел волшебную ежевику, – догадался старый пуппитролль и, вытащив из кармана потертую зажигалку, посмотрелся в ее отполированную, как зеркало, поверхность. – Какой ужас! Даже борода и усы посинели…
– Зато нос почему-то стал еще краснее.
Тупсифокс подошел поближе к несчастному дядюшке и, желая его утешить, сказал:
– Хорошо, что вы волшебник и чародей! Сейчас произнесете заклинание, и все у вас станет прежнего цвета. А вот другим, кто съест эту ягодку, я не позавидую!
Кракофакс печально улыбнулся и, облизав сиреневым языком пересохшие от волнения лиловые губы, честно признался племяннику:
– Увы, такого заклинания не существует в природе! Пуппитроллям раньше никогда не приходило в голову перекрашиваться, поэтому они не придумали подходящих заклинаний для снятия подобных чар!
– Неужели вы так и останетесь синеньким? – с ужасом в голосе спросил Тупсифокс, и его глаза из узеньких щелочек превратились в два ровных кружочка.
– Не знаю, незнаю… Боюсь, это не самый последний сюрприз из тех, которые нас ожидают.
Дядюшка оказался прав: не прошло и минуты, как он и его племянник влипли в очередную историю. Да еще как влипли!
Глава тридцать вторая
Неподалеку от пещеры, в которой расположились пуппитролли, была небольшая лужайка, вся заросшая какими-то яркими и красивыми цветами. Корни этих растений почему-то не уходили глубоко под землю, а стелились по поверхности почвы, цепляясь многочисленными отростками и узелками за малейшие выступы или трещинки. Когда Кракофакс и Тупсифокс подняли у пещеры шум, цветы вдруг словно ожили и стали перемещаться с лужайки к подножью горы. Растений было много, и они наступали дружной ратью, как настоящие воины. Окружив малюток-пуппитроллей со всех сторон, загадочные цветы прекратили движение и стали раскачиваться на длинных и крепких стеблях то вверх, то вниз головками, будто переговариваясь между собой на своем, только им одним понятном, языке.
Первым заметил таинственных бродяжек Тупсифокс.
– Смотрите, дядюшка, – ккрикнул он, показывая рукой на полчища цветов и дрожа от волнения, вдруг охватившего его при виде этого странного и завораживающего зрелища, – нас, кажется, окружают какие-то фиалки!
– Не окружают, а окружили, – поправил племянника со свойственным ему занудством фиолетовый старичок. – И не фиалки, а флоксы. Не бойся, цветы не кусаются.
– Ну да, не кусаются! – не поверил ему Тупсифокс. – А крапива? Да и эти, наверно, не просто флоксы, а зверофлоксы! Нормальные цветочки на клумбах сидят, а не разгуливают стадами!
Тем временем зверофлоксы, молчаливо посовещались между собой и, приняв окончательное решение, бросили в атаку на пуппитроллей передовые отряды своих бойцов. Хлопая лепестками, как челюстями, отборная сотня загадочных растений принялась щипать Кракофакса иТупсифокса за одежду и обувь, норовя присосаться к ним.
Стряхнув с себя дерзких нахалов, старичок-пуппитролль крикнул перепуганному до смерти племяннику:
– Лезь на скалу и стань невидимым! Возможно, тогда они от тебя отстанут!
Повторять команду Кракофаксу не пришлось: уже через мгновение невидимка Тупсифокс сидел на самой вершине горы и смотрел оттуда на дядюшку, который с сопением и кряхтением карабкался следом за ним.
Потоптавшись возле скалы и не найдя нигде пуппитроллей, зверофлоксы подобрали раненых собратьев и, поддерживая их узенькими длинными листочками под преломленные стебельки, отправились обратно на свою лужайку.
А бедные Кракофакс и Тупсифокс еще долго сидели на вершине горы и с ужасом ждали нового нападения хищных цветов. И только к вечеру они сползли вниз на землю и спрятались в тесной и темной пещере.
Глава тридцать третья
Сбежав от фрау Квакильды и ее железных лягушек, бравые гнельфы поспешили уйти от страшного острова подальше в открытое море. К тому времени гроза понемногу стихла, а к ночи буря совсем улеглась. Путешественники распустили все паруса, и яхта двинулась на поиски Желтого Острова.
– Он должен быть где-то рядом с Островом Железных Лягушек, – сказал Смерч, тыча пальцем в карту капитана Гольдгульдена. – Я сверил показания приборов с расположением звезд на небе и теперь знаю точно: следует плыть на севро-запад. Пять-шесть часов хорошего хода – и мы на месте!
– Нам предстоит бессонная ночь? – поинтересовался Крюшон. – Ну что ж, я готов потерпеть!
И он, присев на мягкое сиденье в рубке рулевого, мгновенно уснул.
– Бедняга! – с сочувствием произнес добродушный Смерч. – Ему столько пришлось пережить! Пусть поспит, все равно он не сумеет управлять судном.
Морс уложил приятеля на крошечный диванчик и, подсунув ему под голову вместо подушки матросский бушлат, побежал в камбуз. Вскоре он вернулся, держа в руках термос и две металлических кружки.
– Отличный кофе! – сказал Морс. – После него нам будет легче дожидаться рассвета!
Смерч посмотрел на часы, прикрепленные к стенке рубки, и, улыбнувшись, сказал:
– Ждать осталось совсем немного: летом в этих широтах светает очень рано!
– Что-то нам принесет этот рассвет… – вздохнул чуть заметно Морс и задумчиво посмотрел в окно, за которым стоял непроглядный мрак, скупо освещаемый мириадами звезд и молоденьким золотистым месяцем.
– Будем надеяться на лучшее, – ответил Смерч и крепче взялся за гладкие, отполированные до блеска ручки штурвала.