Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Аргентинские сказки - Баттини Видаль де (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации txt) 📗

Аргентинские сказки - Баттини Видаль де (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Аргентинские сказки - Баттини Видаль де (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Теперь-то уж я тебя ни за что не отпущу.

— Ладно, — молвит рыбина, — знаю, что пришел мой последний час. Только сначала выслушай меня и исполни мою просьбу: как станешь ты меня потрошить, вытащи два самых больших ребра да воткни их у себя в саду в землю в разных углах.

Рыбак так все и сделал, как рыба велела: выпотрошил ее, отыскал два самых больших ребра и воткнул у себя в саду в землю.

Много времени прошло, выросли сыновья рыбака, большими сделались.

Вот однажды гуляют братья по саду, один и говорит:

— Смотри-ка, какую я шпагу нашел!

— А вот и вторая, — отвечает брат. — Теперь каждый из нас по хорошей шпаге имеет.

И шпаги у них оказались совсем одинаковыми! А так как братья были очень дружны меж собой, то решили они поделить поровну все, что имели. Один и говорит другому:

— Возьму я себе вот этого жеребца и вот этого щенка, а ты бери тех, ведь они так же похожи меж собой, как и мы с тобой. Недаром люди говорят, будто нас различить нельзя. А теперь послушай меня, братец, наши родители очень бедны, им нас не прокормить. Вот и решил я отправиться в чужие края работы поискать, хочу отцу с матерью помочь.

Оседлал он своего жеребца, взял шпагу, свистнул собаку и прощается с братом:

— Прощай, братец, да смотри не забывай каждое утро в сад выходить. Если увидишь, что цветет и шумит сад, значит, все у меня ладится, а если повял сад, значит, беда со мной приключилась.

Сказал и уехал. Вот едет он, едет, доехал до какой-то деревни. Стал парень там работу спрашивать, его и нанял один хозяин эстансии [4]. Трудился он на совесть, и скоро люди о нем только добрым словом отзываться стали. А потом влюбился парень в хозяйскую дочку и женился на ней.

Брат же его не забывал каждый день в сад выходить да смотреть, все ли в саду в порядке.

Вот однажды пошел тот брат, что из дому уехал, со своей молодой женой погулять. Поднялись они на высокий-превысокий холм и видят — вдалеке словно дымок в небо поднимается. Муж и спрашивает жену:

— Что это там за дымок высоко в небо поднимается?

— Называют то место «Пойдешь и не вернешься».

— Отчего же его так называют?

— Да оттого, что кто туда уходил, уж никогда назад не возвращался.

— Пойду посмотрю — так ли это.

— Не ходи, — просит его жена.

— Нет, пойду.

На другой день поднялся он чуть свет, оседлал жеребца, взял шпагу, свистнул собаку и отправился в ту сторону, где дымок в небо поднимался. Едет и раздумывает: что бы ему сказать, когда он туда доберется. Ладно, решил, скажу, будто хочу купить стакан воды, чтобы напиться.

Добрался он наконец до нужного места. Вышла ему навстречу старуха, он ее и спрашивает:

— Не продашь ли ты мне стакан воды, чтоб напиться?

— Да воды-то я тебе и даром дам, — отвечает она.

Пошла она в дом и тут же вынесла ему воды в чисто вымытом да дорогом стакане. Только парень за стаканом потянулся, как схватила его старуха, повалила с коня, затащила в темную комнату и там заперла. А в коня кинула горсть песка — и превратился конь в песочную гору, в собаку кинула горсть золы — и стала собака кучей золы.

Тем временем вышел второй брат в сад, глядь — в саду-то все повяло и пожухло. Ну, думает парень, случилась с братом беда, надо на выручку спешить. Оседлал он своего жеребца, взял шпагу, свистнул собаку и в путь тронулся.

Вот едет он той же дорогой, которой раньше брат его проехал. И доехал до той же эстансии. Вышла ему навстречу женщина, что стала женой его брата, приняла парня за своего мужа и говорит:

— Ах, как это тебе удалось вернуться, ведь кто туда уезжал, назад уж никогда не возвращался.

Понял парень, что его не за того принимают, ведь были они с братом похожи как две капли воды, но промолчал, не стал открывать, кто он есть на самом деле, решил сначала все разузнать да выведать.

Привела его девушка в дом и говорит:

— Пора уж и спать ложиться.

А он ей в ответ:

— Послушай, жена, дал я сегодня такой зарок — как ляжем мм с тобой спать, воткну я посреди постели шпагу, ты будешь спать на одном краю кровати, а я — на другом.

Так он и сделал. Наутро встали они, выпили кофе, парень и говорит жене брата:

— Теперь пойдем погуляем.

Поднялись они на высокий холм, увидали вдалеке дымок, он и спрашивает:

— Что это там за дымок высоко в небо поднимается?

Как? Неужели уж ты позабыть успел? Ведь сам вчера туда ездил?

— Ах, да! — говорит парень. — Только мне захотелось еще разок там побывать.

— Не ездил бы ты туда больше! Один раз посчастливилось, в другой может бедой закончиться!

Как только выведал парень, куда его брат отправился, оседлал коня, свистнул собаку и уехал туда же.

Ехал он, ехал, добрался наконец до нужного места. Вышла ему навстречу старуха и спрашивает:

— Здравствуй, красавец, далеко ли путь держишь?

— Далеко, добрая сеньора. Не дадите ли мне воды напиться?

— Уж как не дать!

Пошла она в дом и вынесла ему воды в чисто вымытом и дорогом стакане. Только парень за стаканом потянулся, старуха схватила его за руку и давай с коня тащить. Да парень-то ловок был, увернулся, отпихнул старуху в сторону, спешился и ну ее плетью стегать. Потом крепко-накрепко к столбу привязал и стал спрашивать, куда она его брата дела, куда коня и собаку спрятала. А старуха знай твердит: знать, мол, ничего не знаю, ведать не ведаю. Парень опять за плеть взялся, тут старуха и говорит:

— Вот тебе ключ! Открой вон ту дверь, за ней и найдешь своего братца. Теперь возьми у меня горсть порошка, кинь ее на песчаную гору — выйдет из нее конь, потом кинь на кучу золы — получишь собаку.

Пошел парень в дом, отпер ключом дверь и вывел своего брата на свет Божий.

— Эх, братец, кто ж тебя запер? — спрашивает.

— Проклятая старуха, — отвечает тот, а сам на брата смотрит и глазам своим не верит.

Тут кинул парень горсть порошка сначала на песчаную гору, потом на кучу золы, и вмиг явились все кони и собаки, которых старуха заколдовала. Тут же стали выходить из темницы все те, кого она к себе заманила и погубить хотела, и многие из них были уж чуть живы. Поблагодарили они своего спасителя и поскорей по домам разъехались.

А братья обрадовались, что довелось им свидеться, едут по дороге, разговаривают. Тот, что вторым из родительского дома уехал, рассказывать начал:

— Как увидел я, что сад наш увял, тотчас поехал тебя искать. И оказался я, братец, в той же эстансии, где и ты был. Вышла мне навстречу молодая сеньора и спросила, как это мне удалось вернуться, мол, отправился-то я туда, откуда нет возврата. Понял я, что то была твоя жена. Увидала она меня и подумала, будто ее муж домой возвратился, ведь не было ей известно, что похожи мы как две капли воды. Не стал я ей правду открывать, решил сначала все разузнать как следует. Потому и пришлось мне той ночью с твоей женой спать лечь. Но я сказал ей, что должен один зарок исполнить, и воткнул меж нами посредине постели шпагу.

А первый брат слушает его рассказ, молчит да хмурится, не по душе ему пришлось то, что он узнал. Стал второй брат дальше рассказывать:

— На другой день встали мы поутру, выпили кофе, и позвал я твою жену погулять. Поднялись мы на высокий холм и увидели вдалеке дымок. Спросил я ее, что это такое, а она мне отвечает: место это называется «Пойдешь и не вернешься», и сказала, будто сам я накануне там побывал. Тут я и понял, где тебя, братец, искать. Потом поехал к старухиному дому, попросил воды, а как хотела она меня с коня стащить да в темницу запереть, так я изловчился, схватил ее, к столбу привязал и давай плетью стегать, и стегал, пока старуха не призналась, где тебя, коня и собаку спрятала. Вот так я тебя и спас, а заодно и других людей, которых она погубить хотела.

Только услыхал первый брат его рассказ, как говорит в сердцах:

— Нет, братец, лучше бы ты меня не спасал, ведь ты спал с моей женой.

Перейти на страницу:

Баттини Видаль де читать все книги автора по порядку

Баттини Видаль де - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Аргентинские сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Аргентинские сказки, автор: Баттини Видаль де. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*