Семь чудес к воскресенью - Нортон Андрэ (читать бесплатно книги без сокращений txt) 📗
Монни покачала головой.
— Я уже пыталась, — коротко ответила девочка и открыла дверь. Потом она немного постояла, прислушиваясь. Из квартиры не раздавалось ни звука. Тем не менее от этой тишины становилось ещё страшнее. Ей хотелось захлопнуть дверь и бежать без оглядки.
Но нет, нужно идти вперёд, увидеть, что её там ожидает.
В гостиной никого не было, и в спальне Джонсонов царил полный порядок, после ухода миссис Джонсон там ничего не изменилось. Монни вздохнула с облегчением. Миссис Джонсон так много говорила о чистоте и аккуратности, что временами Монни хотелось устроить в её спальне хорошенький кавардак. Но её собственная комната — вернее, комната Стеллы, — что происходило там?
Монни заставила себя протянуть руку к двери и со страхом распахнула их настежь. Зрелище, которое предстало её глазам, можно было описать только одним словом: катастрофа!
Комната выглядела так, как будто кто-то задался целью учинить самый страшный разгром. Бутылочки и баночки, стоявшие на трюмо, были сметены на пол, обе постели разворошены, шкаф открыт и одежда вся валялась на полу. На голой кровати Стеллы сидела, поджав под себя ноги, другая Монни. Она ела шоколадные конфеты, обеими руками доставая их из коробки, которую вчера принесла Стелла. И при этом ещё гнусно ухмылялась.
— По-моему, очень даже неплохо. Что скажешь? — спросила она. — Как раз то, что мы хотели сделать, когда мисс Длинный Нос так разоралась по поводу своих старых духов. А теперь мы их вылили в раковину! И посмотри, что мы сделали с её одеждой, с её модными штучками-дрючками!
Липким от шоколада пальцем она указала на гору мятой, перепачканной одежды. А на самом верху Монни с ужасом увидела новое платье Стеллы, оно было измазано губной помадой и тенями для век.
— Нет! — закричала Монни, отказываясь верить своим глазам.
Другая Монни рассмеялась.
— Да! Подожди, ещё увидишь, что мы натворили на кухне! «Монни, когда помоешь стаканы, не забудь их потом убрать!» — она проговорила это совсем так, как миссис Джонсон, уставшая повторять, что нужно делать. — «Дорогая моя, домашнее задание нужно делать вовремя. Не забудь надеть тёплый свитер. Послушай, Монни, у тебя неважные оценки. Может быть, ты постараешься учиться получше? Монни, у тебя видна нижняя юбка. Надень другую. И…» — Монни из зеркала засунула в рот сразу две шоколадки, и всё остальное она пробубнила с набитым ртом. — «Нет, ты не останешься смотреть „Чемпионов“. Нет, Монни, эти джинсы носить нельзя, это полное безобразие. Монни, оставь Бима в покое! Монни, ты опять копалась в вещах Стеллы? Монни, перестань — перестань — перестань…»
— Замолчи! — закричала Монни. Все это она действительно часто, слышала и действительно каждый раз приходила в ярость.
— Всё время к нам придираются, — заявила Монни из зеркала и отшвырнула пустую коробку из-под конфет. — Ведь правда, они всё время к нам придираются? Ну, так мы им покажем, ещё как покажем!
— Это ты сделала, — сказала Монни, — а не я!
— Ты, я — какая разница, — ответила другая Мони. Она взяла с кровати незакрытый тюбик губной помады, хлопнулась на живот, лицом к стене, и принялась выводить на ней каракули. Но тут ярость пересилила страх, и настоящая Монни бросилась на пришлую и ударила по руке.
Но её кулак свободно прошёл сквозь руку другой Монни, как будто той и в помине не было.
— Ты не настоящая! — торжествующе закричала Монни.
— Ещё какая настоящая, — возразила та. — Я тоже Монни. И я могу это доказать. Помнишь…
Монни слушала и вспоминала. Все плохое, что с ней случалось — книги из библиотеки, тот раз, когда её не пригласили на праздник, хотя всех остальных пригласили, и другой раз, когда она скопила деньги на покупку куклы Барби, а ей пришлось заплатить за разбитую вазу, и ещё… Всё то, что причиняло ей боль и приводило в ярость — ничего не было пропущено.
Ей хотелось закрыть уши, как закрывают глаза, чтобы не видеть какую-нибудь гадость, но приходилось слушать.
— Они могут делать, что хотят, ведь правда? — продолжала Монни из зеркала; она все так же улыбалась, но это была гримаса ненависти. — И ты им запретить не можешь! Ты уже давно хотела проделать все это, — она указала на царивший в комнате беспорядок. — Ты давно хотела показать им всем. Ну вот, мы это и сделали. И мы ещё не закончили, ведь правда? — повторила она вновь, потому что Монни не ответила.
— Нет, я тебе не позволю! — яростно закричала Монни. Увидеть все это наяву — вовсе не то, что просто думать об этом. Новое платье, которым Стелла так гордилась, испорчено. Стена разрисована. А что ещё ждёт её на кухне? И главное, она-то не виновата, совсем не виновата!
Можно подумать, что Монни из зеркала читала её мысли.
— Ещё как виновата! Ты сама хотела все это проделать, только боялась. А теперь мы больше не боимся, и мы им покажем. Следующая на очереди — комната миссис Джонсон.
Монни из зеркала соскользнула с кровати.
— Помнишь, о чём ты думала две недели назад. Вот будет потеха!
Монни слишком хорошо все помнила.
— Нет! — застонала она.
— Но ты же этого хочешь, сама знаешь, что хочешь, — заявила Монни из зеркала.
— Нет, — возразила Монни. — Нет, не хочу! Миссис Джонсон, она…
— Она придирается, и командует тобой, и всё время задаёт вопросы, — подсказала Монни из зеркала. — Ты её не любишь, ты не любишь Стеллу, ты вообще никого не любишь, ведь правда?
— Ненавижу тебя! — закричала Монни. — Я ненавижу тебя!
Монни из зеркала кивнула головой. И эта мерзкая улыбочка никак не сходила с её губ.
— Конечно. Ты ненавидишь меня, ты ненавидишь себя, ты ненавидишь весь белый свет. Ну так давай покажем им…
— Нет! — Монни загородила собой дверь. — Я тебе не позволю.
— Но ты об этом думала, ты хотела это сделать?
— Это было. Больше я этого не хочу. Я не хочу тебя видеть, уходи!
— Не могу. Не забывай, я — это ты, я — Монни Фиттс.
Монни покачала головой.
— Нет, и ещё раз нет! Я тебе не позволю. Я… — в полном отчаянии она достала кошелёк, покопалась в нём, и зеркало снова очутилось у неё в руках.
Однако на этот раз она направила его на другую Монни. Та перестала улыбаться. На её лице читались и злость, и хитрость одновременно.
— Ты не можешь этого сделать, — резко сказала она, — Ты не можешь загнать меня назад. Я — это ты, и ты — это я. От меня тебе не избавиться.
— Я — не ты! — завопила Монни, от страха её голос сбивался на визг. — И ты — не я, нет, не я!
— Ты сама меня создала.
— Тогда я тебя рассоздам! — Монни сама не знала, что она хочет сказать. Она поднесла зеркало к лицу другой Монни. — Залезай, — скомандовала она, почти не надеясь, что Монни из зеркала её послушается. — Залезай и возвращайся туда, откуда пришла.
— Я — это ты, — сказала другая Монни, однако уверенности у неё в голосе поубавилось.
— Нет! Я тебе не позволю! — Монни сделала шаг, другой, по-прежнему держа зеркало на такой высоте, чтобы вторая Монни могла видеть своё лицо, если только она вообще туда посмотрит. Однако именно это она сейчас и делала.
Монни из зеркала вздрогнула.
— Я — это ты! — повторила она, но уже тихо и неуверенно.
Монни почувствовала, что страх чуть-чуть отступил.
— Ты — не я, я тебе этого не позволю.
— Вот увидишь, ты не сможешь измениться, — очертания другой Монни потеряли чёткость.
— Смогу, — яростно ответила Монни. — Я стану собой и не допущу, чтобы ты была частью меня.
Монни из зеркала становилась всё более прозрачной, превращаясь в туманную дымку. Потом по комнате как будто ветер пронёсся, подхватил туман и закружил его вокруг зеркала. Монни крепко вцепилась в зеркало, хотя ей очень хотелось его отшвырнуть. Полоска тумана коснулась зеркальной поверхности и втянулась внутрь. Монни поспешила убрать зеркало в конверт.
— Она исчезла, она действительно исчезла! — на пороге комнаты стоял Бим. — Но ты посмотри, что она наделала!
Монни обвела глазами комнату. Зрелище было ужасное. Внутри у неё все оборвалось. Всей жизни не хватит, чтобы уничтожить следы пребывания другой Монни. И как все это объяснить? Никто не поверит, даже если Бим подтвердит её слова. Ей хотелось сесть и завыть — но что это изменит?