Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Русалочка - Фейт Ноэль (книги полностью .txt, .fb2) 📗

Русалочка - Фейт Ноэль (книги полностью .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Русалочка - Фейт Ноэль (книги полностью .txt, .fb2) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Они плыли не меньше часа, но так и не приблизились к цели. Флаундер и Себастьян изо всех сил помогали Ариэль, но весомых результатов это не принесло. Человеческое тело с трудом слушалось девушку, а море делало всё возможное, чтобы вернуть её на глубину.

– Не так-то просто жить без хвоста, да? – проворчал дворецкий.

Ариэль не ответила. Она гадала, неужели люди настолько не приспособлены к плаванию? Теперь понятно, зачем им нужны все эти корабли. Ей нужно было переключить внимание на что-то другое, так что она сосредоточилась на рассветном небе. Она считала, что небо бывает только чёрным и голубым. Но сейчас оно светилось нежными фиолетово-розовыми красками, расчерченными золотистыми лучиками солнца. Как это похоже на цвета кораллов... Может, подводный мир не так уж и отличается от мира над водой?

«Возможно, я никогда уже этого не узнаю», – печально подумала девушка, глядя, как остров теряется среди бесконечных волн.

– Давай, поднажми, – ободряюще произнёс Себастьян. – Ещё немного, и мы на месте. Не сдавайся!

Ариэль собрала последние силы в кулак и заставила уставшие ноги двигаться быстрее. И в тот же миг все трое оказались в рыболовной сети, которая затащила их на крохотное судно. Девушку охватил страх. Она лежала на спине, глядя, как чайки слетаются на запах свежего улова. Вот бы среди них была Скаттл. Сеть стиснулась плотнее и впилась в кожу Ариэль. А затем её сбросили на кучу маленьких рыбёшек. Приятного в этом было мало. Но она испытала невероятное облегчение от того, что ей больше не надо барахтаться в воде.

Старый рыбак не сразу заметил, кто попался в его сети. Он был слишком занят, отгоняя от своего улова надоедливых птиц. Но стоило ему увидеть юную девушку, облепленную морскими водорослями, как чайки тут же перестали его волновать.

– Господь милосердный! – воскликнул он и бросился вызволять Ариэль. – Вы в порядке?

Та открыла было рот, чтобы ответить, но с её губ не слетело ни звука. Она попробовала снова, потом ещё раз, и ещё, но тщетно. Глаза девушки округлились от удивления, когда она наконец осознала, что больше не может говорить.

– Бедняжка, – вздохнул старый рыбак, глядя на Ариэль с искренним сочувствием и заботой. – Наверное, вы до смерти перепуганы. И немудрено! Подождите, сейчас я найду, чем бы вас укрыть. – И он удалился, причитая себе под нос. – Подумать только, ещё одно кораблекрушение!

А девушка тем временем с удивлением любовалась своими новыми ногами. Они такие длинные, гладкие, и их две! Она пошевелила пальцами на них и беззвучно захихикала от восторга. Наверное, она первая русалочка, у которой есть ноги. Всё это напоминало дивный сон.

Теперь пришло время опробовать их в деле. Ариэль попыталась встать, но по её телу тут же пробежала волна боли, и она повалилась на палубу. И как только людям это удаётся?

Раздался шум крыльев, и на палубу приземлилась Скаттл. Она надеялась украсть немного рыбы себе на завтрак и крайне удивилась, увидев знакомое лицо.

– О, детка, и ты здесь? Решила поплавать на корабле? Разве тебе можно здесь находиться?

– Проклятая морская ведьма украла её голос! – пропищал Флаундер, выползая на палубу из кучи рыбёшек.

– О, Флаундер! И ты здесь? Что происходит?

– Ну... Себастьян рассказал Тритону, что Ариэль спасла человека. Он так разозлился, и...

Краб выполз из кучи и остановил Флаундера взмахом клешни.

– Сейчас не время искать виноватых.

– Эй! – радостно воскликнула чайка. – Вся банда в сборе!

Она любила проводить время в кругу друзей.

Но Себастьян не разделял её восторга. Он поволок Флаундера к краю палубы.

– Объяснишь всё позже, дружище. Пора вытаскивать тебя отсюда. – Он всегда симпатизировал лучшему другу Ариэль и не хотел, чтобы тот погиб без воды. Краб отыскал небольшое отверстие в перилах и сбросил его за борт.

– Стой! – падая, закричал Флаундер. – Я же ещё не рассказал про ведьму! Так вот...

Послышался всплеск воды, и его голос стих.

– Пока-пока! – ответил Себастьян. – И прошу, никому не рассказывай про ведьму.

Скаттл насупилась. Она бы с огромным интересом послушала про ведьму, но, видимо, не в этот раз. Так что чайка повернулась к Ариэль и задумчиво склонила голову набок.

– Хм... Что-то в тебе изменилось, вот только не пойму, что, – она подобралась поближе и запрыгнула на щиколотку русалочки. – Не подсказывай... Новая укладка, да? Готова поспорить, ты использовала вихрочубчик!

Ариэль улыбнулась и отрицательно замотала головой.

Скаттл перебралась на её колени и прищурилась:

– Никак не пойму. Но если смотреть достаточно долго и внимательно...

– Разуй глаза, тупица! У неё ноги! – схватившись за голову, заорал Себастьян.

Чайка нахмурилась и повернулась к крабу.

– Мы уже обсуждали это и не раз. Мне не нравится, когда, ты меня обзываешь. Знаешь, что? Это ранит мои чувства. Почему бы тебе не говорить со мной мило? Типа «Эй, Скаттл, красотка, ты знаешь столько всего классного. И я тоже знаю много классного. Давай поболтаем! Слышала потрясную новость прямиком из дворца?..»

Но, увы, воображаемую беседу чайки прервал рыбак. Он шикнул на неё и прогнал с корабля. Но что с него взять? Он ведь слышал лишь птичий крик и не мог оценить изящество её речи. Люди привыкли считать себя единственными существами на земле, которым есть что сказать.

– Вот, это вас согреет, – произнёс старик, укрывая девушку куском парусины. – Больше ничего не нашёл. Но пока и это сгодится. А я доставлю вас в замок, там сумеют вам помочь.

Ариэль расплылась в счастливой улыбке. Казалось, сама судьба ведёт её к Эрику. Рыбак убедился, что жертва кораблекрушения в порядке, почтительно кивнул ей и направился к штурвалу. По пути он поднял с палубы Себастьяна, закинул его в корзину с рыбой и накрыл её крышкой.

Направляя лодку к берегу, старик наконец вспомнил, что так и не представился. Как оказалось, его звали Джошуа, и он рыбачил с раннего детства. Русалочка улыбнулась, размышляя, как же это прекрасно – найти своё призвание и следовать ему всю жизнь. Она надеялась, что вскоре ей тоже посчастливится найти своё место в мире. Когда же они наконец добрались до берега, старик помог девушке забраться в тележку, а затем перенёс туда же корзины с пойманной рыбой. Джошуа пообещал, что всё будет хорошо, ухватился за ручки и покатил свою поклажу в сторону замка. Ариэль свесилась с тележки и с восхищением уставилась на колесо. Её завораживало его ритмичное вращение. Она аккуратно дотронулась до него пальцами и теперь с изумлением рассматривала, как на них блестит дорожная пыль.

Только сейчас она по-настоящему осознала, что находится на суше. Её охватило невероятное чувство свободы. У неё тысячи возможностей, миллионы открытых путей и две прекрасные ноги!

Она предприняла ещё одну попытку встать, но тележка подскочила на кочке, и русалочка чуть было не вывалилась из неё. Она и подумать не могла, что стоять так сложно. Но её совсем не пугали трудности. Ариэль не сомневалась, что рано или поздно постигнет эту науку.

Ласковый ветер танцевал по её лицу, а её взгляду открывались новые места. Она крутила головой из стороны в сторону, не желая пропустить ни единой детали этого великолепного нового мира. Больше всего её потрясли холмы – огромные кучи земли, достающие до самого неба! Как бы ей хотелось взобраться на вершину и потрогать облака. А потом она увидела, как из-за очередного холма показался замок. И её сердце бешено забилось в предвкушении встречи с принцем.

Джошуа доставил её прямо к задним воротам.

– Позовите Лашану, скорей! – сказал он подбежавшим слугам.

Ариэль на секунду задумалась, кто же такая Лашана, но вскоре забыла об этом. Её поразил вид огромного каменного замка. Ничего общего с их подводным дворцом. Здесь не было ни пёстрых пятен водорослей, ни причудливого сплетения кораллов. В отличие от воздушного и изящного дома русалочки, это здание было симметричным, величественным и неприступным.

А тем временем вокруг русалочки кипела работа. Слуги разгружали телегу и относили корзины с рыбой в замок. Их слаженные движения выглядели как идеально отрепетированный танец.

Перейти на страницу:

Фейт Ноэль читать все книги автора по порядку

Фейт Ноэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Русалочка отзывы

Отзывы читателей о книге Русалочка, автор: Фейт Ноэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*