Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Сказка за сказкой (Совр. орфография) - Гримм Вильгельм (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗

Сказка за сказкой (Совр. орфография) - Гримм Вильгельм (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказка за сказкой (Совр. орфография) - Гримм Вильгельм (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ничего, — отвечал один из рабочих. — Я обладаю искусством ртом производить ветер, который в каждую данную минуту может освежить нас.

И Ветрило — так звали этого оригинального человека — сейчас же принялся дуть сначала легонько, а затем с такою силою, что поднял целый ураган, вырвавший несколько старинных дубов прямо с корнями.

Антоша, конечно, не задумался просить его присоединиться к их компании.

— Охотно! — согласился Ветрило. — Но тогда уже за одно прихвати и друга моего — Крепкого-Хребта, он славится во всем околотке своей необычайною силою. Для него одним пальцем поднять тяжелый камень или сдвинуть с места четырехэтажный дом ничего не значит.

— Очень рад, — отвечал Антоша, сделав знак стоящему поблизости силачу присоединиться.

Таким образом прошли они еще целый день. Наконец к вечеру добрались до города, на воротах которого прочитали царский указ, где говорилось, что царь предлагает дочь свою в жены тому человеку, который возьмется догнать ее, так как царевна обладала необычайным искусством быстро бегать по засеянным полям, не помяв при этом ни единого стебелька.

«А кто побежит, да позади останется, тому голову снимут немедленно», — говорилось далее в царском указе.

— Надо попробовать счастья, — подумал Антоша, и сейчас же заключил договор.

В назначенный для состязания день на поле собралось многое множество народа, но Антоша прислал сказать, что он болен и просил разрешения заменить его Громострелом.

— Все равно, — согласилась царевна, — для меня безразлично.

И встав рядом с Громострелом, при звуках труб и литавр, пустилась бежать вперед с быстротою молнии, но Громострелу ничего не стоило догнать ее. Опечалилась царевна, не хотелось ей крепко выходить за такого простого жениха, и вот, чтобы избежать этого, она придумала сделать перебежку, подарив предварительно Громострелу заколдованное кольцо, имеющее такое свойство, что кто его наденет на палец, тот не только потеряет способность бегать, но даже и ходить будет не в силах.

Хитрость царевны, однако, не удалась, благодаря содействию Заячьего-Уха, который, проведав обо всем, вовремя предупредил товарищей.

— Я выручу тебя из беды, — сказал тогда Меткий-Стрелок, обратившись к Антоше. И действительно, натянув свой самострел, он так ловко пустил стрелу прямо в заколдованное кольцо, надетое на палец дурачка, что сразу выбил тот самый камень, в котором заключалась волшебная сила, после чего Громострел вторично остался победителем.

Видит царь, что приходится выдавать дочку. Собрал он совет из министров, долго судил да рядил, как бы дело уладить; наконец, на основании общего мнения, решился предложить дурачку вместо царевны — выкуп. Антоша согласился, но с тем условием, что ему выдадут столько серебра и золота, сколько будет в силе поднять и снести друг его — Крепкий-Хребет.

Царь, не зная, в чем дело, очень обрадовался подобному ответу, но когда пришлось сдержать данное раньше обещание, то крайне изумился и даже опечалился, так как силач забрал почти все, что находилось в замке.

— Надо послать войско отнять у него добычу, — сказали министры.

Но Заячье-Ухо, опять-таки услыхав все, вовремя предупредил товарищей. Ветрило по его совету задул с такой силою, что моментально опрокинул на землю как конных, так и пеших воинов, благодаря чему веселая компания, под предводительством Антоши, беспрепятственно достигла дома отца последнего, где дурачок немедленно разделил между всеми родными и знакомыми добытое богатство, причем лично себе ничего не оставил. Он казался еще глупее прежнего, и постоянно, всем и каждому, повторял пословицу: «не родись умен, а родись счастлив!»

Сказка за сказкой<br />(Совр. орфография) - i_053.png

Сказка за сказкой<br />(Совр. орфография) - i_054.png

ТРИ БРАТА

Сказка за сказкой<br />(Совр. орфография) - i_055.png
одном городе жил портной с женою, у которых было три сына. Старшего звали Долгий, второго — Толстый, а младшего — Глупый.

Старший из сыновей был столяром, второй — мельником, а самый меньшой — токарем.

Когда первый вышел из ученья, отец отправил его на заработок в дальние края, но юноша долго не мог найти себе подходящего места и по целым месяцам шатался из деревни в деревню, из города в город.

Однажды на дороге повстречался ему какой-то маленький человек, который, случайно разговорившись с ним и узнав, что он по ремеслу столяр и ищет работы, позвал к себе и предложил ему работать у него.

— А далеко ли ты живешь? — спросил Долгий.

— Очень близко, — отозвался незнакомец и указал рукою направо, где виднелся прекрасный помещичий дом, куда он знаком попросил его последовать.

Дома их встретила старушка, жена маленького человека.

— Добро пожаловать! — сказала она, и сейчас же принялась помогать распаковывать чемодан неожиданного гостя, а потом накрыла ужин.

Молодому столяру очень понравилось жить у новых хозяев. Он относился к делу добросовестно, работал очень усердно, но хозяин, тем не менее, по прошествии нескольких месяцев, вследствие изменившихся обстоятельств, все-таки принужден был отказать ему.

— У меня нет денег, чтобы вознаградить тебя за добрую службу, — сказал он. — Но зато я подарю тебе маленький заколдованный столик, который имеет такую особенность, что всякий раз, как ты поставишь его перед собою и скажешь «столик накройся!», сейчас же явятся все те кушанья и напитки, каких только пожелаешь.

Поблагодарив доброго хозяина, Долгий простился с ним и с его женою, взвалил столик на плечи и отправился обратно по направлению к дому.

Придя на ночлег в гостиницу, он заперся в отдельном номере и сейчас же сделал опыт над заколдованным столиком, который угостил его превосходным ужином. Трактирщик этим временем подсмотрел в щель и узнав, в чем дело, как только наступила ночь и все улеглись спать, незаметным образом подменил столяру заколдованный столик простым, а на следующее утро постарался как можно скорее выпроводить его из гостиницы.

Столяр, ничего не подозревая, шел торопливыми шагами к родительскому дому. Весело поздоровавшись с отцом, он первым делом сообщил ему о драгоценной находке. Слушая его, старик-портной видимо сомневался.

— Не веришь? — сказал тогда Долгий и, поставив перед собою заколдованный столик, торжественно проговорил три раза: «столик накройся!». Но крайнему его удивлению, столик стоял по-прежнему не накрытый.

— Вот видишь! — заметил отец. — К чему выдумывать ни с чем не сообразные глупости.

И в тот же день послал сына работать в мастерскую к одному знакомому.

Второй брат, Толстый, между тем в это время тоже окончил ученье.

По примеру старшего брата и он отправился искать счастья в чужие страны. Встретившись с тем же самым человеком, у которого работал Долгий, он нанялся к нему мельником и получил в награду за усердную службу, вместо денег, небольшого, серого ослика, которому стоило только сказать: «ослик, ослик, вытянись!», как у него изо рта и ушей начнут сыпаться червонцы.

Толстый остался совершенно доволен полученным подарком и, возвращаясь домой к отцу, беспрестанно делал над ним опыты.

На ночлег пришлось ему остановиться в той самой гостинице, где незадолго перед тем останавливался его брат, и точно так же сделался жертвою обмана хитрого трактирщика, подменившего ему заколдованного осла простым, ничего не стоящим.

Приехав к отцу, Толстый похвастал своим счастьем и пригласил всех домашних полюбоваться на необычайное зрелище.

— Ослик, ослик, вытянись! — громогласно обратился он к ослику.

Но ослик в ответ только повел ушами да взмахнул хвостом. Все присутствующие громко расхохотались. Мельник с горя поколотил несчастного ослика и выгнал вон со двора, а сам нанялся в услужение на соседнюю мельницу.

Через год после всего вышесказанного, вышел из ученья младший брат — Глупый. Не желая отстать от старших, он тоже отправился искать счастья. Странствуя по белому свету, он точно так же повстречался с маленьким человечком, который предложил ему взять его к себе в качестве токаря за небольшую плату. Глупый согласился; он работал усердно и от дела не бегал.

Перейти на страницу:

Гримм Вильгельм читать все книги автора по порядку

Гримм Вильгельм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказка за сказкой (Совр. орфография) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказка за сказкой (Совр. орфография), автор: Гримм Вильгельм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*