Пингвин Тамино - Берг Кристиан (читать книги онлайн без сокращений txt) 📗
— И куда ты собрался? — полюбопытствовал Джузеппе.
— Точно не знаю. Знаю только, что я должен найти любовь! Нельзя бросать начатое дело на полпути!
— Это все, конечно, верно, только какой смысл тебе куда-то плестись, когда можно преспокойно остаться тут и ждать возвращен и я этой самой твоей любви. Куда она денется? А мыс тобой тут будем куковать! Знаешь, как будет классно! Давай, оставайся! — попытался Джузеппе уговорить непоседливого пингвина.
— Нет, Джузеппе, и не уговаривай! Я бы и сам рад остаться, но ведь надо еще отыскать принцессу Нануму и освободить ее. А освободить ее я смогу только тогда, когда найду любовь. Так что уж пойду, буду спрашивать всех подряд — может, мне кто что и подскажет.
— Жаль, конечно, — с грустным вздохом сказал Джузеппе. — Но я тебя понимаю, дело важное. Так что не волнуйся, я тебя провожу.
— Спасибо, — поблагодарил Тамино. — А теперь, пожалуй, я бы еще немного вздремнул. Кто его знает, когда еще удастся поспать.
Тамино улегся и вскоре задремал.
— Джузеппе! Вставай! Пора идти! — позвал Тамино своего приятеля.
Джузеппе не реагировал. Он лежал и храпел.
— Джузеппе! Ну поднимайся же! Уже поздно, мне нужно идти! — Тамино почти кричал.
Джузеппе зашевелился, пробормотал что-то, похожее на «моцарелла», и, повернувшись на другой бок, тут же снова захрапел.
Тамино был в полном отчаянии. Если не удастся растолкать Джузеппе, то придется провести еще одну ночь в Милане. А это значит потерять драгоценное время, которое он мог бы употребить на поиски любви!
Хоть бы вода была тут поблизости! Тогда можно было бы как следует окатить этого несчастного храпуна! Хороший способ. Даже мама иногда к нему прибегает, когда ей никак не добудиться папы. Снега тут тоже нет, а то можно было бы насыпать на этого лентяя хорошую кучу — вмиг бы проснулся!
Тамино стал думать, что бы такое предпринять. Он попытался представить себе, от чего бы он сам сразу проснулся? И тут ему в голову пришла хорошая мысль.
Он подошел поближе к мусорному бачку, в котором отдыхал Джузеппе, и закричал истошным голосом что было силы:
— Люююююююдиииииииии!
Здорово получилось.
Джузеппе вскочил как ошпаренный и со всего размаху ударился головой о «потолок». Удар, наверное, получился весьма чувствительный, но Джузеппе, кажется, вовсе не заметил этого. Как очумелый он вылетел из бачка с криком:
— Спасайся кто может! Люди! Люди! Тревога!
В ту же минуту проснулись все обитатели двора, которых тут оказалось великое множество: собаки, кошки, крысы, мыши, блохи и даже один кролик. Все они теперь отчаянно лаяли, мяукали, пищали, скакали, бежали, прыгали — сплошная чехарда.
— Спасайся кто может! — продолжал голосить Джузеппе и тут же, вспомнив о Тамино, бросился к нему, схватил за крыло и потащил за собой.
Тамино стоял как скала.
— Давай, пошевеливайся! — прикрикнул на него Джузеппе. — Не слышишь, что ли? Люди! Это тебе не хвост собачий! Тревога! Понимаешь?
Тамино уже с трудом сдерживал смех.
— Это не тревога, а маленькая побудка беспросыпных храпунов! — сказал Тамино и рассмеялся.
Джузеппе смотрел на него, ничего не понимая, а когда до него наконец дошло, что тревога была ложной и что все это шутки Тамино, он страшно разозлился. Тамино же, не обращая внимания на хмурого приятеля, продолжал хохотать, причем так заразительно, что Джузеппе тоже не выдержал и залился мелким смехом.
— Ха-ха-ха! Ой не могу! Тревога! Ха-ха-ха! — веселился Тамино.
— Хи-хи-хи! Побудка! Хи-хи-хи! Для хр-хр-храпунов! — вторил ему Джузеппе.
Скоро вместе с ними смеялся уже весь двор.
Постепенно обитатели оперных задворок угомонились, успокоились и Тамино с Джузеппе.
— Ну что, давай двигаться, друг Шапкин, — сказал Джузеппе, хлопнув Тамино по плечу.
И друзья тронулись в путь. Нужно было спешить, пока не рассвело, потому что утром в городе будет уже просто сумасшедший дом.
Молча шли они по ночному городу, пока Джузеппе вдруг не остановился перед каким-то домом, на котором висела табличка: «Бюро находок», — прочитал Джузеппе.
— Бюро находок? — переспросил Тамино. — А что это такое?
— Да я и сам толком не знаю, — честно признался Джузеппе. Наверное, это такое заведение, в котором можно найти то, что ты потерял, или… Слушай, Тамино! А вдруг ты найдешь тут любовь? Вот было бы здорово! Надо бы разведать, что тут и как…
— Я боюсь, — прошептал Тамино и сам удивился тому, что сказал. Он вовсе не собирался признаваться в своих страхах. — Я боюсь, что меня опять постигнет разочарование, — добавил он, подходя поближе к витрине, чтобы попытаться разглядеть, что там, внутри.
— Знаешь, старик, если боишься, то оставь сразу свою затею. Если бояться и даже не пытаться что-то сделать, то никогда ничего и не получится. Это как с коньками роликовыми. Сколько я себе шишек набил, пока научился на этих роликах стоять! Сколько раз падал! Но я все равно поднимался и пытался начать всё сначала. Зато теперь езжу и даже не замечаю, что у меня на ногах коньки!
В этот момент дверь бюро находок отворилась и на пороге показались две гигантские человеческие лапы.
Дальнейшие события развивались так стремительно, что Тамино с Джузеппе даже не сразу поняли, что произошло.
Правая человеческая лапа поддала со всего размаху Джузеппе, и тот полетел кувырком на другую сторону улицы. Тамино так перепугался, что замер на месте в полной растерянности. Не успел он оправиться от испуга, как неведомая сила сгребла его в охапку и поволокла внутрь дома с вывеской «Бюро находок».
Тамино похолодел от ужаса: какие новые приключения свалились на его бедную голову? И главное — что сталось с Джузеппе?
Обладатель гигантских лап оказался представителем семейства человеков. Выглядел он довольно странно: волос у него почти fie было, только на макушке торчал один белый пучок, похожий па остаток растаявшей льдины. На носу у него сидела такая же конструкция из стекляшек, как у Джузеппе, только у Пучка, как назвал его про себя Тамино, эта конструкция была еще и на веревочке, которая болталась у него на шее. Ходил Пучок с трудом, опираясь на странную ветку, и при этом сам так скрючивался, будто на спине у него целый дом, как у Изабеллы Тормозяки. В комнате у Пучка висела банка с солнцем, такая же, как Тамино видел на улице.
Пучок засунул Тамино в ящик с решетками. Этот ящик стоял на такой же четырехногой штуковине, какая была у его друга Фите, который подарил ему красную шапочку.
Человек принялся разглядывать свою неожиданную добычу. Он придвинул лицо к самой решетке, так что Тамино не составило бы особого труда тюкнуть его как следует в нос. Но Тамино решил воздержаться от таких шалостей — кто знает, чем это может кончиться.
— Повезло, однако! Вот счастье-то привалило мне на старости лет! — проскрипел Пучок, растягивая рот в кривой улыбке.
Тамино стало не по себе. Он никогда не видел, чтобы так улыбались. У него по спине побежали мурашки.
— Завтра же позвоню своему приятелю, который работаете лаборатории, — продолжал Пучок. — Скажу ему, что нашел уникальный материал для его опытов. Новый вид пингвинов: пингвин красношапчатый. То-то он обрадуется! И отвалит мне за тебя, Шапка Красная, кучу денег!
К счастью, Тамино не понял, что такое лаборатория и что такое опыты. Иначе он тут же умер бы от страха. Попасть в лабораторию для всякого зверя означает смерть.
— Завтра же и позвоню! Прямо завтра! — повторил Пучок и рассмеялся гнусным смехом.
Продолжая смеяться, Пучок направился к выходу; хлопнула дверь, и в бюро находок повисла тишина.
Тамино огляделся. Лунный свет проникал в помещение сквозь витрину, и Тамино мог не спеша изучить, что тут такое вокруг него. Чего тут только не было! Сколько всяких вещей! На полу, на полках, на подоконнике — все было завалено каким-то барахлом. Кое-какие предметы Тамино знал по книгам, другие же он видел в первый раз.