Сказки русских писателей. Том 2 - Коллектив авторов (список книг txt) 📗
В книге сказок «Шиш Московский» (М., 1930) Б. В. Шергин писал: «Слово «шиш» в народном языке северо-восточной области означает «бродяга». Веселые сказки и анекдоты о бродяге Шише, который обижает богатых и защищает бедных, были распространены в народе с давних времен. Некоторые из них созданы в последние столетия, некоторые в XVII веке, в так называемое Смутное время, когда на Руси было много бродяжных людей — беглых крестьян. Жестокие налоги, жестокая барщина заставляли крестьян убегать от помещиков, жечь усадьбы… Употребление старинных слов рядом с новыми, современными словами объясняется тем, что рассказы о Шише создавались в разные времена.
В северной области нашей страны и до сих пор можно услышать от крестьян анекдоты о Шише, о его злых, подчас грубых, шутках, о его веселых проделках над барами» (с. 3).
Из этих слов, однако, совсем не следует, что писатель только собрал и издал северные народные сказки. Сохраняя основу сюжетов, Шергин привнес в фольклор много своего чисто художнического толкования, особенную характеристику действующих лиц, отличную от фольклора манеру рассказывания.
Все сказки публикуются в редакции последних прижизненных изданий.
Наш пострел везде поспел (с. 465)
Впервые сказка опубликована в журнале «Пионер», 1928, № 24. Включалась в сборник «Шиш Московский» (М.; Л.: Гос. изд-во, 1930. С. 11–14).
Отворьте (разг.) — отворите.
Доход не живет без хлопот (с. 467)
Впервые сказка напечатана в журнале «Пионер», 1928, № 24. Публиковалась в сборнике «Шиш Московский» (с. 14–24).
Наделок, надел — здесь: доля наследства.
Кудель — пучок льна, вычесанный и завязанный для прядения.
Самашеччих — сумасшедших.
Шиш-сказочник (с. 473)
Впервые сказка напечатана в журнале «Пионер» (1929, № 5).
В сборнике «Шиш Московский» публиковалась под названием «За Шишовым языком не поспеешь босиком» (с. 28–32).
Сграбиться — вцепиться во что-то, ухватиться за что-то с жадностью.
Отдуться — здесь: отделаться, отговориться.
А. П. Платонов (1899–1951)
Писатель обратился к обработке народных сказок в последние годы жизни. В 1947 году появились пересказанные писателем башкирские сказки (М.; Л.: Детгиз) и русская сказка «Финист — ясный сокол» (М.; Л.: Детгиз), а в 1950 году — сборник «Волшебное кольцо» (М.: Детгиз).
Пересказанные Платоновым, сказки обрели типично литературную форму, сближающую их с рассказами и небольшими повестями. Писатель сообщил сказочным историям широту художнических обобщений, достигая больших высот в философском осмыслении жизни.
Безручка (с. 476)
Впервые напечатана в сборнике «Волшебное кольцо». Русские народные сказки / Пересказал А. Платонов; Под общей редакцией М. Шолохова. (М.; Л.: Детгиз, 1950.)
К. Г. Паустовский (1892–1968)
К. Г. Паустовский писал: «Сказка — воплощенная в поэтической форме мечта человека о прекрасном». И еще: «…Сказка выражает подлинно народную, основанную на глубоком знании любовь человека к природе. Человек в сказке окружен могучей природой — дремучими лесами, широкими реками, глубокими морями, волшебными травами. Сказочные страны полны пересвистом птиц, запахами цветов, журчаньем холодных ключей, веселым шумом листвы, радугами, солнечным светом, игрою звезд и звериными тропами». Такое же ощущение мира передано и в сказках самого писателя. Об одной из своих сказок Паустовский заметил: «…Это сказка, но вместе с тем в ней много настоящей жизни, и она происходит в наши дни».
Теплый хлеб (с. 491)
Сказка впервые опубликована в журнале «Мурзилка» (1954, № 1).
Е. А. Пермяк (1902–1982)
В письме С. А. Баруздину (9 августа 1972 г.) Е. А. Пермяк писал: «Первоначальная сказка — это чистая сказка. О злых силах природы. О добрых и злых духах. Позднее — это сюжетная сказка. Лутоня. Снегурка. Мороз — красный нос» (Баруздин С. Заметки о детской литературе. М., 1975. С. 148). По мысли писателя, из такой сказки вышли художественные произведения всех жанров (от Бовы и «Князя Серебряного» до «Анны Карениной»). Собственное творчество Е. А. Пермяка безусловно идет от народной сказки, но не от ее сюжета, а через усвоение и развитие ее сказовой манеры. «Сказки Пермяка, — заметил С. А. Баруздин, — целая энциклопедия» (там же, с. 155). Действительно, это энциклопедия человека труда: о создании первого колеса, паровой машины, сотен других творений человеческого разума и прежде всего — заповеди рабочего люда.
Свои первые сказки Пермяк опубликовал в 1954 году в журнале «Огонек», а позднее — в «Мурзилке», «Вожатом», «Юном технике» и других журналах. Первые книги сказок изданы писателем в 1956 году: «Счастливый гвоздь» (М.: Детгиз) и в 1957 году «Дедушкина копилка» (М.: Мол. гвардия).
В многочисленных изданиях последующих лет состав сказок значительно пополнен. Итоговые публикации — в Собрании сочинений в четырех томах (Свердловск, 1977–1979); в Избранных произведениях в двух томах (М.: Худож. лит., 1973) и в Избранном (М.: Сов. писатель, 1981).
Как Огонь Воду замуж взял (с. 501)
Помещена сказка в сборнике «Счастливый гвоздь» (1956).
Золотой гвоздь (с. 503)
Сказка включена в сборник «Дедушкина копилка» (1957) под названием «Золотой гвоздь» вместо прежнего — «Счастливый гвоздь».
Д. Д. Нагишкин (1909–1961)
По словам Д. Д. Нагишкина, сказки, им написанные, ответили той потребности, которая возникла у него от «встреч с людьми, различными народами, населяющими бассейн реки Амур». «Я увидел, — рассказывал писатель, — сколь велика сокровищница этих народов…» Первые сказки были опубликованы в книгах: «Мальчик Чокчо» (Хабаровск, 1945); «Амурские сказки» (М.; Л.: Детгиз, 1946) и в журнале «Дальний Восток» в 1947-м и в 1948 годах. В 1949 году в Москве вышел сборник «Храбрый Азмун». Одновременно во Владивостоке вышел сборник «Амурские сказки».
Храбрый Азмун (с. 515)
Впервые сказка опубликована в газете «Тихоокеанская звезда» (1948, 1 февраля), а затем — в книге «Храбрый Азмун» (М.; Л.: Детгиз, 1949).
Тро-миф — нивхское название острова Сахалин.
Бедняк Монокто (с. 528)
Первоначальная публикация сказки была в журнале «Дальний Восток» (1947, № 3) и одновременно — в газете «Тихоокеанская звезда» (1947, 18 мая).
Таймень — рыба из семейства лососевых.
Амур — рыба из семейства карповых.
Айога (с. 534)
Впервые сказка опубликована в газете «Пионерская правда» (1944, 26 декабря). А в книге автора «Мальчик Чокчо» — в 1945 году.
Ровдуга — баранья, козья, оленья шкуры, выделанные в замшу.
Л. Пантелеев
(Алексей Иванович Еремеев) (1908–1988)
Две лягушки (с. 536)
Сказка датирована 1937 годом.
В. П. Катаев (1897–1986)
В значительной степени опираясь на собственный творческий опыт, В. П. Катаев сказал в 1952 году на одном из совещаний детских писателей: «…Главное достоинство сказки — в ее умении свободно и легко передвигаться во времени и пространстве, в ее способности к большим поэтическим и философским обобщениям, в слиянии художественного элемента с воспитательным, педагогическим» (Сб. Советская детская литература. М.; Л.: 1953. С. 131).
Цветик-семицветик (с. 539)
Впервые сказка опубликована в «Литературной газете» (1940, 10 февраля) и в журнале «Мурзилка» (1940, № 2).
Отдельным изданием вышла в Детгизе (1941).
С. В. Михалков (род. в 1913 году)
Три поросенка (с. 548)
Впервые сказка напечатана в газете «Пионерская правда» (1936, 16 апреля) под названием «Сказка про трех поросят». Отдельная книжка вышла в «Детиздате» (1936) с текстом и рисунками студии У. Диснея, в переводе и обработке С. Михалкова.