Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Польские народные сказки - Автор неизвестен (читать книги бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗

Польские народные сказки - Автор неизвестен (читать книги бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Польские народные сказки - Автор неизвестен (читать книги бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кто добрый, пусть долго живет, а кто злой, пусть в земле гниет. Тут и конец.

О СТЕКЛЯННОЙ ГОРЕ

Перевод 3. Суриной

Шел солдат домой со службы, а зима в тот год лютая была.

И вот по дороге повстречался ему богатый пан.

У солдата одежда вся была рваная, дыра на дыре. А пан был в шубе на волчьем меху, и много еще всяких одежек на нем было. Но все равно он от холода ежился.

Увидел пан солдата, велел кучеру остановиться и спрашивает:

— Эй, солдат! Скажи, как это тебя в твоей драной одежонке стужа до костей еще не пробрала?

— У меня, ясновельможный пан, стужа в одну дырку влетит, в другую вылетит. У вас в одежде дырок-то нет — мороз внутрь заберется, а обратно выбраться не может.

Пан тогда и говорит:

— Послушай, солдат! Давай меняться.

— У меня одни лохмотья, а на вас дорогой наряд. Что ж это за мена!

А пан свое:

— Мое слово — приказ. Даю — значит, бери, а мне свое отдай!

Скинул солдат свои лохмотья, оделся в шубу на волчьем меху, да и пошел своей дорогой.

А пан чуть только отъехал, как промерз до костей. Велел он кучеру догнать солдата и отобрать шубу.

Догнал кучер солдата и говорит:

— Отдавай назад панскую одежду!

Не соглашается солдат:

— Мне приказано было меняться, вот я и поменялся.

Тут пан ему и говорит:

— Верни мне, солдат, мою одежду, не то я помру от холода. А я тебе дам письмо в мое имение, чтобы жить тебе там до самой смерти и всем моим имуществом владеть.

Возвратил ему солдат шубу, взял письмо и пошел в барский дом. Отдал письмо госпоже, жене того пана. А там было написано: «Когда придет с письмом этот бродяга, возьмите палку да гоните его прочь».

Прочитала госпожа письмо и приказала гнать солдата на улицу. А будет противиться — высечь его. Но упросил солдат не выгонять его до приезда хозяина.

Вот приезжает он, ему и говорят: ждет-де его такой-то и такой-то человек с таким-то и таким-то письмом.

Велел пан позвать его и говорит:

— Все мое добро к тебе перейдет, если привезешь ты мне два золотых пера со стеклянной горы.

Делать нечего, собрался солдат в дорогу. Шел он, шел и пришел в один большой город. Там его спрашивают:

— Куда путь держишь, солдат?

— Иду я на стеклянную гору за двумя золотыми перьями.

А у тамошнего короля дочь пропала. Уже четыре года, как он ее не видел.

— Узнай, — говорит, — там, солдат, где моя дочь.

Пообещал ему солдат об этом не забыть и пошел дальше. Пришел он в другой город, и там наказали ему спросить на стеклянной горе, где и как в их городе можно воду сыскать.

Идет солдат дальше и вот приходит в третий город. Там горожане попросили его узнать, почему яблоня, что все время приносила золотые плоды, вот уже два года яблок не дает.

Обещал им солдат спросить и пошел дальше.

Подходит он к морю и видит: стоят в воде два человека, водорослями обросли. Спрашивают они его:

— Куда ты идешь, мил человек?

— Иду я на стеклянную гору за двумя золотыми перьями.

— Разузнай ты там, долго ли еще нам в воде стоять.

Переехал солдат через море и добрался до стеклянной горы. А гора-то крутая да скользкая. Стал он забираться на эту гору, вскарабкался на самую вершину и увидел там открытые двери. Только он вошел в них, как двери закрылись. Ну, он дальше пошел, много дверей прошел, и все они за ним закрывались. И вот входит он в зал и видит — там госпожа сидит. Спрашивает госпожа:

— Говори, чего тебе тут надобно. А то мой явится, и тогда тебе смерть.

— Послал меня, — говорит солдат, — такой-то и такой-то пан за двумя золотыми перьями. А по пути в одном городе король просил узнать о своей дочери, которую не видел вот уже четыре года; во втором городе наказывали спросить о яблоне, которая приносила золотые плоды, а теперь перестала; в третьем городе велели проведать, где им воду сыскать. А у моря видел я двоих, они в воде стоят и христом-богом молили меня узнать, долго ли им еще там оставаться.

А она ему и говорит:

— Знаешь что? Те два золотых пера растут у моего на голове. Я их тебе добуду и обо всем узнаю.

Поставила она ему крепчайшей водки и сказала:

— Пей! Тогда у тебя силы прибудет, и взмахнешь ты вон тем мечом, что на стене висит, словно перышком.

А потом стала учить его:

— Полезай под кровать и сиди там тихо. Мой-то как прилетит, так сразу пить запросит. Я ему поднесу, а ты сиди тихонько и слушай. Но, как я тебя позову, ты вылезай и руби его мечом, а я буду его этой водкой поливать, чтобы он силу терял.

Зашумело тут, влетел крылатый змей и кричит:

— Пить! Пить подавай!

Поднесла она ему, а он снова:

— Слабой водки давай! Слабой!

Дала она ему слабой водки, напился он и говорит:

— А теперь пойдем спать.

Легли они, и змей быстро заснул. Тогда она вырвала у него перо и бросила под кровать. Проснулся змей и спрашивает:

— Ты чего меня будишь?

А она отвечает:

— Ой, приснилось мне сейчас, что у одного короля дочь пропала и вот уже четыре года он ее ищет.

Говорит змей:

— Нашла о чем спрашивать! Ведь это ты и есть — разве тебе со мной плохо? Спи тихо!

И заснул. И как только он уснул, она вырвала у него второе перо и бросила под кровать. Снова проснулся змей.

— Ты чего меня опять будишь?

— Ой, приснилось мне сейчас, что в таком-то и таком-то городе нет воды.

— Искать не умеют, потому и нет. Есть там огромный камень. Надо его насквозь продолбить, и тогда воды на две мельницы хватит.

Пробормотал это змей и опять заснул. А она его опять будит и говорит:

— Приснилось мне, что в одном городе есть яблоня, она всегда золотые плоды приносила, а вот сейчас перестала.

— Потому перестала, что зарыли под ней дохлую собаку. Спи, не буди меня больше!

Только он заснул, она опять его будит:

— А еще я во сне видела, что стоят в море два человека, водорослями до причинного места обросли. А почему они стоят?

— Не было у них нужды красть, а крали. За то им теперь и покаяние. Простояли уже тысячу лет, и еще тысячу им стоять.

Уснул змей, а она потихоньку встала. Вылез солдат из-под кровати, снял меч со стены и начал змея рубить. Рубит он, а она водкой поливает, чтоб не срасталось. Рубил солдат, рубил, и наконец убили они змея.

Взяли они с собой деньги и пустились в дорогу. Подошли к морю. Те двое им и кричат:

— Спрашивал ли ты о нас, мил человек?

— Спрашивать-то спрашивал, да сказано, что стоите вы здесь уже тысячу лет и еще столько стоять будете.

Те люди в плач ударились, а солдат с королевной дальше пошли.

Пришли они в тот город, где яблоня яблоки давать перестала. Обращаются к солдату люди:

— Не забыл ли, добрый человек, спросить о нашей яблоне?

— Не забыл. Потому она плодов не приносит, что под ней дохлая собака зарыта.

Бросились люди к яблоне, начали копать и выкопали дохлую собаку. Давали солдату за то много денег, да он не взял. Тогда их в другой город отвезли.

— Спрашивал ты про воду в нашем городе?

— Спрашивал, спрашивал. Есть здесь огромный камень, и в том камне надо дыру продолбить. Тогда вам воды на две мельницы хватит.

Давали им за совет три воза денег, но они не взяли, и тогда отвезли их в третий город. И там они сразу же явились к королю. Король и спрашивает солдата:

— Разузнал ты о моей дочери?

Кликнул солдат ее со двора и говорит:

— Она или не она?

Обрадовался король, закричал:

— Она, она!

И тут же обвенчал солдата со своей дочкой.

Задали пир на весь мир, и меня позвали. Начали из пушек палить, тут ливень как хлынет, я возьми да и спрячься в пушку, а она заряженная. Подбежал к ней пушкарь, приложил фитиль, — как бабахнет! Я сюда и прилетел да на сук задом и сел. Теперь картошкой, капустой лечусь, ем, ем, ан не заживает, каждый день из меня навоз лезет, прямо беда. На конце у носа хрящик, а я больше не рассказчик.

Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Польские народные сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Польские народные сказки, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*