Тайна Полины - Блазон Нина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗
Полина, Иоанна и я исподлобья взглянули друг на друга. Мы откашлялись, мы поразмыслили, и мы приняли решение. А затем все трое вполне дружелюбно ответили одновременно, как по команде:
– Не-е-ет.
Элвис принимает участие в «Полинораме»
После проливного дождя в Пасхальное воскресенье я тем более радовался предстоящему празднованию нашего дня рождения в четверг. На этот раз должно было произойти что-то особенное: мы собирались пойти в кино. С тремя подругами Иоанны. И конечно, без Полины.
После ссоры между нами установилось нечто вроде перемирия. За завтраком и за ужином мы делали вид, словно ничего не произошло. Но, как только мама исчезала из нашего поля зрения, мы с шумом захлопывали за собой двери и старались избегать друг друга.
Я хотел посмотреть новый фильм ужасов «Королевская погоня Франкенштейна», но мама возражала:
– Ни в коем случае! Этот фильм можно смотреть только после шестнадцати, – вновь и вновь повторяла она. – Это не для детей.
Что было, конечно же, ерундой. Но не мог же я ей сказать, что под кроватью у Иоанны мы хранили куда более страшные фильмы.
Наконец Иоанна выбрала себе музыкальный фильм.
– Они уже пришли! – воскликнула она, когда в четверг, вскоре после двух часов, раздался громкий звонок в дверь. Я побежал открывать.
Передо мной стояла Барбара.
– Привет! – сказала она и улыбнулась. Её золотистые волосы и веснушки на щеках, казалось, светились. И я в очередной раз принял решение, что никогда больше не буду краснеть, когда она будет стоять передо мной.
– Здравствуй, – подчёркнуто сдержанно ответил я. Взгляд Барбары скользнул мимо моего лица. Вдруг у неё расширились глаза.
– Это она? – прошептала девочка.
Я оглянулся. Полина в это время как раз вышла из гостиной и направлялась к лестнице в развязанных кроссовках на ногах.
– Да, – тоже шёпотом ответил я. – Но не беспокойся, она не пойдёт сегодня с нами в кино.
Барбара молча протиснулась мимо меня и побежала напрямик к Полине.
– Привит! Як маетесь? – спросила она и протянула Полине руку.
Полина посмотрела на неё так, словно та говорила по-китайски.
– Что ты сказала? – спросила она.
– Это… э-э-э… было приветствие на твоём языке, – озадаченно ответила Барбара. – Оно означает «Привет, как дела?».
– Спасибо, хорошо, – коротко ответила Полина. Она не смотрела на Барбару, а быстро поднялась по лестнице вверх, в свою комнату.
– Но она ведь должна знать украинский язык или нет? – удивлённо спросила Барбара.
– Конечно, – озадаченно ответил я. – Может быть, ты неправильно это произнесла?
– Нет, я произнесла приветствие правильно, – настаивала Барбара. – Врач, который работает на первом этаже в нашем доме, приехал из Украины. Он научил меня правильно выговаривать эти слова.
Наверху захлопнулась дверь в комнату Полины.
Через несколько секунд я опять услышал эти странные глухие удары – словно что-то падало на пол. Сегодня это звучало как-то угрожающе.
Я с трудом мог сконцентрироваться на сюжете фильма. У меня не выходила из головы Полина. Что, если всё, что она нам рассказывала о себе, было враньём? И чем она занималась в своей комнате? В последние дни она подозрительно часто запиралась там.
Когда мы вернулись домой, у меня было нехорошо на душе. А когда мы вошли в гостиную, я понял, что здесь что-то изменилось. Стол был празднично накрыт, но Элвис исчез. А вместе с Элвисом и его аквариум. Кроме того, в гостиной недоставало двух кресел.
Мама специально вернулась с работы пораньше и варила сейчас на кухне спагетти. Пришла она, видимо, в последнюю минуту, потому что на ней была её офисная одежда: тёмно-синий костюм и белая блузка. Клетчатый фартук она просто завязала поверх.
– Ну и как вам понравился фильм? – спросила мама посапывая, потому что резала в это время лук.
– Так себе, – ответил я. – А где Элвис?
Мама таинственно улыбнулась.
– Он у Полины. Она кое-что приготовила для вас.
– Сюрприз, – раздался в этот момент голос в коридоре. – Вставайте, вставайте, идите все вмэсте ко мне навэрх.
Я выскочил из кухни, Полина стояла на лестнице. На голову она нахлобучила нелепую пиратскую шапку из бумаги. Подруги Иоанны захихикали и подталкивали друг друга локтями, но Иоанна не смеялась.
– Вперёд! – махнула Полина девочкам, и все без колебаний последовали за ней.
– Идём же, Эрик! – тормошила меня Барбара. – Сюрприз ведь предназначен для вас!
И она побежала вслед за остальными. Только Иоанна и я остались стоять в коридоре.
– Полина может испортить нам весь наш праздник, – прошипела мне на ухо сестра. – Я убеждена, она задумала что-то нехорошее!
– Добро пожаловать на сенсационное выступление «Полинорамы»! – донеслось сверху. Мы слышали шуршание бумаги, затем восторженные крики и удивлённые возгласы.
– Я хочу голубой! – кричала подруга Иоанны Мерием.
Через несколько секунд раздались звуки цирковой музыки.
Ступенька за ступенькой – мы с Иоанной тоже поднялись вверх по лестнице.
Из комнаты Полины доносились смех и музыка.
– Опля! – восклицала Полина, и затем мы даже сквозь громкую музыку вновь услышали уже знакомые нам глухие звуки.
Барбара засмеялась. Сквозь щель в двери мы видели мерцание синих и красных лучей света. Иоанна фыркнула и толкнула дверь.
Мне пришлось зажмуриться. Жалюзи были опущены, а комната была уже не просто комнатой, она была… да, чем же она была? Это было нечто среднее между аквариумом и дискотекой. Под потолком висел постоянно вращающийся зеркальный шар. В тысячах мелких осколков зеркала отражался жёлтый, красный и синий свет включённых ламп. А с потолка по всей комнате свисали вырезанные из бумаги змеи!
На всех наших гостях были бумажные шляпы: Мерием надела на голову голубую шапку с плавниками акулы, на волосах Мони, как корона, восседала ярко-жёлтая шляпа из кораллов, а Барбара даже накинула себе на плечи бумажную накидку, которая была сплошь обклеена ракушками, вырезанными из картона.
В середине комнаты стояла Полина и жонглировала тремя пластмассовыми яблоками. Когда она нас увидела, одно яблоко выпало у неё из рук и со знакомым нам уже стуком упало на пол. Вот, значит, чем она занималась все эти последние дни: она училась жонглировать!
– Ага, почётные гости! – сказала Полина и торжественно протянула нам две бумажные короны. По их сторонам, как щупальца спрута, болтались длинные зубчики, они были раскрашены лиловыми красками.
– Вы уже видели стены? – восторженно спросила Мони.
Я сглотнул. Разрешила ли всё это наша мама? Обои сверху донизу сплошь были разрисованы цветными мелками. Водные растения и золотые рыбки! И голубые волнистые линии, которые должны были представлять собой воду.
На столе возле стены стоял аквариум Элвиса. Наша золотая рыбка, казалось, чувствовала себя здесь просто превосходно. Словно общаясь с нами, она вычерчивала в воде зигзаги.
– Тогда наше шоу может начинаться! – громко объявила Полина и захлопала в ладоши.
Барбара и все остальные радостно закричали и начали аплодировать. Мерием нахлобучила мне на голову шапку с щупальцами, затем Иоанне, и нам пришлось занять наши места в двух креслах из гостиной. И как только Полина дотащила их по лестнице сюда наверх?
Полина протянула Мони листок бумаги и попросила её громко прочесть текст.
– «Глубокоуважаемая публика! – прочла Мони. – Сегодня вы сможете увидеть представление с участием уникального Элвиса. Невероятно храбрая золотая рыбка покажет вам сальто-мортале!»