Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Прочая детская литература » По закону прерий(книга-игра) - Голотвина Ольга (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗

По закону прерий(книга-игра) - Голотвина Ольга (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно По закону прерий(книга-игра) - Голотвина Ольга (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Наконец Дан Сэвидж, шериф округа и ваш лучший друг, заманил Фостера и его людей в ловушку. В каньоне Черного Быка разыгралось жестокое сражение, в котором принимали участие и вы.

Большая часть шайки была уничтожена, несколько бандитов взяты в плен и отправлены в городскую тюрьму. Прорваться сквозь револьверный огонь удалось лишь самому Мяснику и двоим его подручным.

Это была славная победа — к сожалению, купленная ценой жизни Дана Сэвиджа.

А на следующий день вся семья шерифа была подло и жестоко убита. В этом злодеянии легко узнавалась лапа Мясника... После этого негодяй исчез из штата.

Новым шерифом стали вы. Конечно, вы не забыли убийцу своего друга и поклялись рано или поздно добраться до него. И вот до вас дошло известие, что Фостер появился в соседнем штате — в краю, который называется Земля Тома Дэвиса (по имени первого поселенца, пришедшего в эти края). Фостер начал сколачивать новую банду, и в этом ему помогают два негодяя, уцелевшие в том памятном сражении: Стервятник Джо и мексиканец Доминго Родригес (которого еще называют Эль-Хабали — Кабан).

Земля Тома Дэвиса не входит в ваш округ, вы не обязаны охранять там закон и порядок. Вы даже не были никогда в тех местах. Но разве это имеет значение, когда речь идет о памяти друга?..

И вот вы здесь. С высокого холма виден небольшой городок. Он называется Ту-Попларс (Два Тополя). По правую руку, на востоке, встают высокие горы. Вы уже знаете, что за горами лежат земли, отошедшие по последнему договору двум индейским племенам. Белому человеку опасно появляться в тех краях... Прямо перед вами, там, где кончается городок, начинается заросшая высокой травой прерия, которую прорезает убегающая на север дорога. Далеко-далеко, на горизонте, темнеет что-то похожее на облака, но ваш зоркий глаз видит, что это небольшие рощи, разбросанные тут и там в серо-зеленых шелестящих волнах...

Пора отправляться на поиски бандитов, и разумнее всего будет для начала посетить городок. Во-первых, там можно узнать что-нибудь полезное. Не такая уж дыра этот Ту-Попларс: там есть постоялый двор для пассажиров дилижанса и даже станция железной дороги!.. Во-вторых, не помешало бы как следует экипироваться.

У вашего бедра — неразлучный кольт, заряженный шестью патронами. Кобура опущена низко, чтобы можно было молниеносно выхватить оружие. К седлу приторочена кожаная чересседельная сумка, она пуста.

Да, вам не мешает многим запастись в дорогу. Деньги есть — 15 долларов. Итак, в Ту-Попларс!

1

По виду и не скажешь, что Ту-Попларс — самый крупный город на сотни миль вокруг! Весной фургоны и повозки увязали на главной улице по самые оси, и теперь, когда летний зной в камень высушил землю, она оказалась исполосованной глубокими колеями. По обочине тянутся два ряда домов, большинство из них бревенчатые и дощатые, некрашеные. Однако попадаются и хорошие двухэтажные дома с резными перильцами, есть даже кирпичные здания — Ту-Попларс растет и строится!

Первым делом, разумеется, вы навещаете местного шерифа. Увы, он ничем не может помочь. Да, бандиты орудуют на Земле Тома Дэвиса. Да, время от времени они и в город наведываются. Но ничего конкретного о них власти не знают...

С тяжелым сердцем покидаете вы контору шерифа. Не хотелось бы отправляться в путь вслепую...

В городе есть несколько мест, где можно узнать новости: это салун «Мустанг» ( 451), ресторан «Двери рая» (имейте в виду, цены там высокие!) ( 181) и постоялый двор для дилижансов ( 382). Вы, конечно, очень торопитесь, но, может быть, найдете время посетить одно из этих заведений?

Если не считаете нужным это сделать, то 91.

2

ПРОВЕРЬТЕ СВОЕ ОБАЯНИЕ. Если оно не подведет вас, то 441. Если же вы не понравитесь этому человеку, то 529.

3

Успокаивая тревожно храпящую Чикиту, вы с интересом оглядываете состав. Локомотив с высокой трубой и тендером, загруженным сосновыми дровами, готов помчать за собой шесть грузовых вагонов и седьмой — тормозной.

Вы сразу узнаете вагон для перевозки скота: у него нет окон, а дверь только одна, в центре. По приставным мосткам заводите упирающуюся Чикиту в вагон и устраиваете в любом стойле (они все пусты). В ящике для корма осталось немного сена, так что вашей лошадке тут будет неплохо.

А что будете делать вы? Останетесь здесь ( 100)? Или примете приглашение машиниста и составите ему компанию ( 375)?

4

Вы переводите дыхание и осматриваетесь. Неужели это вы втроем так тут все переломали? Даже стойка из сосновых досок пробита насквозь (кажется, головой Роджерса-старшего)...

Хозяин салуна выползает из-за опрокинутого пианино и интересуется, кто возместит ему убытки. Вы прикидываете, сколько денег у вас в кармане. Но тут посетители салуна, до сих пор державшиеся на безопасном расстоянии, дружно заявляют, что охотно скинутся и заплатят за все: зрелище того стоило, к тому же обнаглевших братцев давно пора окоротить.

Вы склоняетесь над поверженными противниками. Стонут, значит, живы. Что ж, пора уходить ( 178).

5

Кобыла напилась, и вы поднимаетесь по склону. Чикита храпит и артачится, будто чует опасность. На всякий случай вы держите наготове кольт, но все обходится благополучно, и вы продолжаете путь берегом ( 597).

6

ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ ЛОВКОСТЬ. Бросьте кубик два раза. Если сумма выпавших чисел больше вашей ЛОВКОСТИ, то 151. Если меньше или равна, то 243.

7

Официант проводит вас к крутой, плохо освещенной лестнице и предупреждает, что вход наверх с оружием воспрещен. Игра — дело нервное, и у них уже бывали случаи...

Отдадите на сохранение официанту все оружие, какое у вас есть ( 44)? Или заподозрите ловушку и предпочтете уйти ( 610)?

8

Вы вонзаете шпоры в бока Чикиты, но гремит выстрел — и вы мешком падаете на шею лошади.

9

Один из воинов неплохо говорит по-английски. Оказывается, они из рода Волка. Охраняют перевал, чтобы по их землям не шлялись незваные гости. Такие, как вы, например...

Вы пускаете в ход все свое красноречие, чтобы убедить индейцев в том, что вы им не враг.

ПРОВЕРЬТЕ СВОЕ ОБАЯНИЕ. Если сумеете доказать воинам, что не таите дурных мыслей, то 265. Если это не удастся — что ж, придется сражаться ( 153).

10

Если вы впервые на этом постоялом дворе, то 204. Если вам хоть раз уже довелось здесь побывать, то 154.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
Перейти на страницу:

Голотвина Ольга читать все книги автора по порядку

Голотвина Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


По закону прерий(книга-игра) отзывы

Отзывы читателей о книге По закону прерий(книга-игра), автор: Голотвина Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*