Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Прочая детская литература » Кукольный театр. Детская энциклопедия - Голдовский Борис Павлович (читать книги онлайн бесплатно регистрация TXT) 📗

Кукольный театр. Детская энциклопедия - Голдовский Борис Павлович (читать книги онлайн бесплатно регистрация TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Кукольный театр. Детская энциклопедия - Голдовский Борис Павлович (читать книги онлайн бесплатно регистрация TXT) 📗. Жанр: Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кукольный театр. Детская энциклопедия - _26.jpg

«По щучьему велению»

Так случилось, что у Московского Художественного академического театра имени А. П. Чехова наиболее известные спектакли – птицы: «Синяя птица» и «Чайка». А у «главного кукольного театра» – Государственного академического центрального театра кукол (см. «Центральный театр кукол») – самое известное детское представление – рыба. Спектакль «По щучьему велению» был создан С. В. Образцовым (см. «Образцов») в 1936 году. За долгие годы, прошедшие с тех пор, спектакль шел свыше 5 тысяч раз. Его видели больше 3 миллионов зрителей – четыре поколения (!). Кроме того, десятки миллионов детей и взрослых видели этот спектакль по телевидению. Вот что писал о спектакле сам С. В. Образцов:

«Мы очень любим „Щуку“ за точность адреса (спектакль, безусловно, детский), за ясность и лаконичность формы. Сюжет этого спектакля построен на основе русской народной сказки, герой которой – Емеля. Это ему подарила Щука „заветное слово“: и все, чего бы он ни захотел, сбывалось. Без лошади ехали сани, без топора рубились дрова, и по первому слову засмеялась царевна Несмеяна и вышла за него замуж».

Этот спектакль играется перчаточными куклами (см. «Перчаточные куклы»). Очень интересна у «Щуки» конструкция ширмы (см. «Ширма»). Образцов впервые сделал ширму круглой, как на рисунке Адама Олеария (см. «Олеарий»). Только намного больше.

Пульчинелла (Пульчинелло)

Родоначальники не только огромной семьи героев кукольной европейской уличной комедии, но и многих типажей в мировой литературе, ставших классическими.

Когда мы говорим о Пульчинелле, необходимо помнить, что это не один персонаж, а два – Пульчинелла и Пульчинелло. Это странная, но очень интересная история, начавшаяся, по преданию, в XVI веке в окрестностях итальянского города Неаполя. В кукольных неаполитанских комедиях того времени появились два одинаково одетых шута. В них жители Неаполя узнавали героев веселых анекдотов о жителях Беновенто. Согласно городскому фольклору, в этом городке, половина которого находится на горе, а половина – на равнине, живут разные люди: те, что на горе, – живые, остроумные, хитрые, а те, что внизу, – ленивые, невежественные и глупые. Они-то и стали прообразами Пульчинеллы и Пульчинелло.

Эти герои похожи на петушков, впрочем, поэтому их так и зовут: «полчино» в переводе на русский язык – петушок. Интересно, что и наш русский Петрушка (см. «Петрушка») – тоже Петя. А Петями в России издавна зовут петухов.

Театр Пульчинеллы и его брата-близнеца начинался как театр марионеток (см. «Марионетка»), а со временем его герои стали верховыми куклами (см. «Верховая кукла»).

Пульчинеллы – родоначальники кукольных комедий импровизации в Европе. Кукольники, показывая комедию о Пульчинелле, путешествовали по Англии, Франции, Испании, Германии, России, в результате во всех этих странах появился свой Пульчинелла – Панч, Полишинель, Дон Кристобаль, Гансвурст, Петрушка… Все они похожи друг на друга – горбатые шуты с длинными носами, в шутовских колпаках, с дубинками, которыми они расправлялись с обидчиками. Но они и отличались друг от друга, потому что в каждом отражались черты характера его народа.

Пульчинелла и Пульчинелло были своего рода «живой газетой»: зрители узнавали из их сценок все интересные новости, слухи и сплетни о событиях, происходивших в Неаполе и его окрестностях. Эти два героя могли играть вместе, но часто выступали и поодиночке.

Пульчинелл вы всегда узнаете по широкой белой рубахе навыпуск, двум горбам и черной полумаске с крючковатым носом и пронзительному скрипучему голосу. Особый голос Пульчинелл делался с помощью пищика (см. «Пищик»).

Кукольный театр. Детская энциклопедия - _27.jpg

Кукольный театр. Детская энциклопедия - _28.jpg

Р

Раек

Истоки райка восходят к античной культуре. В те далекие времена на невысокой колонне устанавливалась доска (пинака), снабженная дверцами. Когда дверцы открывались, зрители видели перед собой занимательную картину, нарисованную на ткани. Следующее открытие дверей рождало новую картину. Устройство античной доски-пинаки аналогично райку. Перед зрителями разворачивались самые разнообразные истории. Например. «В первой сцене данайцы готовятся к отплытию из-под Трои, и на пинаке изображается их работа, часть фигур при этом нарисована, а часть выполнена из тонкой раскрашенной кости и может двигаться, например, рука с топором. На следующей картине корабли сталкивают в воду. Когда дверцы открылись в третий раз, были видны только воздух и море. Затем, по принципу балаганной панорамы (см. „Панорама“), разрисованная лента начинает ползти, перематываясь с одного валика на другой, с одной стороны появляются корабли, плывущие в военном порядке, и один за другим скрываются. В море при этом кувыркаются дельфины (это тоже особое устройство), затем море на перематываемой ленте становится бурным, набегают тучи, и корабли плывут тесно сбившись».

В России раек получил широкое распространение в XVIII веке. Его назвали так потому, что в нем показывали «райское действо» – картинки на религиозные темы: «Сотворение мира», «Адам и Ева», «Великий потоп» и др. Раек представлял собой деревянный ящик, внутри которого вращалась лента с разными картинками. Раешник, или – как его еще называли – «раешный дед», крутил ручку ящика и зазывал публику заглянуть в его окошечко.

В XIX столетии русский раешник уже не показывает публике религиозные сюжеты, экзотические города и страны, а больше смешит, развлекает: «А вот извольте видеть, господа, андерманир штук – хороший вид, город Кострома горит, вон у забора мужик сидит; квартальный его за ворот хватает, говорит, что поджигает».

В раешном ящике можно было увидеть, например, и Рим, но не официальный, а другой, народный. «А вот, господа, город Рим, – сообщал раешник, – живет здесь римская папа, загребистая лапа!» Раешный ящик, подобно фонарям гоголевского «Невского проспекта», показывал «все не в настоящем виде».

С

Сицилийские марионетки

Появились в Италии, на острове Сицилия. Вы никогда не спутаете их с другими театральными куклами. Они одни из самых красивых и благородных марионеток (см. «Марионетка») на свете. И у них есть свой спектакль. Один из самых длинных в мире. Он называется «Неистовый Роланд». Если вы захотите увидеть его от начала до конца и будете смотреть каждый день по одному представлению, то вам понадобится больше года. Думается, что это одна из первых в мире «мыльных опер». Традиционные, признанные во всем мире сицилийские кукольные представления основаны на… французском героическом эпосе – «Песни о Роланде», предании о подвигах благородных рыцарей, их прекрасных дамах, сражениях с волшебниками, карликами и великанами. Французская «Песнь о Роланде» стала основой для замечательной поэмы великого итальянского поэта эпохи Возрождения Л. Ариосто «Неистовый Роланд». Эта блистательная поэма пользовалась в Италии оглушительным успехом. Только в XVI веке она была переиздана 185 раз! Огромное произведение, насчитывающее 39 тысяч стихов, стало основой для кукольного спектакля, состоявшего из 394 представлений!!! В них рассказывалось о войне с маврами императора франков Шарлеманя (Карла Великого) и его двенадцати верных рыцарей-паладинов. Главный герой поэмы Ариосто – рыцарь Роланд без памяти влюблен в прекрасную даму – красавицу Анжелику. От нее он буквально потерял разум, и его другу королю Астольфо приходится совершить великий подвиг – отправиться на Луну, чтобы вернуть его (разум) Роланду.

В представлениях сицилийских марионеток участвует более 200 кукол. И каких кукол! Великолепные рыцари в золоченых доспехах, с перьями на шлемах, прекрасные дамы в красивейших средневековых нарядах, чудища, великаны… Все они разного роста. Самая большая кукла (полтора метра) – сам Карл Великий. Куклы поменьше – его рыцари. В полных боевых доспехах такие куклы весили почти 30 кг. Поэтому кукольники, которые играли этими марионетками, были очень сильными мужчинами. Сицилийские марионетки отличаются от своих собратьев не только ростом, весом и красотой. Они управляются с помощью металлического прута, проходящего через их голову и крепящегося с помощью крюка внутри груди. Это сделано для того, чтобы во время сражений (а сицилийские рыцари-марионетки рождены для сражений) можно было вовремя отцепить этот крюк, и тогда голова рыцаря-мавра или солдата войска Карла Великого падала от удара вражеского меча. Правой рукой кукол артист управлял с помощью другого прута, более тонкого. А в левой руке куклы был щит, на котором красовался герб героя. По изображению на этом гербе зрители узнавали и самого рыцаря.

Перейти на страницу:

Голдовский Борис Павлович читать все книги автора по порядку

Голдовский Борис Павлович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кукольный театр. Детская энциклопедия отзывы

Отзывы читателей о книге Кукольный театр. Детская энциклопедия, автор: Голдовский Борис Павлович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*