Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детские стихи » Дамы без панамы. Лимерики (СИ) - Стручков Владислав Евгеньевич "Звездочет" (книги серии онлайн .txt) 📗

Дамы без панамы. Лимерики (СИ) - Стручков Владислав Евгеньевич "Звездочет" (книги серии онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дамы без панамы. Лимерики (СИ) - Стручков Владислав Евгеньевич "Звездочет" (книги серии онлайн .txt) 📗. Жанр: Детские стихи. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Переплыл все каналы Венеции.

Один Старичок из Техаса

Превратился в воздушного аса.

На родео скакал

На коне подлетал.

После бурного топота - пляса.

Один Старичок в Пенсильвании

Разыгрался вовсю на баяне и

Говорит - Эти ноты

Люблю после работы

И твержу как свои заклинания.

Один Старичок из Майями

Валялся всю жизнь на диване

Отрастил себе брюшко

Стал Человек - Подушка

Это, будет, наверное, с нами.

Как - то Поэт на Пегасе

Помчался по бешеной трассе.

И с криком - Пока!

Улетел в облака.

Валялся бы он на матрасе.

Один Старичок из Ливорно

Охал и ахал притворно.

За ним Смерть пришла

Но его не нашла

Старик испарился проворно.

Один Старичок из Кентукки

Совсем помешался на стуке

Он в лес приходил,

Где дятел долбил

И не было сладостней муки.

Один Старичок из Одессы

Не видел Чеховской пьесы!

Но вот ведь умора.

Жил в Таганроге, у моря

Как классик, не без интереса.

Один Старичок из Зимбабве

Катался верхом на жабе.

Гринпис удивил!

Гринпис предложил

- Катайся ты лучше на швабре!

Один Старичок из Нью - Касла

На хлеб намазывал машинное масло.

Но кто с ним дружил

Ему предложил

- Дружище, вкуснее сапожная вакса.

Один Старичок из Тюмени

Говорил - Ненавижу пельмени!

Повар их подавал

Он их всех истреблял.

Предаваясь веселью и лени.

Один Старичок из Ливорно

Повсюду раскидывал зёрна.

Здесь будет город - сад

Через лет пятьдесят!

И думаю это бесспорно!

Один Старичок из Китая

Сказал, небосвод подметая

- Не будет здесь тучек

Снежинок колючих,

До ясного, светлого мая.

Один старичок из Нью - Мексико

Говорил - Я люблю пить Нью - Пепсико.

Старичок так взалкал

За бокалом бокал

Опустошил он Нью - Мексико!

Один Старичок из Пиренеев

Не любил молодых ротозеев.

Сам смотрел в небо он

И считал там ворон

Или шастал в одном из музеев.

Один Старичок из Марокко

Целый год повторял - Скоко, скоко?

Он гнездо себе свил

И жену посадил

Заставляя трещать, как сорока.

Один Капитан из Марокко

Рассердился на бедного кока.

Чуб пригладил ладошкой

И огрел поварёшкой!

За чай принесённый поздно и плохо.

Один джентльмен из Лас - Вегаса.

Бегал быстрее троллейбуса.

Миллион наиграл

И куда - то удрал!

А куда! Нет загадочней ребуса.

Один Джентльмен из - под зонтика,

Думал Африка это экзотика!

Со слонёнком играл

От слона удирал!

Выгребая воду веслом из зонтика.

Сто ганстеров из - под Чикаго

Не могли без пальбы сделать шага.

Но кончились патроны

Чикагские бароны

Достали белый флаг из универмага.

Один Старичок из Гаваны

Съел пол - тонны пряников пряных.

Целый год он икал

К славе так привыкал.

Был вроде ходячей рекламы.

Один Старичок из Кентукки,

Обожавший оркестр "Пуки - Вуки."

Так вошёл в его роль,

Что кричали - Открой!

Двери, форточки, окна и люки.

Один Старичок из Лас - Вегаса

За день так набегался.

Что ближе к ночи

Устал короче.

Ведь бегал он дорожкой Мёбиуса.

Один Старичок из Неаполя,

Которого, черти, не сцапали.

Сам спустился в Аид

И чертям говорит

- Ну, что валерьянки накапали.

Один джентльмен из Ботсваны

Не срывал никогда каштаны.

Он приехал в Одессу

И по интересу

На каштаны пустил обезьяну.

Один Старичок из Лас - Вегаса

Бегал быстрее троллейбуса.

Стёр ботинки до дыр

Но кричал - Фыр! Фыр! Фыр!

Очень славно сегодня разбегался!

Ганстер один из Чикаго

Шалун, весельчак и бродяга.

Он палил в белый свет.

Он устал от побед,

В нём угасла былая отвага.

Один Старичок из Валтузии

Завязал себя в узел и

Минут эдак двадцать

Не мог развязаться

И пребывал в конфузии.

Один Старичок из Катара.

Чья лошадь в сражении пала

В рог олений трубил

И олень приходил.

И скакала воителей пара.

Один Старичок из Катара

Обожал песнь большого дутара.

Он домой приходил.

Слон знакомый трубил.

Говорил - Вот дутару и пара!

Один Полисмен из Киото

Поймал за проделки кого - то

Его отвалтузил

Связал ноги в узел.

Нелёгкая, в общем, работа.

Один Дровосек из Германии

Обиделся за невнимание.

Он срубил все столбы,

Но не для похвальбы,

Но и так не нашёл понимания.

Один Виртуоз из Ботсваны

Грел руки в чужих карманах.

Так быстро их чистил,

Что даже министры,

Держались порой за карманы.

Один Человек из Китая

Воскликнул, страну покидая.

- Я еду на Русь

И скоро вернусь!

Великой страной прирастая.

Великий Актёр Чарли Чаплин

Адольфа играл на спектакле,

Что злобный Адольф

Это бешеный вольф.

В нём нет состраданья ни капли.

Один Вертолёт из Бразилии

Хотел, чтоб его изобразили бы.

Изящным, словно, стрекоза,

Но все зажмурили глаза.

Он выглядел эким верзилой и.

Один Старичок из Ливорно

Гонялся за Мухой проворно.

Показал азарт и пыл

Мухе лапок не умыл,

Что само по себе смухотворно.

Один Старичок из Зимбабве

Катался по небу на швабре.

А как же метла?

Туристка ждала,

Одного из поклонников Рабле.

Один Старичок из Бразилии

Мёда хотел в изобилии.

Но пчёлы плясали

Но пчёлы кусали

И в ящик с Мечтой его забили и

Один Старичок из Атлантики

Помешался совсем на бантиках.

Завязывал бантом

Троса и канаты.

И солнечный луч над Атлантикой.

Один Старичок из Коста - Рики

Взлетал на собственном крике.

"Лечу я, как Боинг

Я очень спокоен!

Скажите жене моей Кике."

Один Старичок из Техаса

В себе обнаружил аса!

Над лугом летал

И щебетал

Порою в течение часа.

Один Старичок из Стокгольма

Сделал душе своей больно.

Господь душу вынул

И в небо подкинул!

Бревно осталось довольно.

Один Старичок из Улан - Батора

Работал быстрей экскаватора.

Загружал машин отряд

Он собой был очень рад.

Из заметки монгольского автора.

Один Старичок из Неаполя,

Которого, черти, сцапали.

Что тут говорить,

Он им дал прикурить.

Чертям валерьянки накапали.

Один Старичок из Армавира

Поплыл над Землёй на волнах эфира.

Среди звёзд он летел,

Да и песенку пел!

А летел он к созвездию Лира!

Один армянский Старичок

Подбил принцессе башмачок.

Кожаные туфельки

У принцессы глупенькой,

Но об этом, чур! Молчок!

Толстяк - Старичок из Борнео

Задумался о похудео.

Месяц не ел

И песенки пел.

Стал стройным как камышео.

Один Старичок из Абхазии

Был директор школьной гимназии.

Был он горой

В игре с детворой.

Дети с него не слазили.

Один Старичок из Кижи

Летел с небоскрёба, считал этажи.

Когда приземлился,

То удивился!

Другие совсем типажи..

Один Старичок из Андалузии

Днём и ночью качался на пузе и

Малыши, то узрели

Превратили в качели,

Что его довело до конфузии.

Один Старичок из Улан - Батора

Никогда не видал в жизни трактора.

Но сказал, наконец,

- Это сильный самец!

Выхлопную, увидев, у трактора.

Один Старичок из Калькутты,

Что был проводами опутан.

- В голове нет царя!

Так сказали вы зря.

Я мощный суперкомпьютер!

Один Старичок из Карачи

Пред Дамой вставал на карачки.

Та сев на коня

Перейти на страницу:

Стручков Владислав Евгеньевич "Звездочет" читать все книги автора по порядку

Стручков Владислав Евгеньевич "Звездочет" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дамы без панамы. Лимерики (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дамы без панамы. Лимерики (СИ), автор: Стручков Владислав Евгеньевич "Звездочет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*