Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детские приключения » Солнечные дни, или Сказки об Италии - Елисеева Анна (книги регистрация онлайн бесплатно .txt) 📗

Солнечные дни, или Сказки об Италии - Елисеева Анна (книги регистрация онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Солнечные дни, или Сказки об Италии - Елисеева Анна (книги регистрация онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Детские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 2 3 4 5 Вперед
Перейти на страницу:

Олива – вечнозеленое дерево. Листья ее, серо-зеленые сверху, а снизу серебристые, не опадают зимой. При дуновении ветра они красиво играют светом. Белые душистые цветы, с апреля по июль, свисают изящными кистями. В жару так приятно укрыться под деревом.

Плод оливы – костянка, удлиненный, овальной формы, по цвету может быть зеленым, черным, темно-фиолетовым. Это зависит от сорта дерева. Например, на нашей ферме плоды зеленые. Из оливок путем отжима делают оливковое масло, без которого не живет ни одна итальянская семья. Оливковое масло – кладезь энергии, здоровья, красоты и долголетия. Древнегреческий философ Гомер называл оливковое масло жидким золотом. Масло используется в кулинарии, медицине, косметологии. Вот и сейчас вы жуете брускетты, хлеб для которых обжарен на оливковом масле».«Ну, наверное, я вас утомил своими рассказами», – сказал Винченцо, – бегите, поиграйте в тени оливковых деревьев». Друзья с радостью приняли предложение дедушки, и уже через несколько минут их смех раздавался в глубине оливкового сада.

6. Тарантелла

Солнечные дни, или Сказки об Италии - _6.jpg

Далеко на юге Италии есть красивый город под названием Таранто. Именно здесь давным-давно, еще в 15 веке родился народный танец под названием тарантелла, так любимый итальянцами. По стране гастролировали специальные оркестры, в составе которых непременно были гитара, тамбурина, [10] флейта, бубен и кастаньеты. [11] Музыка тарантеллы импровизировалась исполнителями. Мотив повторялся многократно. Ритмические фигуры завораживали зрителей и танцующих. Танцевали часами.

В средние века танец считали неприличным. Со временем, благодаря кардиналу Барберини, тарантелла стала придворным танцем и исполнялась на балах аристократией Италии. Знаменитые композиторы из разных стран, – Ф. Шопен, Ф. Лист, С. Прокофьев, Ф. Мендельсон и другие, – использовали вариации на тему тарантеллы в своих произведениях.

И вот однажды утром Салво проснулся от звуков музыки. Музыка была такая завораживающая, что Салво не смог усидеть дома. Он кликнул Джакомо и Роберто. Заехал верхом на ослике за Софи. И друзья помчались по дороге догонять музыкантов.

А музыканты уже расположились на площади небольшого города Савока в тени громадного фикуса. Вокруг толпились зрители. В центре виднелось цветастое кольцо танцующих: мужчины в красных колпаках и черных брюках до колен, в белых чулках и туфлях с пряжками; женщины в разноцветных юбках, передниках, белых блузах с черными жилетками, в белых чулках и туфлях тоже с пряжками, – весело кружились под звуки музыки. Иногда они резко меняли направление круга, рискуя упасть, крепко держась за руки. Танцующие, соревнуясь в выносливости, двигались все быстрее и быстрее, собирая в круг все новых и новых людей. Кто-то, проносясь мимо, подхватил Салво, а потом Софи, и закружили их в вихре танца. В центре круга красивые высокие парни и девушки азартно и ритмично постукивали кастаньетами. Гремели бубны, пели флейты, звенели гитары. Танец околдовал город. Казалось, ему не будет конца. Время остановилось. Никто не заметил, как утро сменилось полуднем, как сгустились сумерки.У Салво и Софии закружилась голова… Темнело. Зажгли фонари и свечи. Салво и Софи подумали одновременно, что пора возвращаться домой. Верные друзья Джакомо и Роберто были рядом. Они помахивали хвостами в такт музыке и были очень довольны чудно проведенным днем.

Примечания

1

Хитон – короткое древнегреческое платье.

2

Праща – снаряд для метания камней.

3

Пицца – круглый итальянский пирог с сыром, помидорами и другими наполнителями.

4

Сталактиты – кальцитовые капельные образования, висящие на потолке.

5

Попона – накидка для осликов.

6

Вечнозеленый цветущий кустарник.

7

Кусочки поджаренного, натертого чесноком хлеба, сверху украшенного кубиками нарезанными помидорами, оливками и листиком базилика.

8

Город, давший название керамике. В нем находятся множество мастерских, в которых практикуют древнейшее в мире искусство керамики.

9

Перечислены названия народов-завоевателей и королевских династий.

10

Тамбурина – барабан небольшого диаметра в форме вытянутого цилиндра с двумя кожаными мембранами.

11

Кастаньеты – ударный музыкальный инструмент, представляющий собой две вытянутые пластинки-ракушки, в верхних частях связанные между собой шнурками.

Назад 1 2 3 4 5 Вперед
Перейти на страницу:

Елисеева Анна читать все книги автора по порядку

Елисеева Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Солнечные дни, или Сказки об Италии отзывы

Отзывы читателей о книге Солнечные дни, или Сказки об Италии, автор: Елисеева Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*